Какие страницы паспорта нужно переводить для загса

Обновлено: 30.06.2024

Вопросы ЗАГС

Граждане Италии обязаны в кратчайшие сроки извещать компетентные органы обо всех изменениях своего гражданского состояния (напр. рождение ребенка, брак, развод и т. п). В частности, граждане Италии, проживающие за рубежом, могут обращаться в консульства Италии по территориальной компетенции для направления соответствующих актов гражданского состояния в муниципалитеты по месту регистрации в Италии для внесения необходимых сведений в итальянские реестры ЗАГС. В случае непредставления в консульство соответствующих свидетельств ЗАГС возможны затруднения и задержки в предоставлении консульских услуг (напр. выдача паспортов).

Процедура пересылки документов в муниципалитеты полностью бесплатна и предоставляется как гражданам, постоянно проживающим на территории консульского округа, так и находящимся в нем временно, вне зависимости от срока пребывания.

Для регистрации в Италии российских свидетельств о рождении (т. н. trascrizione) необходимо представить в социальный отдел Генерального консульства следующие документы:

1. формуляр запроса о регистрации свидетельства о рождении вместе с апостилированным оригиналом свидетельства о рождении , получаемым в органах ЗАГС.
2. Перевод свидетельства на итальянский язык, по возможности выполненный одним из аккредитованных переводчиков (список). Внимание! переводы с нотариальным заверением не принимаются.
3. В случае рождения ребенка вне брака необходимо также представить свидетельство о признании отцовства с апостилем ЗАГС и переводом. (В этом случае оба родителя должны лично явиться в Генеральное консульство в назначенный день приема)
4. Копии паспортов родителей (загранпаспорта в случае гр. РФ)
5. В случае если ребенок будет проживать на территории РФ - заполненный и подписанный родителями формуляр запроса о постановке ребенка на консульский учет (AIRE).

ВНИМАНИЕ: Оригиналы свидетельств ЗАГС, поданные в Генеральное консульство, не возвращаются ни при каких обстоятельствах. Просим вас при необходимости обращаться в ЗАГС для получения повторных свидетельств о рождении (признании отцовства)

ФИО, ПРИСВАИВАЕМЫЕ РЕБЕНКУ ПРИ РОЖДЕНИИ

В случае если в российском свидетельстве о рождении ребенка имеется отчество, оно обязательно будет указано в итальянских документах ребенка (с точки зрения итальянского законодательства отчество является неотъемлемой частью имени). При необходимости родители могут обратиться в Генеральное консульство до момента регистрации рождения ребенка для получения справки о том, что присвоение ребенку отчества не предусмотрено итальянским законодательством.
Во избежание разночтений, связанных с транслитерацией, в написании имени и фамилии в российском и итальянском паспортах, рекомендуем получать итальянский паспорт до российского.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ БРАКА

В Москве заключение смешанных браков (гр. Италии и гр. РФ) или браков между двумя гражданами Италии осуществляется в органах ЗАГС, а именно в Дворце бракосочетания № 4

Для заключения брака в РФ соответствующие органы ЗАГС, как правило, требуют следующие документы:

1) нотариальная копия паспорта гр. Италии с нотариально заверенным переводом на русский язык;
2) справка о семейном положении (certificato di stato libero), выдаваемая соответствующим муниципалитетом в Италии с апостилем и нотариально заверенным переводом на русский язык;

Напоминаем, что проставление апостилей на любые итальянские документы ЗАГС относится к исключительной компетенции итальянских префектур по месту проживания гр. Италии (последнему месту проживания для граждан, состоящих на консульском учете (AIRE). Перевод апостилированной в Италии справки можно осуществить у российских нотариусов.

В случае заключения брака в органах ЗАГС иных российских городов рекомендуем уточнять список требуемых документов непосредственно в данных организациях.

Для регистрации в Италии российских свидетельств о браке (т. н. trascrizione) необходимо представить в социальный отдел Генерального консульства следующие документы:

Формуляр запроса о регистрации свидетельства о браке link вместе с оригиналом свидетельства о браке с апостилем ЗАГС и переводом на итальянский язык (список аккредитованных переводчиков) и копии паспортов супругов (страница с фотографией).

В случае если супруги желают выбрать режим раздельного владения имуществом, в т. ч. после заключения брака, для составления соответствующего соглашения следует обратиться к российскому нотариусу. После составления нотариального акта, его следует апостилировать в подразделении Министерства юстиции Российской Федерации по месту заключения соглашения. Затем его следует представить в социальный отдел Генерального консульства вместе с переводом на итальянский язык, желательно выполненным одним из аккредитованных переводчиков. Обращаем ваше внимание, что документ после подачи не возвращается. При необходимости просим запрашивать дубликат в органах нотариата.

РАЗВОД

Для регистрации решения о разводе итальянского гражданина, принятого российским судом, необходимо представить в социальный отдел Генерального консульства следующие документы:

РЕГИСТРАЦИЯ ФАКТА СМЕРТИ

Для регистрации факта смерти гражданина Италии, скончавшегося на территории РФ необходимо представить в социальный отдел Генерального консульства нижеуказанные документы:

• Запрос о регистрации факта смерти с приложением оригинала свидетельства о браке с апостилем и переводом на итальянский язык, выполненным одним из переводчиков аккредитованных при Генеральном консульстве и паспорт или иное удостоверение личности скончавшегося лица.

Для вывоза останков или праха в Италию просим следовать следующим указаниям:

В случае кончины гражданина Италии необходимо известить местные компетентные органы, родственников умершего и Генеральное консульство.

Похоронные бюро, известные консульству:

a. Паспорт или удостоверение личности (carta di identità) умершего;
b. Адрес электронной почты и телефонный номер родственников умершего;
c. Название муниципалитета по месту регистрации умершего, в котором Генеральное консульство будет запрашивать разрешение на ввоз останков или праха умершего, либо, в случае необходимости, название муниципалитета, где будет производиться захоронение;
d. Номер и дата рейса, которым будет производиться вывоз останков умершего и аэропорт прибытия в Италии.

Для получения сопровождающего документа (т.н. посмертного паспорта / passaporto mortuario) после получения разрешения на ввоз останков из муниципалитета требуется предъявить:

- Свидетельство о смерти в оригинале, выданное и апостилированное отделом ЗАГС с переводом на итальянский язык, за которым настоятельно рекомендуем обращаться к аккрeдитованным при Генеральном консульстве переводчикам (список):

- При вывозе праха после кремации: 1. Копия паспорта лица, которое будет осуществлять вывоз праха в Италию; 2. Справка о кремации; 3. Cправка, подтверждающая, что урна запечатана и не содержит посторонних вложений. Урна должна быть представлена в Генеральное консульство для опломбирования.

- При вывозе останков: 1. Справка на вывоз тела умершего, подтверждающая, что смерть не была вызвана инфекционным заболеванием; 2. Справка о бальзамировании; 3. Справка о запайке гроба и об отсутствии посторонних вложений. Гроб должен быть опломбирован в присутствии сотрудника консульства.

Стоимость оформления документов в Генеральном консульстве составляет приблизительно 100 евро. (€13 за каждый лист перевода, €16 за гербовую марку и €41 евро за посмертный паспорт). Оплата производится наличными в евро во время подачи документов в Генеральное консульство.

В случае отсутствия контактных данных родственников умершего лица, Генеральное консульство может предпринять меры для их розыска, обратившись в муниципалитет по месту последнего проживания в Италии, либо в полицию.

Внимание : Генеральное консульство не может осуществить запрос на получение разрешения на ввоз праха до получения копий всех необходимых документов. В случае кремации для окончательного оформления документов и запайки контейнера с урной необходимо:

1) представить в Генеральное консульство оригиналы требуемых документов (в частности, апостилированное свидетельство о смерти);
2) представить урну с прахом вместе с коробом (контейнером) из дерева или твердой пластмассы подходящего размера.

Настоятельно просим заранее готовить всё необходимое для посещения Генерального консульства.

Читайте также: