Предоставить не представляется возможным как заменить
Обновлено: 04.07.2024
Композиция делового письма обыкновенно трехчастна. Первая часть вводная (зачин), вторая часть основная, информативная, третья часть заключительная, резюмирует информацию и содержит пожелания дальнейшего сотрудничества.
• Просим.
• Также просим.
• А также просим.
• Сообщаем.
• Одновременно сообщаем.
Выделение каждого речевого действия в самостоятельный аспект необходимо потому, что по каждой просьбе, по каждому предложению принимается самостоятельное решение.
Первая часть письма обычно содержит информацию о реальных, имевших место фактах, событиях (ссылка, мотивация, история вопроса); вторая часть называет желаемые, предполагаемые события.
Многоаспектное письмо представляет собой последовательно повторяющиеся содержательные аспекты, синтаксически оформленные в виде абзацев.
Для связи аспектов и содержательных фрагментов одноаспектных писем используются стандартные выражения:
• Во-первых. Прежде всего.
• Во-вторых. Затем.
• В-третьих. В заключение.
• Переходя к следующему вопросу.
• Что касается вопроса о.
• Учитывая все вышесказанное.
• Исходя из вышесказанного.
• В связи с необходимостью вернуться к вопросу о.
• Подводя итоги, необходимо подчеркнуть.
• В заключение выражаем надежду на.
• В заключение хотим напомнить Вам о.
Стандартные выражения деловой переписки
Первой частью любого письма (аспекта) является мотивация, объясняющая побудительные мотивы, причины составления текста.
Стандартные выражения, указывающие на причину
• По причине задержки оплаты.
• В связи с неполучением счета-фактуры.
• Ввиду несоответствия Ваших действий ранее принятым договоренностям.
• Ввиду задержки получения груза.
• Вследствие изменения цен на энергоносители.
• Учитывая, что производственные показатели снизились на.
• Учитывая социальную значимость объекта.
При ссылках
• Ссылаясь на Вашe письмо от.
• В соответствии с достигнутой ранее договоренностью.
• Ссылаясь на Ваш запрос от.
• Ссылаясь на устную договоренность.
• В ответ на Ваше письмо (запрос).
• В соответствии с нашей договоренностью.
• На основании нашего телефонного разговора.
• На основании устной договоренности.
• Согласно постановлению правительства.
• Согласно Вашей просьбе.
• Согласно протоколу о взаимных поставках.
• Согласно спецификации.
• Ссылаясь на переговоры.
Указание на цель
• В целяx скорейшего решения вопроса.
• В целях выполнения распоряжения.
• Для согласования спорных вопросов.
• Для согласования вопросов участия.
• Для наиболее полного освещения деятельности Вашей oрганизации в СМИ.
• Для решения спорных вопросов.
• В целях безопасности прохождения груза.
• В ответ на Ваш запрос.
• Во избежание конфликтных ситуаций.
Все перечисленные выражения необходимо использовать с учетом контекста и речевой ситуации.
Стандартизована в деловых письмах, равно как и в других типах документов, сочетаемость слов:
• контроль - возлагается,
• цена - устанавливается (снижается, поднимается),
• задолженность - погашается,
• сделка - заключается,
• рекламация (претензия) - предъявляется (удовлетворяется),
• платеж - производится,
• счет - выставляется (оплачивается),
• вопрос - поднимается (решается),
• скидки - предоставляются (предусматриваются),
• оплата - производится,
• возможность - предоставляется,
• договоренность - достигается,
• кредит - выделяется и т. п.
Сотрудничество чаще всего бывает плодотворным, взаимовыгодным,
деятельность - успешной,
вклад - значительным,
позиции - конструктивными (прочными),
доводы - вескими,
необходимость - настоятельной,
спектр (услуг) - широким,
скидки - значительными / незначительными,
предложение - конструктивным,
разногласия - существенными / несущественными,
рентабельность - высокой / низкой,
расчеты - предварительными или окончательными и т. п.
У каждого из этих глаголов существует свой круг слов, с которыми они могут сочетаться. Если нарушить эту сочетаемость, то возникает искажение смысла высказывания, то есть появляется лексическая ошибка — смешение паронимов. Чтобы избежать ошибок в речи, правильно выбрать первое или второе слово и применить его, следует точно знать лексическое значение каждого из них, их сочетаемость с другими словами.
- предъявить, подать что-либо куда-либо, вручить с целью ознакомления;
- приводить доводы, излагать, сообщать;
- ходатайствовать о награждении или о повышении по службе;
- знакомить кого-то с кем-то, вводить в определенный круг людей;
- быть представителем, замещать кого-то, действовать по чьему-то поручению;
- мысленно воспроизводить образы, картины; воображать;
- понимать, осознавать;
- показывать, изображать в речи, в художественном произведении, картине;
- воспроизводить на сцене что-либо, создавать сценический образ.
- представить документы;
- представить справку;
- представить отчет;
- представить заключение;
- представить доклад;
- представить схему;
- представить чертеж;
- представить гостя;
- представить родственника;
- представить свидетеля;
- представить оппонента;
- представить кандидата;
- представить фирму, партию в парламенте;
- представить к награде, к премии, к новой должности;
- представить картину;
- представить сцену из спектакля,
- представить Ивана Грозного на сцене.
Этот однокоренной глагол обладает следующим лексическим значением:
- отдать в чье-либо распоряжение, пользование;
- дать возможность чем-либо распорядиться.
Как видим, его лексическое значение более узкое, чем у однокоренного паронима.
- предоставить сведения;
- предоставить информацию;
- предоставить факты;
- предоставить отпуск;
- предоставить кредит;
- предоставить помещение;
- предоставить жильё;
- предоставить политическое убежище;
- предоставить место;
- предоставить выбор;
- предоставить покровительство;
- предоставить свободу
Вывод
Очень полезно и, главное, понятно. Спасибо!
Ваша информация позволила мне отстоять свою позицию перед руководителем)))
Документы, отчёты, справки, заявления представить можно если только с ними дальше ничего не будет происходить, т.е. если вы принесли руководителю документы, заявление на подпись, отчёт для ознакомления и т.п. и унесли. А вот далее данные документы как правило идут в работу. Следовательно, например, в бухгалтерию документы предОставляются и оставляются бухгалтерам поскольку подлежат дальнейшей обработке и использованию содержащейся в них информации. И никак иначе.
Поддержала Вас выше, всё верно, кроме одного) Если отчёт предназначен для ознакомления с его содержанием, то такой отчёт является предОставленным. Поскольку на основании его данных будут приниматься дальнейшие действия и решения. А если речь идёт только о том что отчёт в принципе существует, ну если грубо: вот название, вот буквы, вот листы — смотрите)), посмотрели? Теперь отдайте и я пошла, то такой отчёт, ну или иной другой документ, является представленным. Презентация так сказать.. Налоговикам, и иным органам власти отчёты и документы мы однозначно предоставляем, поскольку полученная из них информация непрерывно используется, и, к слову сказать, чем электроннее документы, тем дальше они от представления))) Так что в требованиях их представить документы эта позорная ошибка. Хотя, если люди будут дальше учиться по интернету, а не по фундаментальным источникам, лучше не будет.
представить информацию на стенде
представить информацию собранию
Информацию о проделанной работе предоставьте в срок до… (то есть передайте для ознакомления начальнику отдела, директору, вышестоящей организации и пр.).
Еще вопрос! ПредОСТавить объяснение по невыполнению указания о преДСТавлении информации?
Предоставить объяснение по невыполнению указания о предоставлении информации.
Дать объяснение о невыполнении указания о предоставлении информации.
Отзыв ответчик не представил или отзывА ответчик не представил? (что-то или чего-то?)
Читайте также:
- Депутаты ссср какие льготы они получали и сколько зарабатывают
- Как вывести жирное пятно с кожаной обложки паспорта
- Какая символика активно использовалась ливонским орденом наследником тевтонского ордена
- Протест прокурора как мера прокурорского реагирования реферат
- Каким образом страховой стаж влияет на размер пособия по временной нетрудоспособности