Кому принадлежат права на властелин колец

Обновлено: 07.06.2024

Роман-эпопея Джона Толкина

На создание сложной и продуманной вселенной, населённой хоббитами, эльфами и драконами, у писателя ушло более десяти лет. И даже когда в 1949 году текст был дописан, последовала долгая редакторская работа, включающая исправление неточностей, переписывание и выстраивание логики повествования.

В романе Средиземье представляет собой развёрнутый, продуманный и искусно прописанный мир с понятной географией, законами и конфликтами. Чтобы наделить произведение глубиной, Джон Толкин — филолог, профессор Оксфордского университета — использовал знание средневекового эпоса, опирался на образы и архетипы из скандинавского фольклора и исландских сказаний.

Автору понадобилось создать подробную карту Средиземья, чтобы визуализировать выдуманный мир, а затем выстроить хронологию его развития, придумать обитателей и язык, на котором они говорят. По словам некоторых исследователей творчества писателя, он знал о выдуманном им пространстве гораздо больше, чем рассказал, — именно поэтому вселенная хоббитов кажется такой реальной и объёмной.

Первые адаптации

Риски и решения

Первое знакомство Джексона со Средиземьем случилось в юном возрасте, в поезде, идущем в Окленд. Роман Толкина сильно впечатлил будущего режиссёра, и с тех пор он надеялся увидеть экранизацию.

Кинематографисты серьёзно рисковали, подписавшись на продолжительные и дорогостоящие съёмки под руководством режиссёра, ранее не работавшего с подобным масштабом. Более того, на момент начала работы многие были уверены, что провал фильма в прокате приведёт не только к банкротству студии, но и к краху некоторых международных дистрибьюторов, сотрудничающих с New Line Cinema.

Тем не менее директор студии принял решение пойти на риск и согласиться на проект Джексона — даже когда стало понятно, что все три фильма надо снимать единовременно.

Любовная линия и Кольцо как персонаж

Идеальный Фродо

Актёр нашёл костюм, который, по его мнению, мог бы подойти хоббиту Фродо, выбрал место для съёмок и попросил друга снять его постановку на видео.

Когда Питер Джексон увидел этот ролик, у него не осталось сомнений (несмотря на американский акцент и не совсем точный костюм), что именно Вуд должен сыграть роль Фродо.

Ради точного воплощения персонажей Питер Джексон был готов на долгие поиски. Так, роль Арагорна несколько раз предлагали Дэниелу Дэй-Льюису, но тот отказался от неё даже после увеличения гонорара. Тогда этого героя предложили Стюарду Таунсенду, которого, однако, уволили спустя несколько недель. В итоге роль досталась Вигго Мортенсену, что, по мнению Джексона, было чудом.

В экранизации также снялись Шон Эстин, Билли Бойд, Доминик Монахэн, Орландо Блум, Лив Тайлер и другие.

Масштабные локации и создание хоббитов

Все фильмы трилогии снимались в один временной промежуток. Порой, чтобы сэкономить время, Питер Джексон перемещался по съёмочной площадке от сцены к сцены на велосипеде. Съёмки были столь напряжёнными, что, по признанию режиссёра, иногда он просто надеялся на лучшее.

В работе над картиной активно использовались спецэффекты. Тем не менее в решении главной сложности постановки — отражения небольшого роста хоббитов — режиссёр ориентировался не на них. Чтобы герои выглядели чуть ли не в половину ниже остальных, Питер Джексон использовал обычные перспективные искажения: актёров определённым образом располагали относительно друг друга, и в кадре возникала особая пространственная иллюзия. Также помогал реквизит соответствующего размера: увеличенные и уменьшенные стулья, чашки и прочая домашняя утварь. Те сцены, где хоббиты не взаимодействовали с другими персонажами напрямую, снимали по частям, а затем собирали на пост-продакшене с учётом размера героев.

При этом полное погружение в процесс (а иногда съёмочный день растягивался на 14—15 часов непрерывной работы) имело свои преимущества. Некоторые актёры настолько сблизились, что, по признанию Шона Эстина, даже называли себя хоббитами.

Спецэффекты, яркие персонажи и природа

По мнению автора The Guardian Ксана Брукса, Питеру Джексону удалось внести собственный заметный вклад в историю, в то же время сильно не отдаляясь от первоисточника. Также журналист отметил визуальную составляющую картины.

Подробности и дата начала съёмок пока не сообщаются.

Кого негром сделают, ставки?

Хоббиты - геи, а еще чернокожие эльфийки - лесбиянки. Все по Толкину :)

Нее. Пускай просто лесбиянки ельфийки будут:).

Не, Арагорн должен быть. Он же король. Иначе все скажут, что опять белых самыми главными делают.

Боромир. Он умрёт первым.

Это же Amazon, они сериал про победу Оси сделали) Могут обойтись без всего этого.

только вчера опять смотрел 2 башни и ронял слёзы когда Гендальф привел Эомера

АМАЗОН НИКОГДА НЕ СДЕЛАЕТ ТАК

ааа господи, не надо, не надо флешбеков, я ментально уже в слезах от одного только "я приду на пятый день. с рассвета"

В какой-то степени завидую. В детстве так насмотрелся гоблинского перевода, что до сих не могу нормально смотреть дубляж. В мозгу автоматически вспоминаются фразы, ещё наш софтклаб для озвучки варкрафта3 использовал тех же актёров. Так что у меня не Гендальф серый, а пенфальф фарион

1 из самых эпических и эмоциональных моментов в истории кино для меня.

Ждем баттхерт труЪ толкинистов из 90-х, причем без стеба. Вангую, от изначальных замыслов Толкина в сериале останется пшик. Просто вот жалко, что из великого произведения мастера сделают чучело для выставки.

Ждем баттхерт труЪ толкинистов из 90-х, причем без стеба.
Спешу разочаровать. По своему опыту (сам Толкинист, читал книги до фильмов Джексона) могу сказать, что они либо вымерли и не отсвечивают в сети, либо абстрагируются от экранизаций и в срачи не вступают. Сейчас 90% российских Толкинистов это те, кто познакомился со вселенной благодаря фильмам Джексона.

То чувство, когда прочитал всего ВК в 1990-ом году.

Редко выходит что-то хорошее, когда клепатели потоковых вещей трогают легендарные вещи своими липкими пальчиками

Есть подозрение, что из магазинов, библиотек и частных коллекций книги никто изымать и переписывать не станет, так что зря переживаете.

У этих за шесть фильмов Петра уже все перегорело, так что вряд ли. Давеча вышла Shadow of War, уж такую дичь как там даже в самых отбитых фанфиках редко встретишь, но нет - все стонут про лутбоксы.

Джексон был одержим(в хорошем смысле) Властелином колец и это видно в каждом кадре. Не думаю, что тут что-то смогут родить такое же шедевральное.

Ну хоть не Нетфликс. Хотя так себе облегчение.

Я конечно все понимаю: будет обязательный негр, который будет играть ВНЕЗАПНО пришедшего в район Гондора и Рохана ДОБРОГО харадрима, потому что так надо. Будет обязательно и какая-нибудь история, кхм, нестандартной любви гнома с эльфом (привет Гимли и Галадриель). Но кроме шуток, судя по выбранному временному периоду никаких эпических битв и прочего, за что так любят фильмы, не предвидится. Предсказываю, что будет или молодой Арагорн, или еще какой-нибудь наследник того самого Нуменора, который в течение сериала будет собирать "пати" из гнома, эльфа, хоббита, еще одного человека и какого-нибудь мага, чтобы бороться с еще пока не обретшим полную силу Сауроном в виде Некроманта и его прихвостнями где-нибудь в Дол Гулдуре. Да и вообще может быть сделают "роад-муви" в мире Толкина.
Вообще хорошо хоть не фанфики Перумова экранизируют.

у Перумова цикл "Мечей" Так то залетает, но не больше)
А вообще вангую, что из-за отсутствия каких либо конфликтов широких с орками попробуют мутить локальные конфликты и интижки в духе "Игры престолов"

Когда окажется, что трактирщик "Гарцующего пони" все это время вынужден был служить Саурону, так как он пообещал убить его жену :-)

Одной битвы Балина за Морию по масштабности хватит за глаза. А есть ещё сражения возрождающегося Мордора с гарнизонами Гондора, не говоря уже про более мелкие стычки.

В этот период, между Хоббитом и ВК, происходит: приключения Арагорна и его знакомство с Гендольфом, интриги Сарумана, поиски Голлума и Кольца, рост мощи Мордора и Саурона, свои тёрки у эльфов, человеческих государств, гномов, неудачное отвоевывание Мории. Это то, что я вспомнил на шару. Событий для сериала там хватает, в том числе и довольно эпичных.

Жаль, что не Сильмариллион.

Для начала только один вопрос, на сколько далеко будут эти предшествующие события?


Произведения Джона Р. Р. Толкина имели значительное влияние на массовую культуру XX века. Они были неоднократно адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театральной сцены, компьютерных игр. По ним созданы концептуальные альбомы, иллюстрации, комиксы. В литературе было создано большое количество подражаний книгам Толкина, их продолжений или антитез.

Сам Рональд относился к этому в целом положительно. В одном из писем издателю Милтону Уолдмену Толкин отмечал [1] :

Некоторые из крупных историй я намеревался раскрыть во всей полноте, а иным оставить лишь место в общем замысле в виде зарисовок. Циклы должны объединиться в грандиозное целое, оставляя в то же время простор для других умов и рук, привносящих краски, и музыку, и драму.

I would draw some of the great tales in fullness, and leave many only placed in the scheme, and sketched. The cycles should be linked to a majestic whole, and yet leave scope for other minds and hands, wielding paint and music and drama.

Содержание

Экранизации [ ]

Анимационные фильмы [ ]

Хоббит (1964) [ ]

Самая первая экранизация книг Толкина, созданная ещё при его жизни. Низкобюджетный короткометражный мультфильм хронометражем примерно в 12 минут, представляющий собой очень краткий и изменённый (например, были вырезаны все гномы, кроме Торина, добавлена принцесса, а Смауг был убит Аркенстоном) пересказ книги.

Хоббит (Рэнкин/Бэсс, 1977) [ ]

Властелин колец (Бакши, 1978) [ ]

Возвращение короля (Рэнкин/Бэсс, 1980) [ ]

Кинотрилогии Питера Джексона [ ]

Обозреватели считают эту экранизацию самой удачной. Многие из них также говорят о том, что трилогия Джексона подняла популярность как самих книг, так и фильмов в жанре фэнтези [9] .

Любительские и неканонические фильмы [ ]

Помимо телеспектакля, в СССР в перестроечные и пост-перестроечные годы энтузиастами предпринимались неоднократные попытки экранизации Толкина. При этом производители этих фильмов были никак не связаны с правообладателями и не приобретали прав на съёмки. Часто их произведения не имели коммерческого успеха и не были рассчитаны на него.

Фильмография [ ]

Пародийные фильмы [ ]

Иллюстрации [ ]

Пьесы [ ]

Музыка [ ]

Песни о персонажах Толкина и событиях из его книг сочиняли также группы Эпидемия, Арда, Nightwish, Running Wild, Cirith Ungol, Attacker, Brocas Helm. Более экстремальные группы, такие как Battlelore и Summoning, полностью посвятили свое творчество темам Средиземья [19] [20] . Многие блэк-метал группы, такие как Burzum и Gorgoroth, позаимствовали свои названия из легендариума Толкина, а их участники брали псевдонимы в честь тёмных персонажей из его книг.

По мотивам Толкина пишут и фолк-музыку, и нью-эйдж: Дэвид Аркенстон, Za Frûmi (поющие на языке орков), и др.

Подробный список исполнителей и композиций, посвящённых книгам Толкина, см. на сайте Tolkien Music.

Литература [ ]

Толкиноведение (толкинистика) [ ]

Фанфики [ ]

Книги Толкина послужили основой для создания множества настольных, компьютерных и видеоигр.

Настольные игры [ ]

Этот раздел не завершён.Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.

Игры компании Electronic Arts [ ]

Властелин Колец Онлайн [ ]

В 2008 году вышел первый платный аддон Властелин Колец Онлайн: Копи Мории.

В 2009 году вышел второй платный аддон Властелин Колец Онлайн: Осада Лихолесья.

В 2011 году вышел третий платный аддон Властелин Колец Онлайн: Угроза Изенгарда.

В 2012 году вышел четвёртый платный аддон Властелин Колец Онлайн: Всадники Рохана.

В 2013 году вышел пятый платный аддон Властелин Колец Онлайн: Хельмова Падь.

В 2017 году вышел шестой платный аддон Властелин Колец Онлайн: Мордор.

В 2019 году вышел седьмой платный аддон Властелин Колец Онлайн: Минас Моргул.

Другие игры [ ]

Кроме того, существует неисчислимое количество модов на различные RPG, RTS и даже FPS.

Наука и техника [ ]

В честь толкиновских хоббитов были названы:

Так же названиями географических объектов Средиземья и именами персонажей, фигурирующих в произведениях Толкина, названы многие реальные географические объекты и животные [46] .

Туризм [ ]

Примечания [ ]

Если это произведение впервые публикуется не в России и не в стране, связанной с Россией международным договором, то такое произведение становится в России общественным достоянием, так как ранее предоставленный срок охраны истек. Это означает, что в отношении граждан стран, участвующих и в Бернской, и во Всемирной Конвенции, в России будут охраняться только те произведения, которые будут опубликованы после 26 мая 1973 года (дата присоединения СССР к Всемирной Конвенции). Что касается граждан государств, участвующих только в Бернской Конвенции, то в России будут поставлены под охрану только те их произведения, которые впервые опубликованы в этих странах после 13 марта 1995 года.

Николай Эппле продолжает рассказывать о самых важных книгах и писателях в истории английской литературы. Четвертый выпуск рубрики посвящен лингвисту, профессору Оксфорда и создателю Средиземья — Дж. Р. Р. Толкину

Кем был Толкин


Джон Рональд Руэл Толкин. Оксфорд, годы © Bodleian Library, Oxford / Fine Art Images / DIOMEDIA

Формально биография академического ученого кажется бедной внешними событиями. Он с детства начал интересоваться германской мифологией и лингвистикой, в 14 лет увлекся изобретением собственных языков, а через пять лет, в 1911-м, поступил в Эксетер-колледж Оксфордского университета. С небольшими перерывами на Первую мировую Толкин участвовал в знаменитой битве при Сомме в июле 1916 года. и преподавание в Универ­ситете Лидса в годы Толкин проработал в Оксфорде всю жизнь в качестве профессора англосаксонской литературы: сначала в Пембрук-колледже, потом — в Мертоне.

С 1959 года и до смерти в 1973-м Толкин целиком посвящает себя сюжетам о Средиземье, большинство из которых будет опубликова­но уже после смерти писателя его сыном.

С чего все началось: создание новых языков

Namárië

Ai! laurië lantar lassi súrinen,
yéni únótimë ve rámar aldaron!
Yéni ve lintë yuldar avánier
mi oromardi lissë-miruvóreva
Andúnë pella, Vardo tellumar
nu luini yassen tintilar i eleni
ómaryo airetári-lírinen.

Sí man i yulma nin enquantuva?

An sí Tintallë Varda Oiolossëo
ve fanyar máryat Elentári ortanë
ar ilyë tier undulávë lumbulë
ar sindanóriello caita mornië
i falmalinnar imbë met,
ar hísië untúpa Calaciryo míri oialë.
Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!
Namárië! Nai hiruvalyë Valimar!
Nai elyë hiruva! Namárië!

Плач Галадриэли

Ах! Как золото, падают листья под ветpом! Долгие годы бессчетны, как кpылья деpевьев, долгие годы пpоходят, как быстpые глотки сладкого меда в высоких залах на дальнем Западе под синими сводами Ваpды, где звезды подpагивают от песни, котоpую поет ее цаpственный голос. Кто нынче наполнит для меня кубок? Ваpда, Коpолева Звезд с вечно белой гоpы поднимает pуки над миpом, подобные облакам. И тpопы миpа тонут в тени, а туман из сеpой стpаны лег на пенистые волны меж нами, скpыл туман навсегда Калакиpии камни. Ныне для тех, кто скоpбит на Востоке, пpопал Валимаp! Пpощай! Может быть, ты еще найдешь Валимаp. Может быть, именно ты и найдешь Валимаp. Пpощай!

Перевод И. Гриншпуна

A Elbereth Gilthoniel

A Elbereth Gilthoniel,
silivren penna míriel
o menel aglar elenath!
Na-chaered palan-díriel
o galadhremmin ennorath,
Fanuilos, le linnathon
nef aear, sí nef aearon!

A Elbereth Gilthoniel
o menel palan-diriel,
le nallon sí di-nguruthos!
A tiro nin, Fanuilos!

О Варда

[Зарница всенощной зари
За дальними морями,
Надеждой вечною гори
Над нашими горами!]

О Элберет! Гилтониэль!
Надежды свет далекий!
От наших сумрачных земель
Поклон тебе глубокий!

Ту злую мглу превозмогла
На черном небосклоне
И звезды ясные зажгла
В своей ночной короне.

Гилтониэль! О Элберет!
Сиянье в синем храме!
Мы помним твой предвечный свет
За дальними морями!

Перевод А. Кистяковского

Как Толкин придумывал английскую мифологию



Артуровский миф, которому Толкин отдавал должное (в 1930-е годы он писал наброски поэмы об Артуре, пытаясь связать эти сказа­ния со своей мифологи­ей), был для него недоста­точно английским: возникшие на кельт­ской почве сказания о военачаль­нике, успеш­но боровшемся с предками англичан, извест­ные большей частью во французском пере­сказе, едва ли подходят на роль английского национального мифа.

Откуда взялись дракон, кольцо и другие важные детали


Зигфрид убивает дракона Фафнира. Иллюстрация Артура Рэкхема. 1901 год Wikimedia Commons

Разговор Бильбо с драконом Смаугом напоминает разговор Зигфрида (или Си­гурда), главного героя-змееборца северных мифов, с принявшим облик дракона Фафниром: герой отказывается назвать свое имя и говорит с чудо­вищем загад­ками. И даже убийство Смауга благодаря подсказке о незащи­щенном брюхе похоже на то, как Зигфрид расправляется с Фафниром.

Как тексты о Средиземье связаны с религией

Толкин был глубоко религиозным человеком, и творчество, так же как и мифо­творчество, было для него соучастием в божественном акте творения мира. При этом Средиземье поражает отсутствием упоминаний о Боге и любых проявлений религии. Толкин нарочито меняет местами традиционную ори­ента­цию добра и зла по сторонам света, располагая Валинор, страну богов и бессмерт­ных, на западе, а твердыню злых сил Мордор — на востоке.

Кто такие эльфы


Джон Рональд Руэлл Толкин. Оксфорд, годы © Topfoto / Fotodom

В отличие от людей, цель существования которых, согласно Толкину и кате­хизису, лежит за пределами материального мира, эльфы существуют, пока существует этот мир, и, даже будучи убиты, могут возвращаться к жизни. Они — дух этого мира, их главный дар и главное их искушение, как явствует из истории Сильмариллей, — творчество, в котором они не знают себе равных и способны соперничать с богами.

Как Толкина переводили на русский

Автор благодарит за помощь и ценные советы филологов Светлану Лихачеву (МГЛУ, Москва), Бориса Каячева (Тринити-колледж, Дублин) и историка Юлиану Дресвину (Сент-Джонс-колледж, Оксфорд).

Читайте также: