Есть ли отчество у немцев в паспорте

Обновлено: 18.05.2024


Важное место среди имен собственных занимают в немецком языке личные имена. Их немецкая система является двучленной, так как они состоят из имени (Vorname) и фамилии (Familienname, Nachname) . Отчества для немецкого языка не являются типичными, однако дети могут получать при рождении целый ряд имен, например:

  • Herbert Viktor Zimmermann – Герберт Виктор Циммерманн (два им. + одна фам.),
  • Anna Rita Müller – Анна Рита Мюллер (два им. + одна фамилия),
  • Peter Johannes Georg Stumpf – Петер Йоханнес Георг Штумпф (три им. + одна фам.).
  • Erich Maria Remark – Эрих Мария Ремарк (два им. + одна фамилия, второе им. мужчины – женское, это допустимо, но первым оно быть для мужчины не может).

Достигший совершеннолетия ребенок может выбрать себе одно из данных ему при рождении, а может оставить себе их все. Сами они могут быть, как и в русском языке, полными или сокращенными (краткими), например:

  • Leopold, Leonhard / Leo – Леопольд, Леонгард / Лео,
  • Berthold, Bertram / Bert – Бертольд, Бертрам / Берт,

однако краткое в современном языке все чаще встречается как полное, которое дается новорожденному. Примерами могут служить „Anja“, „Willy“ и другие.

Древние немецкие и-а появились в 7 веке до нашей эры. Чаще всего они состояли из двух компонентов и должны были оказывать на своего носителя магическое воздействие, поскольку имели совершенно конкретные значения, предопределявшие судьбу своего носителя. Так же появилось много заимствований из греческого, латинского и европейских языков. Примерами могут служить „Katharina“ (греческое), „Birgit“ (французское), „Viktor“ (латинское) и многие другие. Некоторые пришли в язык из мифологии – „Brunhilde“, „Siegfried“.

Фамилии в Германии развивались из различных прозвищ и сформировались где-то к двенадцатому столетию. Они могли указывать на происхождение человека, какие-то его особенные заслуги или достойный внимания характеристики. За феодалами закреплялись родовые ф-и, к которым относились с особым уважением, простолюдинов в средние века чаще называли просто по имени. К началу двадцатого столетия практически все немцы заимели ф-и, и различия между благородным сословием и простым людом в этом смысле практически сошли на нет. Во многих современных немецких ф-ях просматриваются их прежние значения, связанные с определенным родом деятельности или примечательными характеристиками их древнего носителя, например: Zimmermann – плотник, Fischer – рыбак, Hase – заяц, Stumpf – тупой и другие.

Современные родители могут назвать своего ребенка практически как угодно, однако некоторые принципы все же должны соблюдаться. Имя человека не может заключать в себе непристойное или безнравственное значение, поскольку это может унижать достоинство его носителя. Оно обязательно должно соответствовать полу ребенка. Ребенка не могут назвать словом, относящимся к религиозным табу или повторяющим названия географических имен и компаний.

Мужские немецкие и.Женские немецкие и.
AdolfАдольф
AlbertАльбертAstridАстрид
AlfredАльфредBeateБеата
ArnoldАрнольдBrunhildeБурнхильда
ErichЭрихBertaБерта
Heinz, HeinrichХайнц, Генрих, ХайнрихEmmaЭмма
HelmutХельмутFridaФрида
Johann, Johannes, HansЙоханн, Йоханнес, Ханс, Ганс, ИоаннGretaГрета
KarlКарлHelgaХельга
LudwigЛюдвигHildeХильда
LotharЛотарIrmaИрма
OttoОттоIdaИда
RichardРихардKlotildeКлотильда
RudolfРудольфMarthaМарта
UlrichУльрихMathildaМатильда
WalterВальтерRosaРоза
WolfgangВольфгангSeldaСельда
WinfriedВинфридSelmaСельма

Сегодня поговорим про то, как подать документы позднего переселенца для изменения ФИО. Очень подробно о том, какие документы нужны для признания поздним переселенцем, читайте в моей предыдущей статье. Этот вопрос очень актуален среди тех, кто решает переселиться в Германию. Стоит ли менять фамилию и имя? Или же — оставить все как есть. А главное — как это делается?

Из этой статьи Вы узнаете:

Когда поздним переселенцам можно поменять фамилию?

В лагере Фридланд проходит первичная регистрация, всех распределяют по стране. Узнаете свой город проживания, ближайшее консульское отделение своей страны.

Сразу по приезду делается прописка. В социальной временной квартире, или общежитии. Для тех, кто хочет купить свою квартиру или жить у родственников — делается прописка по месту проживания. Затем, копия прописки отсылается по почте обратно во Фридланд.


Получение немецких документов

На это отводится 2 недели. Затягивать не имеет смысла. Ведь процедура оформления гражданства начнется тогда, когда человек выполнит все условия. В ответ на ваше письмо с копией прописки придет документ, который позволит:

  • заказать немецкий паспорт;
  • изменить паспортные данные.

Как видите, лучше все это сделать быстрее.

Те, кто приезжают по параграфу 4 могут отказаться от отчества, поменять ФИО записать немецкое правописание русской фамилии. Их супруги, получая ПМЖ в Германии не могут отказаться от отчества, поменять имя. Можно сменить фамилию.

Рада поделиться с вами новостью о готовности инструкции по заполнению Антрага! Инструкцию создала я, Наталья Глухова.

Из инструкции вы узнаете: перевод каждой графы антрага, пример заполнения антрага, как заполнить каждую графу под вашу ситуацию, технический вопросы работы с ПДФ бланком антрага, как заполнять доверенность, как написать сопроводительное письмо, спорные вопросы и ответы на них. Подробности читайте в моей новой статье на блоге.


Где меняется паспортные данные?

Делается это в городе, где прописаны.Отделение Штандесамт по вашей федеральной земле. Лучше всего прийти именно туда и задать вопрос. Или же, если вы не уверены — обратитесь в консульское отделение по вашей федеральной земле. Там можно получить контакты.

Еще один вариант — во Фридланде при распределении уточнить этот момент. Вам дадут адрес.

Во Фридланде тоже можно изменить паспортные данные и написание, причем бесплатно. Но, вам этого никто предлагать не будет — нужно самим просить, даже настаивать. Имеете на это право, а вот работники не всегда охотно идут вам навстречу.

Затем, первая смена уже в городе проживания стоит относительно недорого. А вот последующие изменения уже стоят очень дорого. Так что, делаем все необходимое с первого раза.

Первичное изменение стоит 15 евро для ребенка, 25 евро для взрослого. Обратите внимание, если вы захотите поменять повторно — цены уже другие. За изменение 1 буквы 200 евро.

Что нужно для смены?

  • свидетельства о рождении каждого члена семьи позднего переселенца (перевод, заверенный присяжным переводчиком);
  • документ, выданный во Фридланде после регистрации по месту прописки;
  • свидетельство о браке (если речь идет о семье).

Прийти нужно всем, даже маленькие дети должны быть лично. У всех возьмут роспись, даже у ваших детей. Процедура не бесплатная!

Сначала вам дадут под роспись памятку, где будет расписана вся процедура. Затем, вы заполните формуляр, где будет указана новая фамилия. Здесь нужно расписаться под памяткой, что понимаете, что меняете фамилию, согласны с написанием каждой буквы.

Подписывайтесь на блог, находите еще больше полезных статей и правил, а так же вы получите в подарок, базовый разговорник по трем языкам, английскому, немецкому и французскому. Главный плюс в том, что есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.

Если предложенное правописание фамилии не понравилось — не соглашайтесь на смену. Вам оставят правописание точно, как по паспорту. Насильно менять никто не будет — все с вашего устного, письменного согласия.

Что делать после смены?

Вы уже успели получить банковские карточки, записать ребенка в школу, оставить какие-то важные данные о себе в центре занятости? Теперь нужно будет везде поменять данные. С вашим новым паспортом и подтверждением о смене фамилии пройдитесь по всем этим инстанциям.

Нужно ли менять фамилию на немецкую?

Хочу обратить внимание — при смене написания имени или фамилии на немецкий манер убирается отчество. У немцев такого понятия нет, так что в немецкий паспорт в любом случае отчество записано не будет. По документам человек будет проходить без отчества.

Изменение имени и фамилии — одна из частей ассимиляции в стране. Для взрослых это не имеет такого значения, как для детей. Возможно, им будет проще учиться и влиться в группу детей с немецкими именами.

С другой стороны, 90% случаев никакой дискриминации на себе не ощутили. Конечно, всегда среди приличных нормальных и дружелюбных немецких соседей могут попасться те, кто будет иметь что-то против русской семьи. Но, это скорее исключение, чем правило для современной Германии.


Правила чтения и написания

Конечно, вы и ваша семья должны чувствовать себя комфортно. Со своей фамилией или с новой, с возвращенной родового имени предков (этнических немцев) — как вам будет приятнее и легче начать новую жизнь — так и поступайте.

Некоторые не идут на смену написания только потому, что боятся — придется менять русские документы. Здесь сразу хочу сказать — менять написание в русском паспорте не придется!

Граждане РФ могут задержать свое гражданство и паспорт. Такая процедура проводится, но я вам ее делать не рекомендую. Можно поменять русские документы, но это совершенно не нужно.

Опять же, ваша фамилия при рождении никуда не исчезает, она тоже будет указываться во всех официальных документах.

Когда есть смысл менять написание или перевод?

Опять же, это мое субъективное мнение. Менять есть смысл, если:

  • ее написание и произношение очень сложное. Тогда вас постоянно будет преследовать проблема, вас не смогут понять, начнется путаница. Это неприятно и неудобно.
  • так получилось, что русская фамилия на немецком звучит как оскорбление, насмешка… Это бывает редко, но такое может случиться.

А пока что — желаю удачи, и если остались вопросы — напишите их в комментариях.

С Вами была я, Наталья Глухова, желаю удачного дня!

Если вам понравилась статья, то поделитесь, пожалуйста, с друзьями

(5 оценок, среднее: 4,60 из 5)

Наталья, здравствуйте! Возникло несколько вопросов по теме Вашей статьи.
1. Могут ли мой сын и его семья, переезжающие по программе ПП в Германию, взять мою девичью немецкую фамилию? Или для этого я сама сначала должна перейти на девичью фамилию? Мой муж русский и поэтому мы все имеем русскую фамилию. Но, как Вы и и пишите в своей статье , для ассимиляции в немецких паспортах дети хотели бы иметь немецкую фамилию.
2. Не будет ли проблем при выезде из Германии в Россию в будущем (в гости, например), если в российских внутреннем и загран.паспортах останутся русские фамилии, а в немецких внутренних и загран.паспортах будут немецкие?
3. При оформлении билетов для поездки в Россию из Германии нужен Российский загранпаспорт или немецкий тоже, если билет будет покупаться туда и обратно сразу в Германии? И нужно ли будет брать с собой еще и немецкие паспорта? Пожалуйста, разъясните ситуацию. Спасибо большое заранее!

Здравствуйте. Фамилию можно взять во Фридланде,там дают такую возможность. Заранее делать этого не надо. Пользоваться для билетов вы будете немецкими паспортами и туда и обратно. А в России российскими.

Почему в Америке и Европе нет отчеств, а в России есть у всех?

Интересно

Наличие отчества в русском языке – явление само собой разумеющееся. Оно есть у многих культур и народов, однако, к примеру, американцы в большинстве своем не имеют понятия о том, что такое патроним. В чем причина столь разного подхода к именной формуле, и из каких частей состоит имя в западных странах?

История русских имен, состав и происхождение

Полное русское имя по типу и происхождению похоже на общеевропейскую систему с некоторыми отличительными особенностями. Оно состоит из имени, отчества и фамилии. Личное имя – то, которое человек получил при рождении.

Дохристианские имена происходили от чисел, времен года, поверий, животных и т.д., например, Девятко, Зима, Немил, Щука. Они тесно переплетались с прозвищами, которые считались распространенными. Вместе с увеличением влияния церкви языческие имена постепенно вытеснялись.

Особое внимание стоит уделить представителям благородных сословий. В частности династия Рюриковичей имела собственный набор имен: Ярослав, Всеволод, Изяслав и др. Все их объединяет двухосновный состав и возвышенный смысл. На этом этапе началось заимствование имен: Ольга, Олег, Игорь – все они произошли из скандинавского.

С принятием христианства появилось много греческих, древнееврейских, латинских и прочих имен. Детей часто называли в честь святых, также многие имена ассимилировались – упрощались для более понятного и привычного звучания. Например, Иоанн стал Иваном, Иулиания – Ульяной.

У большинства исландцев нет фамилий - только имя и отчество

У большинства исландцев нет фамилий – только имя и отчество, например, Хаукур Томассон (Хаукур – сын Томаса)

Отчество или патроним – это и есть самое главное отличие русской именной формулы от западных традиций. Оно выполняет сразу несколько функций: отличает обладателя от другого человека с таким же именем, проясняет родство и используется в качестве формы вежливости.

Когда фамилий еще не было, отчества полностью заменяли их, хотя были далеко не у всех. Первые упоминания о патронимах встречаются в 954 г., но к 13-му веку они употреблялись все еще редко. Иметь отчество сперва могли только представители знатных родов. Много нюансов было связано с окончанием патронима.

Фамилии возникли гораздо позже и произошли от патронимов, прозвищ, разных родовых имен. Первые упоминания о них встречаются в 12-15 вв. относительно жителей Великого Новгорода. Как и в случае с отчествами, они появлялись неравномерно – сперва у князей, бояр, затем у дворян и т.д.

Почему в Америке и Европе нет отчеств?

Сложно спорить с тем, что американские имена отличаются разнообразием. Это объясняется тем, что население состоит из большого количества наций и формирование его происходило на протяжении многих веков.

Изначально отчество имели практически все народы мира. А фамилии появились лишь в 10-м веке. Они происходили чаще всего от прозвищ, а затем отчеств родоначальников семей. Однако вместе с возникновением фамилий отчества сразу потеряли свою значимость – родового имени и так было достаточно для идентификации человека.

Пример немецкого паспорта. Графа

Пример немецкого паспорта. Графа “отчество” не предусмотрена

Потребность в фамилиях объясняется экономическим развитием. Многие начали заниматься каким-либо делом, которое превращалось в семейный бизнес. Определить статус и род деятельности человека можно было именно по фамилии. В России и ряде других стран отчества стали неотъемлемой частью имени в связи с тем, что фамилии появились намного позже, да и то не у всех.

В западных и европейских странах используется среднее имя, которое стоит между личным именем и фамилией (вроде нашего отчества). Зачастую его дают ребенку в честь ближайших родственников или крестных родителей.

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.


Зашел как то разговор про отчества и высказали такую мысль, что мол они есть только у нас и у некоторых других похожих славянских народов. Подумал и я действительно, ну украинцы, белорусы и т.д. Может еще словаки какие нибудь, больше на память ничего не приходило. А где еще в мире встретишь Имя, Фамилию и Отчество? Вы вот вспомните?

Но оказывается не все так просто .

Вообще в дофамильный период именование по имени и отчеству служило целям более точной идентификации человека, то есть выполняло ту же социальную функцию, что и современные фамилии.

Употребление отчеств в том или ином виде свойственно многим культурам, но наиболее характерны среди тех народов, у которых фамилии появились совсем недавно, либо вообще отсутствуют как класс. На сегодня широкое распространение они получили в арабском, исландском, монгольском, восточнославянских и болгарском языках.

У греков, как у древних, так и у современных, отчество представляет собой имя отца в родительном падеже. У древних греков в повседневной жизни употреблялось только индивидуальное имя, но для официальных документов использовалось и отчество. Так, полное имя Демосфена — Демосфе́нес Демосфе́нус Пэаниэ́ус, то есть Демосфен сын Демосфена из филы Пэания.

У современных греков, как и у древних греков, отчество находится между именем и фамилией. В Греции замужняя женщина меняет отчество на отчество мужа. У советских греков отчества были по тому же принципу, что и у болгар. Например, Александр Никос Кандараки. В отдельных местностях Греции имя и отчество произносят слитно. Например, литературное имя Георгиос Константину Пападас в бытовой сфере звучит как Гиоргос Коста Пападас, а имя и отчество в слитном произношении как Гиоргокоста.

В арабском языке для обозначения отчества у мужчин используется частица ибн, означающая дословно сын (ибн Мухаммад = сын Мухаммада). У женщин отчество используется гораздо реже, в этом случае перед именем отца ставится частица бинт, буквально дочь.

Тот же принцип использовался и другими семитскими народами. Например, у евреев отчество образовывалось при помощи частицы бен или бар, что в переводе соответственно с иврита и арамейского также означает сын. Например, Шломо бен Давид — Шломо (Соломон) сын Давида, Шимон бар Йохай — Шимон сын Йохая.

В повседневном общении армянские отчества обычно не употребляются.

Мужские исландские отчества образуются добавлением -son [сон] (сын) к родительному падежу имени, женские — с добавлением -dóttir [доуттир] (дочь): например, Йоунссон и Йоунсдоуттир (сын Йоуна, дочь Йоуна), Сноррасон и Сноррадоуттир (сын Снорри, дочь Снорри, имя отца — Снорри).

Изредка встречается конструкция из двух отчеств, образованных от имени отца и имени деда (причём второе отчество выступает в родительном падеже), например Йоун Тоурссон Бьярнарсонар (Jón Þórsson Bjarnarsonar) — букв. Йоун, сын Тоура, сына Бьярни.

Учитывая, что население Исландии довольно малочисленное, и даже существует специальный сайт, где рекомендуется проверить, не является ли тот или иной объект отношений вашим каким-нибудь внезапным родственником. Т.е. вероятно, что если б там существовали фамилии, то разнообразием они б не отличались.

В болгарском языке отчества образуются путём прибавления к имени отца суффикса -ов или -ев, то есть способом, бытовавшим и в России. Например Георги Иванов Иванов — Георги сын Ивана Иванова, Ивайла Тодорова Стоянова — Ивайла дочь Тодора Стоянова.

У большинства болгар до 1950-х годов не было фамилий, были "дедчества". Например, Иван Петров Стоянов - "Иван, сын Петра, внук Стояна". А сын его будет, соответственно, Михаил Иванов Петров. Только при советах у них в обязательном порядке появились постоянные фамилии. А еще у них все имена унисекс, любое имя может быть и мужским, и женским.

У вайнахов (чеченцев и ингушей) отчество предшествует имени — Хьамидан Ваха, Ваха Хамидович — так звучало бы на русском языке.

Монгольское отчество представляет собой имя отца в родительном падеже, образуемом путём прибавления суффиксов -ын или -ийн. Главным идентификатором человека в быту служит личное имя, в то время как отчество фигурирует прежде всего в официальных документах и СМИ. На письме отчество, а не имя сокращается до инициала: напр., Намбарын Энхбаяр — Н. Энхбаяр. В последние годы в СМИ, особенно ориентированных на зарубежную публику, наметилась тенденция писать имя отца без суффиксов родительного падежа и иногда после личного имени на манер западной фамилии, напр., Мөнх-Эрдэнэгийн Төгөлдөp — Мөнх-Эрдэнэ Төгөлдөр.

Тюркские отчества образуются с помощью слов оглы (улы, уулу) для сыновей и кызы (гызы) для дочерей (слова сын и дочь в притяжательной форме 3 лица единственного числа). Например, дети азербайджанца Салима по имени Мамед и Лейла будут зваться Мамед Салим-оглы и Лейла Салим-кызы.

В Нидерландах отчества существовали в прошлом и до сих пор неофициально используются у фризов. Женские отчества образовывались с помощью -dochter (дочь), мужские — с помощью -zoon (сын), в сокращённом варианте -sz или -s. Например, полное имя известного композитора было Ян Питерсзон Свелинк (Jan Pieterszoon Sweelinck), полное имя Рембрандта — Рембрандт Харменсзон ван Рейн (Rembrandt Harmenszoon van Rijn).

У лиц незнатного происхождения фамилия могла отсутствовать, и в таких случаях отчество частично играло роль фамилии и позволяло различать людей. Так, у известного мореплавателя Виллема Баренца фамилии не было, Баренц (Barents, Barentsz) или Баренцзон (Barentszoon) — отчество, означавшее сын Барента.

Со временем, когда всё население Голландии приобрело фамилии, отчества практически вышли из употребления.



Некоторые сторонники не отчества, а матчества.

Но мне кажется все эти примеры не совсем те отчества, которые есть в России. Это либо не употребляющиеся конструкции, либо совсем не полноценные приставки. Ну где вы еще услышите Иванов Иван Иванович и Сидоров Алексей Петрович, причем в обязательном порядке.

Русские отчества начали употребляться весьма рано; первое упоминание об этом относится к 945 году. Однако до XIII века частота употребления отчеств была невысокой.

Форма мужского отчества в современном русском языке с окончанием на -ович (после основ на мягкую согласную -евич) восходит к отчествам древнерусских князей и знати Московской Руси; подлые люди не имели права пользоваться такими отчествами.

Начиная с XVI века, именование с -овичем считалось особой привилегией, такое право незнатным людям даровалось лично царём и за особые заслуги. Так, в 1610 году царь Василий Шуйский, в благодарность за содействие купцов Строгановых в присоединении Урала и Сибири к Московскому государству, повелел Максиму и Никите Строгановым, их потомкам и потомкам Семёна (Иоанникиевича) Строганова писаться с -вичем и даровал особое звание именитых людей. В XVII столетии Строгановы были единственной купеческой фамилией, носившей это звание.

Отчества подлых, то есть незнатных людей, в России первоначально образовывались как краткая форма притяжательного прилагательного от соответствующего имени, например: Иван Петров сын или, в более позднем варианте, Иван Петров; Фёдор Лукин сын — Фёдор Лукин. В определённый момент отчество могло стать наследственной фамилией, таким образом сын Ивана Петрова звался Василий Иванов сын Петров, его внук — Николай Васильев сын Петров и т. д.

Однако формы отчества на -ов/-ев употреблялись лишь в канцелярской речи, в официальных документах. В неофициальных же ситуациях, в быту, русские люди именовали друг друга и по именам и отчествам в такой форме, которая привычна нам теперь: величание на -ович, -евич, -овна, -евна, -ич, -ична, -инична не ограничивалось. Иногда оно использовалось даже вместо имени (как иногда и сейчас), когда говорящий хотел подчеркнуть особое уважение к человеку, выказать оттенок расположения, любви.

По русским правилам, отчество всегда образуется от мужского имени — от имени отца. Однако известно несколько случаев, когда отчество образовывалось от имени матери: сын Галицкого князя Ярослава Осмомысла (ок. 1130—1187) и его любовницы Настасьи в народе получил прозвище Олег Настасьевич. Позже он унаследовал галицкий престол.

Кроме того, в России внебрачные дети мужчин-дворян и девушек-простолюдинок (служанок, крепостных…) нередко получали фамилию, образованную от имени матери (Катериненко, Ма́шин, Надеждин…) вместо фамилий, образованных от отчеств.

И по поводу первой фотки в посте: Жителя Серова Сергея М. теперь уважительно величают Веро — Викторовичем. Он добился от властей дополнения своего отчества именем матери. Сергей стал не Сергеем Викторовичем, а Сергеем Веро — Викторовичем. Так и в паспорте записано и в других его документах.

Читайте также: