Заявление об отказе от башкирского языка

Обновлено: 02.07.2024

Изучение и башкирского и татарского языков определено на добровольной основе.

Отказаться – ваше законное право. Если Вам и таким же родителям в реализации данного права отказывает Администрация школы или Министерство Образования Республики, обращайтесь в суд.

Начался новый учебный год, идем в 2 класс, изучаем русский язык, английский язык, татарский и башкирский язык в обязательном порядке, в голове полная каша.

Изучение любого другого (кроме русского) языка в школе является добровольным и согласовывается с родителями учеников, которые до их совершеннолетия являются их законными представителями.

Могу ли я отказаться от того чтоб ребенок в школе не изучал иностранный язык

Здравствуйте Юрий. Чтобы сказать наверняка, вам лучше уточнить этот вопрос в департаменте образования. Можете обратиться туда письменно на их официальном сайте.

Право на получение начального общего, основного общего и среднего общего образования на родном языке из числа языков народов Российской Федерации реализуется в пределах возможностей, предоставляемых системой образования, в порядке, установленном законодательством об образовании.

Здравствуйте! Полагаю что нет, если этот предмет в качестве обязательных а не факультативных в школе, что скорее всего, раз школа с Крымско-татарским уклоном. Нужно смотреть учебный план.

Преподавание и изучение отдельных учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей), иных компонентов могут осуществляться на английском языке в соответствии с образовательной программой.

в данный момент это Крымско-татарский. Школа 42 в г. Симферополь она с Крымско-татарским уклоном.

Родной язык в среднем общем образовании изучается за счет компонента образовательного учреждения в урочной форме.

Является ли татарский язык в школах Татарстана обязательным предметом или

Законами Республики Татарстан устанавливается, что татарский и русский языки в общеобразовательных учреждениях и учреждениях начального и среднего профессионального образования изучаются в равных объемах.

Как отметил Конституционный Суд, Конституция признает за республиками в составе Российской Федерации право устанавливать свои государственные языки и использовать их в органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик наряду с государственным языком Российской Федерации (статья 68, часть 2) и гарантирует всем народам Российской Федерации право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития (статья 68, часть 3), что в свою очередь служит интересам сохранения и развития в Российской Федерации двуязычия (многоязычия).

Могу ли я отказаться от того чтоб ребенок в школе не изучал иностранный язык

Преподавание и изучение отдельных учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей), иных компонентов могут осуществляться на английском языке в соответствии с образовательной программой.

Здравствуйте! Полагаю что нет, если этот предмет в качестве обязательных а не факультативных в школе, что скорее всего, раз школа с Крымско-татарским уклоном. Нужно смотреть учебный план.

в данный момент это Крымско-татарский. Школа 42 в г. Симферополь она с Крымско-татарским уклоном.

Родной язык в среднем общем образовании изучается за счет компонента образовательного учреждения в урочной форме.

Прокуратура Татарстана выступила против обязательного изучения татарского языка в школах

В Татарстане в последние месяцы развернулась дискуссия о необходимости изучении татарского языка в школах республики.

Вот совершенно правильно. В Российской Федерации язык межнационального общения- русский. И русский-обязателен. А остальное-добровольно

Ну и зря. Если ты живешь в республике, где есть другие национальности- знать их язык просто необходимо. Они понимают что ты говоришь, обсудлая ту или иную ситуацию, а вот когда говорят они между собой- ты, не зная языка, дурак дураком. Обязательно надо преподавать национальные языки во всех национальных республиках. Это только обогатит культуру населения, т к тогда легче понять этнос народа среди которого ты живешь, обычаи и уклад жизни. Но у нас как всегда- здравый смысл отдельно . Стремление все запретить и наказать явно берет вверх над доводами разума.

Забываете в пылу споров о ребятишках, которым все это учить, сдавать и т. д. Два языка и результат- школьная программа больше или в ущерб чему то? Может этим прокуратура руководствуется. Сложный вопрос стоит.

родной язык и второй государственный язык это разные вещи. Я могу быть башкиром, а проживать на территории Татарстана и я могу просить руководство образовательной организации обучать моего ребенка родному башкирскому языку (если есть возможности образовательной организации, то они обязаны обеспечить обучение моего ребенка этому родному языку). Государственный (второй) язык — это язык национального региона (в Татарии — татарский, в Башкирии — башкирский, в Чувашии — чувашский, в Чечне — чеченский и т. д.)

Если ты из другой национальности должен знать хотя — бы на бытовом уровне язык республики.

Тема изучения родных языков в школах Башкирии по-прежнему остра и злободневна. Одни родители жалуются на то, что их детям навязывают башкирский язык, другие, наоборот, хотят его изучать, но им не дают такой возможности.


— Почему в Уфе снова началось навязывание изучения башкирского языка? Начальники РОНО по поручению С.Б. Баязитова буквально заставляют директоров школ ввести башкирский язык обязательным!

— У нас в лицее N1 Салавата родителям раздали готовые заявления на имя директора об отказе от изучения башкирского языка. Заявление полностью подготовленное, там надо написать ФИО и поставить подпись и все. Они не оставляют родителям выбора. Насколько это законно? Прошу Вас разобраться.

Действительно, в одно время подобного рода жалобы в регионе прекращались, в этом году они опять возобновились. Что-то изменилось в учебных планах? Или в процедуре выбора родного языка?

— Выше озвученное входит в противоречие с федеральным законом о языках Российской Федерации, где конкретно сказано, что субъект РФ должен обеспечить возможность изучения языков, востребованных гражданами РФ, проживающих на территории этого субъекта.

Второй момент — по заявлениям. Волна жалоб возобновилась, так как впереди новый учебный год. И опять я вижу здесь ошибки со стороны руководства образовательных организаций. Учебный план и расписание, которое строится на основании этого учебного плана, принимается на уровень образования. А некоторые школы балуются тем, что каждый год утверждают учебный план. Это априори неправильно. Это все равно, что я, к примеру, выберу в пятом классе английский, в шестом классе мне захочется изучать немецкий, дальше — французский, испанский. А в аттестате мне какой предмет напишут? Как вообще итоговую аттестацию проходить буду? Если предмет принимается в учебном плане на уровень образования, то он не может быть разрывным!

Языковая политика в Республике Башкортостан очень грамотная, — продолжает Хажин. — Последние нормативные документы, к примеру, Указ Главы Башкирии о сохранении и поддержке языков (как родных, так и государственных языков Республики Башкортостан) и другие, это не просто бумага, это рабочие документы, они действуют и направлены именно на сохранение родных языков. На мой взгляд, реализация языковой политики в Республике Башкортостан — в зоне ответственности, в первую очередь, директоров школ. Очень важно, чтобы языки у нас сохранялись, чтобы потребности обучающихся и их родителей удовлетворялись и не было навязывания.

Вопрос языковой политики — это ответственность руководителя образовательной организации. Нельзя этот вопрос скидывать только на плечи педагогов, учителей-филологов, классных руководителей. Директор школы не вправе снимать с себя ответственность, говоря подчиненным: вы сами разбирайтесь, что у вас там получится, такой вариант и будем реализовывать.

— С этого учебного года в расписании появился предмет родной язык, для нас это родной русский язык. Преподавание ведётся без учебников, темы частично дублируют русский государственный. На чтении на родном языке читают произведения европейских и американских писателей, хотя в ФГОС говорится об этнокультурном направлении данного курса. Может ли ваше учреждение взять на контроль содержание рабочих программ по родному русскому языку? Акъяр, МАОУ СОШ 2.

— Да, с родным русским языком пока ситуация сложная. Если по остальным родным языкам народов России вопрос как-то сдвинулся с мертвой точки, есть учебники и учебные пособия, то по родному русскому на самом деле проблема.

На федеральном уровне, в федеральном перечне отсутствуют учебники, мало того, нет даже учебных пособий. Подмена, о которой вы пишете, это прямое нарушение законодательства. Это все равно, что преподаватель не будет вести геометрию, а отдаст эти часы на алгебру, мол, геометрия никому не пригодится, а алгебра нужнее: больше считать будем и так далее.

На пути к вымиранию

В 2003 году ЮНЕСКО разработала критерии определения жизнеспособности уязвимых языков (к которым с 2009 года отнесен и башкирский) для того, чтобы помочь правительствам и другим организациям в разработке политики, определении потребностей и соответствующих мер по их охране. Некоторыми из них являются следующие:

  • реакция языка на новые сферы и медиа (употребление языка в новых средах и СМИ);
  • типы и качество языковой документации (грамматик, словарей, текстов, литератур, аудио- и видеозаписей);
  • доступность материалов для изучения языка и повышения грамотности.

Реакция языка на новые сферы и медиа


Кроме того, молодое поколение носителей языка вносит коррективы, делая более технологичные продукты более востребованными. Ильдар Киньябулатов показал для примера, что поиск башкирского онлайн-переводчика явно коррелирует с началом и окончанием учебного года. При этом переводчик является более продвинутым продуктом, чем словарь, который запрашивает более взрослое поколение.


Присутствие в информационном пространстве и освоение новых технологий — один из основных вызовов для башкирского языка. В этом вопросе имеются огромные недоработки. По сути, в рамках языковых госпрограмм Башкортостана за почти 20 лет никаких новых проектов в этом отношении реализовано не было, поэтому самые базовые потребности, которые нужно было закрыть еще в 2000-х годах, до сих пор не закрыты.

Давно стоит вопрос автоматической орфографической проверки текстов, набранных на башкирском языке, он также поставлен еще в прежних языковых госпрограммах, но запланированные мероприятия не были профинансированы. Проверки башкирской орфографии до сих пор нет в пакете Microsoft Word или Open Office. Отсутствие проверки орфографии на башкирском языке в популярных текстовых редакторах не только приносит серьезные неудобства при изучении башкирского языка в школах, написании материалов в редакциях СМИ, ведении блогов в интернете, но и наносит серьезный урон имиджу башкирского языка, который из-за этого в глазах детей и молодежи выглядит все более архаичным.

СМИ Башкирии в интернете

Во всех странах и для всех языков именно наличие большого количества интернет-ресурсов помогает сильно расширить сферу применения языков, они учат людей читать на родном языке. Несмотря на наличие в республиканских госпрограммах большого количества мероприятий по данному направлению, ни одно из них не достигло нужных для языка результатов.

Типы и качество языковой документации

До сих пор российскими учеными не была осуществлена подробная оценка типов и качества существующих материалов документирования башкирского языка. Наиболее важным направлением документирования языков является обработка письменных текстов, включающих транскрибированные, переведенные на другие языки и аннотированные аудио- и видеозаписи образцов спонтанной речи. В Башкортостане на сегодняшний день в этом направлении некоторые организованные действия предпринимаются башкирскими фольклористами, например, башкирский традиционный фольклор относительно хорошо документирован, но лишь на русском языке и, как правило, фольклорные традиционные нарративы недоступны англоязычным исследователям.

  • устного корпуса башкирского языка д. Рахметово и с. Баимово Абзелиловского района Республики Башкортостан (тексты + аудио);
  • корпуса традиционных нарративов (тексты + видео).

Задачей данных проектов было изучение лингвистических стратегий, свойственных традиционным нарративам из башкирского языка, в частности конструкций передачи чужой речи.

  • корпус прозаических текстов (15 млн словоупотреблений);
  • корпус публицистических текстов (8 млн словоупотреблений);
  • корпус башкирского фольклора (900 000 словоупотреблений).

Таким образом, как становится понятным, и эти корпусы содержат только тексты. К сожалению, масштабные и полноценные сбор и обработка на постоянной основе аудио- и видеоматериалов, их аннотирования для создания полного устного корпуса башкирского языка в рамках Национального корпуса, башкирскими лингвистами сегодня не ведутся.

Кроме корпусов, полноправными и традиционными типами языковой документации являются словари и грамматики.

В целом языковедами Института истории, языка и литературы УФИЦ РАН практически полностью выполнена кодификация башкирского литературного языка. Проделана большая лексикографическая работа: подготовлены и изданы многочисленные переводные, тематические, терминологические и другие словари.

Что касается качества грамматик, необходимо отметить, что уже несколько десятилетий среди отдельных башкирских ученых-филологов нарастает обеспокоенность тем, что грамматика башкирского языка не отражает правильно народный язык. Профессор Башгоспедуниверситета Минсылу Усманова уже не первая из башкирских языковедов, кто обращает внимание филологов, что в грамматике содержатся искусственные конструкции, чуждые башкирскому языку и потому почти не используемые в спонтанной естественной речи.

Также, согласно некоторым исследованиям, существующие парадигмы в башкирской грамматике требуют пересмотра и дополнений. Например, не только прошедшее и будущее время изъявительного наклонения имеют определенные и неопределенные формы, но и настоящему времени свойственны эти формы. Определенные формы времен передаются грамматическими формами: -ды, -ған, -а (прошедшее время); -а (настоящее время); -а, -ыр, -саҡ (будущее время). А для передачи неопределенных форм всех времен в башкирском языке существуют специальные универсальные языковые средства. Такого рода пробелов сегодня в грамматике много, однако среди научного сообщества в Башкортостане до сих пор не созрели масштабные коллективные проекты по доработке башкирской грамматики.


Вы не можете комментировать, т.к. не авторизованы.


Комментарий удален

'); return HTML.join(''); > if ( (Screened && !Screenable && !ScreenedAndVisible) || !Readable ) < HTML.push('


Комментарий удален

Как виртуозно был задан интересующий нас вопрос! Этто что-то!

Но ответ был опять расплывчатый. В общем-то, не было ответа, но надежда остается.

Отказаться от уроков башкирского языка? Ну , допустим, родители напишут подобное заявление ( в чем я сомневаюсь), ребенку разрешат не ходить на уроки башкирского. Возникает вопрос: а что он будет делать во время этих уроков? По школе гулять?
Это если откажется весь класс, тогда башкирский просто могут убрать из расписания.
Я ни разу не слышала, кстати, о подобном. Башкирский государственный у нас во всех школах. И отменять его пока никто не собирается. Хотя среди учителей башкирского языка уже ходят разговоры о переквалификации на учителей английского, например. Представляете, какие будут специалисты?

Альбина!
Вы не слышали, а мы не учили ни разу. И знакомые наши, в других школах, - тоже.
старший брал на уроки книгу какую-нибудь, или уроки делал.
С третьеклассником моим сейчас на уроках БЯ английским занимается учительница, по моей просьбе.
конечно, если бы весь класс написал - приняли бы программу с "русским родным", а башкирский был бы факультативно. но родители не знают своих прав, а министерство образования РБ скрывает информацию о наших правах.


Комментарий удален


Комментарий удален

Народ я потерпела фиаско, директор 97 школы и слушать ничего не хотела, я столько доков накачала, но неуверенна,что их даже прочитают(((( Это какой то ужас. Родители других учеников, ничего страшного не видят в изучении языка, говоря, что в башкирии живя надо знать язык и это при условияи, что 99% русские и в следствии изучения языка сокращается количество часов на изучение других, более важных предметов(((( Помогите, люди, что делать.

да обьясняла, они считают, что все нормально и не понимают на что обрекают своих детей!!(( Предлагали мне на баш яз сходить. еще они уверенны, что ВСЕ обязанны учить этот язык, аесли уроков русского мало, то это так положено. ((


Люди считающие себя по национальности русскими меньше других народов России стараются показывать свое национальное духовное богатство во всех проявлениях жизни и через искусство, культуру, общение, особенно в московских и питерских регионах, отличаются самым низким уровнем отзывчивости, гостеприимства.И это распространено и среди простых людей, и среди чиновников.Легко, без всякого стыда могут заявлять, что для них Москва-Русь, Российская Федерация-Русь и приезжие законные граждане РФ-гости. Видимо эти люди, пока полностью с другими народами не ассимилируются (даже сейчас русский народ состоит из более 30 этнографических групп -см. Википедию) и из-за такого недальновидного поведения различного вида активистов страна уже уменьшилась на треть, население-наполовину, более 5 миллионов людей по последней переписи 2010 года русского народа перестали себя называть русскими и таких сомневающихся очень немало. Ведь даже ребенку понятно, чтобы люди полностью друг другу доверяли, они должны понимать друга друга полностью, для этого должно быть движение навстречу друг другу, но одна сторона уже очень давно старается делать всегда меньше других, не старается скрывать этого, и продолжает бесперспективную,капризную, грязную, нечеловеколюбивую норму поведения. Они продолжают отталкивать от себя другие народы, и они правильно олицетворяют в глазах большинства иностранцев грязного злобного русского человека, К сожалению, есть еще люди, которые не стремятся всеми своими помыслами и делами изменить этот образ.

Моя дочь учится в 3-ем классе, с этого года перевела ее на экстернат. А тут теперь этот башкирский язык как заноза в одном месте. Семья у нас русскоязычная, поэтому помогать ребенку в изучении башкирского просто напросто некому. Не репетитора же нанимать! По всем предметам обучаем ее сами, даже английский язык сама ей преподаю. Да и вообще, почему мой ребенок должен изучать практически мертвый язык в ущерб своему родному русскому языку и другим предметам, в ущерб обучению музыке, которую планируем сделать профессией. По этому поводу писала в Министерство образования и науки РФ, на что получила ответ (цитирую): "Что касается изучения башкирского языка, то в соответствии с пунктом 6 статьи 6 Закона РФ "Об образовании" вопросы изучения государственных языков республик в составе РФ регулируются законодательством этих республик. В связи с этим в субъекте РФ возможно введение изучения государственного языка субъекта РФ при реализации основных и дополнительных образовательных программ." Короче, просто отписались. Подскажите, что делать? Как можно отказаться от изучения башкирского языка и чем грозит не аттестация по этому предмету? Чем я могу подтвердить свое законное право на отказ от изучения башкирского языка?

Русские предали ОТЦА - Царя Святого, тем самым предали Христа - Бога, вот поэтому Россия и захлёбывается во лжи и собственной крови почти 100 лет. И если не раскаемся в грехе цареубийства то так все и погибнем.
Православный Царь Богопомазанник есть Бог, есть живое Богоявление, потому что Святой Дух Христа пребывает в Царе Божьем. Без Царя нет Православия, а есть лукавое мракобесие и смерть от жидов дьявольских. Православные, это царские люди, которые служат Царю Божьему, тем самым служат Христу - Богу. Но, русские люди отвергли, предали Царя Богопомазанника, тем самым отвергли и предали Христа - Бога и поэтому совершили страшный ГРЕХ. После того, как русские предали и отвергли Святого Царя Божьего, Святую Церковь и Россию захватили жиды дьявольские, которые искажают каноны, догматы, правила РПЦ, смысл истины Божьей, тем самым оскверняют Веру Православную и губят Россию. Если священник не монархист и не молится за Царя Богопомазанника, то этот священник от сатаны. Воистину, без Царя Россия - труп смердящий. Если не покаемся в грехах перед Христом - Богом и не будем молиться за Грядущего Царя, то так все и погибнем.

Покайтесь люди! Царь грядет!

У нас был Царь! Но мы его убили!
В закланье отдали масоновским жидам.
Возмездье мы за это получили.
И близится оно уже ко ста годам.

Нам столько лет дал Бог на покаянье
В надежде, что покаемся за всех.
Ни революция, ни войны, ни сознанье
Не уяснили нам наитягчайший грех.

Ведь наши предки клятву преступили,
Которою клялися Фёдору – Царю,
Что он Помазанник от Бога, мы забыли.
Клялись мы в тысяча шестьсот тринадцатом году.

У нас был Царь! Но мы его убили!
На покаяние осталось мало лет.
Мы кровь Его с себя ещё не смыли
И ждётся Им от нас ещё ответ.

Уже к закату солнце наклонилось,
Пульсирует в предсмертные часы.
Уже измена Богу совершилась,
Но в злодеяньях не раскаялися мы.

Уже трубит четвёртый Ангел – мы не слышим,
Уж протрубили три, но мы глухи,
В борьбе своей становимся всё тише,
Приготовляемся для огненной ухи.

У нас был Царь! Но мы его убили!
Была у нас Царица с Мужем и детьми.
Убит Орёл. Растерзана Горлица!
И Дети подняты на острые штыки!

Кто убивал их?! Мы – своей изменой,
Продажностью и трусостью своей.
И стали мы масоновскою сменой,
Служа убийцам в помраченье дней.

У нас был Царь! Но мы его убили!
Убили запросто. Со всей Его Семьёй.
Убийства мы Его не возбранили
И не умылись покаянной слезой.

Зато тела Их лихо расчленили,
Наследнику с Отцом отрезали главы
И в бутыля со спиртом поместили,
Неся отчёт клевретам сатаны.

Их застрелили, закололи, расчленили,
Облили кислотой, старательно сожгли…
И, ритуально, кровь Их с пеплом пили…
Мы это им позволили в те дни.

И до сих пор мы это позволяем
Противникам России всех мастей.
Иваны, мы родства не знаем,
И бесам отдаём своих детей!

Мы спим! Глубоким сном и пьяным.
И ждём – кто нам насыпет желудей?
Опомнитесь, Иваны – Иоанны.
Осталось очень мало дней!

Сейчас они Христа опять распяли.
Они готовились, глумились над тобой.
Они нас убивали, а мы спали,
Объяты равнодушья пеленой.

Так мало времени! И поле пожелтело.
Ждёт жатвы. Где его жнецы?!
С Царём и Богом возноситесь смело.
И помните, что с нами – Праотцы!

Но Царь грядет! Последних времён странник.
Народ спасёт, Помазанник – Избранник!
Покайтесь люди! Бог нас ждёт!
Без этого никто нас не спасёт.

Ведь с нами Бог! Нам только бы решиться.
Без этого не сможет Он помочь.
И с нами Всенебесная Царица…
Да будет Свет! И да погибнет ночь.

р.Б. Геннадий. Симферополь.

А у меня сейчас конфликт с директором школы по поводу родного языка. Ребенок изучал башкирский язык, сейчас хочу ее переводить на изучение русского родного языка, директор ни в какую. типо если кто то из родителей является башкиром, то ребенок будет изучать родной башкирский, если татарин то татарский, что это прописано в Законе об образовании. Любой из этих языков но только ни русский. Я целый час ей твердила, что обязательный башкирский ребенок посещает, но она как попугай твердила: нет, нет. Я оставила свое заявление на рассмотрение. Завтра обещали ответить.

Читайте также: