Балыхина т м методика преподавания русского языка как неродного нового учебное пособие

Обновлено: 01.06.2024

Учимся общению: Курс культуры русской речи для учащихся вузов. М.: Дрофа, 2010, 479 с . Гриф УМО по специальностям педагогического образования в качестве учебника для студентов вузов, обучающихся по специальности 050302 (родной язык и литература).

Русский язык и культура речи: учебник для вузов. М.: Дрофа, 2011 - 497с. Гриф УМО по специальностям педагогического образования в качестве учебника для студентов вузов, обучающихся по специальности 050302 (родной язык и литература)

Учебники представляют общение как социально-психологический механизм взаимодействия в различных сферах деятельности: научной, профессиональной, общественной (публичной), образовательной; как процесс установления и развития контактов между людьми, обусловленный потребностями в совместной деятельности и включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия, восприятие и понимание другого человека.

Содержательно-композиционная специфика устной профессионально- деловой речи. М.: РУДН, 2009, 234 с. (переизд.)

Учебник русского языка по научной речи : Для студентов-иностранцев естественных и технических специальностей. М.: РУДН, 2010, 372 с.

Русский язык. Основной курс: практическая грамматика для студентов-иностранцев естественных и технических специальностей. СПб.: Златоуст, 2011, 304 с. Гриф Министерства образования РФ.

Краткая грамматика научной речи. М.: РУДН, 2011. – 31 с.

Данные учебники и учебные пособия направлены на то, чтобы сформировать у современных учащихся умения воспринимать, понимать, продуцировать информацию, связанную с научным стилем речи; развить их коммуникативно-грамматическую компетенцию. Окружающий нас мир стремительно превращается в общество и экономику интенсивных знаний, которые приходят на смену экономике интенсивного труда и интенсивного капитала. В результате продолжительность периода ценности знаний сокращается, концепции образования становятся изменчивыми. Multiple career , или многосторонний характер деятельности, меняет картину студенчества, стили обучения и педагогического взаимодействия, учебные программы и проекты. За последние десятилетия усилилась международная образовательная мобильность в среде студентов и преподавателей. Существенно возросла международная ориентированность науки. Обозначается переход европейской науки и системы высшего образования с внутренней, национальной ориентации на международную, в которой доминируют американские стандарты.

Учебные материалы в познавательной форме обучают русскому языку как языку образования и русской науки, учитывая то, что грамматика научного изложения отличается от грамматических явлений общеупотребительного языка, что современная научная лексика превосходит по своему объему общеупотребительную, она организована в понятийно-логическую систему, сориентирована на различные предметно-понятийные поля.

Функционально-коммуникативный характер представления материала позволяет оптимизировать процесс овладения языком специальности.

Методика преподавания русского языка как неродного (нового): Учебное пособие. Изд. 2-е, испр. – М.: РУДН, 2010.-188 с.

В Данных учебно-методических комплексах ставится задача – сформировать у магистрантов, аспирантов - будущих педагогов знания, представления о методической теории обучения русскому языку как неродному с позиций базовых для нее дисциплин: педагогики, психологии, лингвистики, социологии, культурологии, лингводидактики.

Цели и задачи определяют содержание и структуру учебных средств. В совокупности они посвящены: обсуждению общих вопросов методики преподавания русского языка как иностранного, неродного, нового, включающих характеристику би- и мультилингвизма, основных понятий из области преподавания русского языка, общедидактических, педагогических, психологических, лингвистических, социолингвистических, лингвокультурологических основ обучения языку; структуре и содержанию обучения, синтезирующим традиционные и альтернативные подходы, методы обучения неродным языкам, определению объема и компонентов содержательной и организационно-управленческой составляющих учебного процесса; детальному описанию языковых и речевых аспектов обучения устному и письменному общению на русском языке как неродном, как новом.

Учебно-методические комплексы могут быть полезны преподавателям русского и иностранных языков, аспирантам, стажерам, всем интересующимся методикой как наукой.

Уроки толерантности / Серия: Библиотека классического университета. М.: РУДН, 2010, 100 с.

Уроки дружбы / Серия: Русский язык как иностранный. М.: Дрофа, 2010, 115 с.

Диалоги на языке дружбы: Уч. пособие с видеоприложением. М., РУДН, 2010 - 87 с.

Учебные пособия на разном обучающем материале, с использованием разных педагогических технологий решают одинаковую актуальную задачу – сделать привлекательной для мирового сообщества систему отечественного образования, прояснить для соотечественников и представителей других государств и народов перспективы освоения конкретной научно-предметной области.

Целесообразным в этой связи нам кажется обучение толерантности как принципу взаимодействия между представителями разных поколений и разных культур в контексте речевой коммуникации. Толерантная речевая коммуникация - это диалог между людьми, взаимосвязь его участников, когда отношения между ними имеют положительную коммуникативную валентность; такой диалог признается не только межличностным, но и межкультурным. При этом его базовой характеристикой является наличие готовности и самой возможности к общению. Толерантность реализуется в речетворчестве людей как допущение, понимание и принятие иного образа жизни, мыслей, мнений, идей, поведения, в том числе речевого, обычаев, верований. Обучению толерантной коммуникации учит данная книга.

Что такое русский тест? М.: Русский язык. Курсы, 2009 - 72 с. Гриф Министерства образования и науки РФ.

Учебное пособие-справочник составлено в вопросно-ответной форме и научно-популярно информирует о требованиях к овладению русским языком для осуществления образовательной, научной, профессиональной деятельности в русскоязычном коллективе. Детально представлены дескрипторы уровней владения русским языком, соотнесенные с уровнями в европейской образовательной традиции, их количественные и качественные параметры, формат экзаменов в тестовой форме. Данная разработка в системе языкового образования России и зарубежных стран выполнена впервые. Востребована и актуальна в период открытости российской системы образования, мобильности учащихся и слушателей различных форм и уровней обучения.

Словарь терминов и понятий тестологии . М.: Русский язык. Курсы, 2009 . - 164 с.

Лингвокультурологический методический словарь. М.: РУДН, 2011– 89 с.

Словарь терминов и понятий лингводидактической теории ошибки. М.: РУДН, 2010. – 144 с.

Система словарей представляет пользователям не описанные ранее предметно-понятийные научные области, направления.

Так, в Словаре терминов и понятий тестологии представлены специальные единицы новой в отечественном образовании и науке области – измерений в дидактике. Материал отбирался из обширной учебно-научной литературы по проблемам тестологии и тестирования отечественных и зарубежных исследователей. Основная цель книги – систематизация и семантизация терминологических единиц обозначенной области знания и деятельности. Предназначается преподавателям, учащимся, всем, кто интересуется проблемами тестовых форм обучения и контроля.

Основная цель Лингвокультурологического методического словаря - анализ и характеристика дидактических терминов и понятий из области лингвокультурологии. Лингвокультурология приобрела статус не только научной дисциплины, ее исследования активно используются в практике преподавания русского языка как родного, неродного, иностранного. Терминосистема этой области знаний активно пополняется, и современному студенту, педагогу, научному исследователю необходимо ее знать и адекватно использовать в своей деятельности.

Задача словаря состоит в систематизации терминов и понятий лингвокультурологии как единиц, которые отражают национальную специфику российского образования, общества, культуры, аккумулируют в своих номинациях и дефинициях проблемы межкультурной коммуникации, характерные для многоязычной России, Европы.

В разработках представлен первый отечественный опыт обоснования лингводидактической теории ошибки, обобщены ошибки в русскоязычной речи иностранных учащихся, обсуждаются пути преодоления ошибок разных типов, уровней в процессе обучения РКИ.

Бизнесмены всего мира говорят по-русски : Учебник. М.: РУДН, 2010, 232 с. с илл.

Учебник русского языка для говорящих по-китайски. 4-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. Курсы, 2009, 22 п.л.

Русский язык: Разные разности. М.: РУДН, 2010, 160 с.

Изучаем русский язык с коллекцией фильмов Русских центров / Учебно-методическое пособие по работе с фильмами на занятиях по русскому языку как иностранному, второму (новому). М.: РУДН,2010, 42 с.

Комплекс учебников и учебных пособий направлен на 1)адаптацию иностранных граждан, приезжающих с образовательной, профессиональной, научной целью в Россию к поведенческо-этикетным, коммуникативным нормам взаимодействия; 2)реализацию этноориентированных, профессионально-ориентированных, лингвоориентированных потребностей учащихся и педагогов; 3)достижение симметричного формирования коммуникативно-речевых и культуроведческих компетенций в области русского языка как языка российского образования, науки, предпринимательства; 4)использование современных педагогических технологий в соответствии с потребностями, мотивами обучающихся.

Каждая тема состоит из серии уроков , в четкую структуру которых входят тексты, мини-монологи, диалоги, система упражнений на развитие коммуникативно-речевых умений в профессионально-деловой сфере общения, на формирование, отработку, активизацию лексико-грамматического материала, в том числе тех языковых трудностей, которые требуют постоянного повторения. Каждый урок содержит перечень необходимой тематической лексики – Словарь делового человека, правила устного и письменного делового этикета, рубрики От словак мысли, Грамматика делового человека, Это интересно!, Подведем итоги.

Структура учебника исключает строгую заданность обучения и дает возможность творчески моделировать усвоение материала, учитывая условия обучения, совмещая групповую и индивидуальную работу.

Цель Учебника русского языка для говорящих по-китайски – поднять на более высокий уровень качество общения между людьми, говорящих на разных языках и воспитанных в разных культурах. Китайские учащиеся – самый большой контингент из числа желающих получить российское образование, достичь успехов в научной и профессиональной областях. Вместе с тем это носители китайскогоязыка и образовательных традиций, отличных от аналогичных у русских. В учебнике пошагово дается материал, позволяющий преодолевать трудности нового языка, переориентировать китайских учащихся на новые учебные стратегии и технологии.

Научно-ориентированные программы для магистрантов и аспирантов

Магистратура и аспирантура - ступени формирования научно-педагогической, профессиональ ной, научно-исследовательской компетенции будущего специалиста, ученого. Через магистратуру - аспирантуру ведется систематическая и планомерная подготовка кадров высшей квалификации, что решает, в свою очередь, задачи сохранения и развития интеллектуальной части социума, созидательного научного, культурного и духовного потенциала страны, обеспечивает преемственность традиций культурного наследия научных и педагогических школ, способствует формированию научно-педагогической элиты.

Обучение в магистратуре – аспирантуре призвано вырабатывать ряд интеллектуальных, деловых, индивидуально-психологических качеств обучающегося. Среди них - умения организовать научно-исследовательскую и научно-познавательную деятельность:

- планировать ее (текущей и перспективный планы) и контролировать;

- регулировать темп деятельности;

- добиваться необходимой степени сосредоточенности, последовательности, завершенности в решении поставленных задач;

- четко определять и ограничивать цели научной работы (одним из качеств начинающего научного работника - аспиранта является способность сосредоточиться на конкретной проблеме);

- тщательно изучать в научной литературе то, что сделано в данной области предшественниками;

- освоить научную терминологию и строго выстроить понятийный аппарат своей диссертации или использовать понятийный аппарат той научной школы, приверженцем которой считает себя аспирант или соискатель;

- уметь оформлять результаты своего научного поиска в виде научного отчета, доклада, реферата, статьи, научного сочинения и т.д. (цель научной работы — получить и довести до людей новое научное знание). Вместе с тем подготовка научных кадров инновационной России должна быть опережающей (И.А.Зимняя).

Деятельностная характеристика научно-исследовательской работы молодого ученого. Ценностно-смысловая характеристика, мотивационная и целевая основа научно-исследовательской деятельности человека. Объект, предмет, средства, способы, результат научно-исследовательской деятельности.

Субъекты научно-исследовательской деятельности: индивидуальный, коллективный. Социокультурная характеристика субъектов научной деятельности.

Индивидуально-психологические особенности человека как субъекта научно-исследовательской деятельности. Требования научно-исследовательской деятельности к ее субъекту. Мотивация и цель научной деятельности. Индивидуально-психологические характеристики субъекта научно-исследовательской деятельности. Способности человека и их проявление в исследовательской деятельности. Творчество человека, этапы творчества. Научно-исследовательская деятельность как фактор интеллектуально-личностного развития ее субъекта.

Научный коллектив как субъект научно-исследовательской дея тельности. Стратометрическая концепция коллектива. Научный коллектив как ценностно-целевое единство. Ролевой репертуар научного коллектива. Важность роли каждого члена коллектива для достижения обшей цели. Референтность внутри и вне коллектива. Научный коллектив (группа высшего типа), руководители, научная школа. Субъектная характеристика научного коллектива.

Этапы научного исследования: подготовка, организация, проведение.

Научное исследование как многоаспектный, многоэтапный процесс. Мотивацнонная основа научного исследования. Поле проблематизации; «оэадачивание. Выбор темы и ее формулировка. .Планирование и проведение эмпирического исследования:общая организация и методологические аспекты исследования, научная проблема, предмет и объект исследования, цель и задача исследования, гипотеза, методы и методики; количественная обработка результатов

Работа с научной литературой. Информационный бум и его роль в формировагии перспективных моделей обучения в магистратуре-аспирантуре, поступательное увеличение информации - кумулятивный характер развития науки. Научная литература - носитель информации. Типы публикаций. Поиск и изучение информации по теме квалификационной работы. Эффективные методики изучения литературы. Записи, пометы, выборки при чтении источников

Текст диссертационной научно-исследовательской работы. Диссертация как квалификационная работа, история ее становления и развития, со стояние. Текст диссертации - объект распредмечивания особенностей исследователя, всех условий научно-исследовательской деятельности: ее предмета, методов, способов интерпретации результатов. Заданность фор мы текста диссертации; ее соответствие требованиям актуальности, новизны, значимости, практической ценности. Положения, выносимые на защиту, как результат смысловой компрессии текста.

Условия смысловой целостности содержания Название диссертации – цель работы – гипотеза – реализация цели: предмет исследования – то, что иссле дуется с определенной целью; положения, выносимые на защиту – подтверждение гипотезы и реализация цели.

Общая структура и стиль работы. Типичная структура основной части, введения, заключения. Логика, язык. Стилистика исследования. Ссылки и цитирование. Обоснование собственного мнения и независимости исследования. Использование таблиц, графиков, диаграмм

Оформление исследования: титульный лист, аннотация, содержание, объем работы, заголовки и т.д.

Общие вопросы составления и оформления списка литературы.

Защита диссертации: процедура и содержательные компоненты. Отзыв научного руководителя. .Предзащита и рецензирование работ. .Подготовка тезисов выступления и презентации. Процедура защиты. Оценка работы.

Проектирование и организация научно-исследовательской деятельности в профессиональном образовании. Специфика научно-исследовательской работы в профессиональном образовании. Среднее профессиональное образование и формирование базовой исследовательской профессиональной культуры. Роль проблемности и контекстного подхода в формировании научно-исследовательской культуры обучающегося.

Высшее профессиональное образование как условие формирования научно-исследовательской культуры специалиста. Формы и характер организации научно-исследовательской работы студентов - курсовые, дипломные проекты, научные кружки и общества, студенческие обмены.

Организация выездных курсов, семинаров повышения квалификации, летних школ, научных сессий, педагогических чтений, межвузовских (международных) научных групп и др. форм научно-педагогического взаимодействия

Научно-педагогический и исследовательский опыт передается в процессе выездных курсов, семинаров повышения квалификации, летних школ, научных сессий, педагогических чтений, подиумных дискуссий и др. форм преподавателям вузов, колледжей, учителям школ, магистрантам, аспирантам

а) всех субъектов Российской Федерации;

б) стран СНГ и Балтии;

в) зарубежных стран, в том числе: Австрии (Вена), Аргентины (Буэнос-Айрес), Болгарии (Пловдив, София, Варна), Бельгии (Брюссель), Бразилии (Сан-Пауло), Великобритании (Лондон), Венесуэлы (Каракос) Вьетнама (Ханой, Хошимин), Германии (Берлин), Греции (Афины), Египта (Каир),Индии (Дели, Мумбай), Испании (Мадрид), Италии (Болонья),Кипра (Никосия), Китая (Пекин, Далян, Шанхай),Кубы (Гавана). Малайзии (Куало-Лумпур), Мексики (Мехико), Монголии (Улан-Батор), Перу (), Сербии(), Словакии (Братислава), Румынии (Бухарест),Турции (Анкара), США (Нью-Йорк, Вашингтон), Финляндии (Хельсинки), Франции (Париж), Чили (Сантьяго), Японии (Токио, Саппоро) и ряда других.

Читайте также: