Какой роман татьяны толстой вошел в шорт лист премии букер 2001

Обновлено: 13.05.2024

Жюри Букеровской премии огласило лонг-лист из 13 писателей. В шорт-лист войдет шестеро , но специально для Esquire Анастасия Завозова , переводчица художественной литературы и главный редактор Storytel , изучила произведения всех претендентов и рассказывает о них и о том , что происходит с премией в 2021 году.

Не очень хочется начинать обзор с уже основательно умершего мема, но ничего не поделаешь: литература в пандемию настолько очистилась, что в Букеровскую премию вернулся приблизительно 2017 год. Об этом практически напрямую говорят директор букеровского фонда Габи Вуд и председатель жюри, историк Майя Джасанофф: да, пандемия изменила наше отношение к чтению, при помощи книг мы теперь и путешествуем по перекрытому ковидом миру, и в то же время ищем в них отражение мира нового, с его вниманием к закрытым сообществам, инсулярности и одиночеству отдельного человека в этой самой новой реальности, откуда у него зачастую только один выход — в соцсети. Но главное, о чем говорит Габи Вуд, — в этом году жюри сознательно сделало ставку не на эксперименты с формой, новые голоса и строгое соответствие премии актуальной новостной повестке, а на все такое пижамное и понятное — захватывающие истории и проверенных авторов.


Мужчина едет на похороны из благополучного времени в разбитую, сломанную военную жизнь и размышляет примерно обо всем, но в основном о том, как сказывается на нас невмешательство, неучастие в важном. Великолепный стиль — подарок переводчику, содержит небольшие следы сюжета.


Каск прославилась своей стилистически совершенно божественной трилогией Outline — Transit — Kudos, (которая, кстати, довольно скоро должна выйти на русском языке в издательстве Ad Marginem). В этой трилогии Каск как-то совершенно бесшовно перенесла жизнь во всей ее текучести, настоящести и реальности на страницы книг, сохранив ощущение подслушанного разговора, реальной встречи, самой литературы как некоторого наброска жизни. Так вот, Second Place — еще лучше.


Белая дисфункциональная семья, живущая в Южной Африке, собирается на похороны и впечатывается коллективным лицом в неприятный факт, что они так и не собираются выполнять одно важное обещание, данное давным-давно их чернокожей служанке. Галгут умеет и в стиль, и в сюжет, и важной тематикой не тычет в глаз, как гвоздем, все гармонично, еще один просто нормальный роман.


Новая Америка второй половины XIX века, психологическая контузия после гражданской войны, бывшие рабы и опасная, голодная свобода, запретная любовь двух мужчин, боль, тлен, катастрофа и человеческие отношения, преобладающие над расовыми, социальными и выдуманными.


Удивительно нежный и детский роман о безусловной любви ко всему, что делает нас людьми, и еще — к солнышку, написанный от лица андроида по имени Клара.


Мужчина живет один на острове в некоем неопределенном будущем, но тут к нему морской волной выносит женщину-беженку, и это становится поводом вспомнить все, что он так старательно компартментализировал.


Любимая писательница Энн Тайлер. Лоусон пишет примерно такие же тихие и по-настоящему интересные романы о более-менее реальных людях. Все ее романы — и этот не исключение — строятся вокруг какой-то трагедии, от войны до нераскрытого преступления, и того, как одна беда или семейная тайна меняет судьбы целых поколений.


Женщина живет в интернете и изредка выходит оттуда в реальную жизнь, где и фильтры так себе, и вообще все не так, но потом реальная жизнь ее настигает. (Если честно, хуже, чем Priestdaddy.)


Кардифф, 1952 год. Чернокожий авантюрист и пройдоха Махмуд Маттан оказывается несправедливо обвиненным в убийстве лавочника, но наивно верит, что на его новой родине с ним поступят по справедливости.


Овдовевший астробиолог воспитывает 9-летнего сына, а в этом самое время планета умирает, и что же мы оставим детям.



Голливудская актриса получает роль в фильме о без вести пропавшей в начале 20 века известной женщине-летчице, и, увлекшись ее биографией, пытается разгадать тайну ее исчезновения, ну и, как водится, немного разобраться в себе. 600 страниц, полет нормальный.



В среду, 8 октября, члены жюри литературной премии "Русский Букер" назвали авторов, чьи романы попали в "короткий список" премии 2014 года. В числе финалистов – Анатолий Вишневский ("Жизнеописание Петра Степановича"), Наталья Громова ("Ключ. Последняя Москва"), Захар Прилепин ("Обитель"), Виктор Ремизов ("Воля вольная"), Елена Скульская ("Мраморный лебедь") и Владимир Шаров ("Возвращение в Египет").


85 романов за полгода. Как работает жюри "Русского Букера"

Прочитать от корки до корки более 80 романов за несколько месяцев – это не шутка, а профессиональная обязанность членов жюри "Русского Букера".

В этом году из поступивших на соискание 85 произведений в "длинный список" отобрали 24, затем сформировали "короткий" – из шести.


"В среднем, чтобы прочитать все книги, нам требуется от четырех месяцев до полугода. Каждому члену жюри курьер привозит книги на дом. Их разбивают на порции по десять штук, чтобы сразу не пугать большим количеством литературы. Но прочитать все не получается. С чем-то приходится лишь внимательно знакомиться", - рассказал филолог, писатель, драматург, член жюри премии "Русский Букер" Денис Драгунский .

Прежде чем книга попадет в руки члену жюри, ее нужно выдвинуть на соискание, то есть предложить в качестве участника литературно-премиального состязания. К номинантам "Русского Букера" предъявляют несколько требований: роман, повесть или сборник рассказов должны выйти в определенный срок на бумажном носителе (интернет-публикации не принимаются). Выдвигать произведения на премию могут писатели, директора библиотек, литературоведческие институты, редакции.

"Есть специальный букеровский комитет, который ежегодно собирает новое жюри. Преобладают в нем литераторы, однако есть и человек не из литературного мира, но имеющий отношение к искусству. В этом году это скульптор. Члены жюри из разных городов, так как премия не московская", - отметил литературовед, литературный критик, прозаик, председатель жюри "Русского Букера" Андрей Арьев .


"Нынешних авторов волнует наличие в мире зла. С этим связана большая часть сюжетов. Некоторые из реальности переходят в мир фантастики. Мифический элемент преобладает во многих произведениях. Получается, что внутренний и внешний миры героя описываются внятно, но как только герой начинает общаться с другими людьми, то пропадает психологическая точность. Возможно, потому что при обильных социальных контактах человек все чаще чувствует себя одиноким. Люди боятся делать свой внутренний мир достоянием гласности. Тех, кто его обнажает, считают злодеями. Неслучайно в произведениях 2013 – 2014 годов герои-психологи непременно негодяи", - добавил Арьев.


Объявление шорт-листа "Русского Букера". Фото: ТАСС/Сергей Фадеичев

Бессонные ночные бдения за горами книг и продолжительные дискуссии позади. Жюри определяет шестерку финалистов, каждый из которых получает 150 000 рублей. Из "короткого списка" еще предстоит выбрать лауреата. Ему причитается 1 500 000 рублей.

"Сегодня у нас одна-две премии с крупным денежным содержанием, которое позволяет авторам-победителям в течение года – двух заниматься творчеством, не думая о дополнительном заработке. В основном же деньги чисто символические. Главное – лауреат, особенно если это молодой автор, получает моральную поддержку, интерес со стороны читателей и издателей. В книжных магазинах на книгу ставят отметку "лауреат премии". Это привлекает внимание покупателей", - пояснил Драгунский.

"Я знаю несколько лауреатов, которые после своего букеровского успеха ничем нас больше не порадовали. Но есть и те, кому премия помогла раскрыть потенциал. Например, Павел Басинский получил премию за книгу про бегство Льва Толстого из Ясной Поляны и написал вторую – про полемику Толстого и Анны Кронштадтской", - отметил Драгунский.


Дмитрий Бак. Фото: ТАСС/Зураб Джавахадзе

Директор Государственного литературного музея, профессор РГГУ, председатель жюри Национальной литературной премии "Большая книга" Дмитрий Бак считает, что если автор запомнился читателям лишь одним произведением, то это не является показателем ложного присуждения ему премии.

"Сэлинджер, например, известен главным образом как автор одного романа, но от этого не менее велик, и такие случаи не единичны. Впрочем, с премией "Большая книга", дело обстоит не так: ее лауреатами становились Павел Басинский, Людмила Сараскина, Дмитрий Быков, Леонид Юзефович, Владимир Маканин – это все авторы, работающие в литературе много и постоянно", - добавил Бак.


По мнению Виктора Драгунского, проблема современной литературы сегодня не в авторах-однодневках, а в чрезмерной традиционности. Пишут благопристойные социальные романы на французский лад в духе Бальзака и Золя.
"Такое впечатление, что мы еще не прошли 1930-е года ХХ века. Все уныло, как в советское время. Есть авторы, которые не боятся экспериментировать, но на премии они не выдвигаются", - резюмировал Драгунский.

Премии существуют в первую очередь для читателей, которые получают ориентир в литературном мире. Потому что книги, вышедшие в финал престижных литературных премий, прошли несколько этапов отбора, их читали эксперты. Если взять финальные списки "Русского Букера" и "Большой книги", то вполне можно составить себе круг чтения на год, это лучшие книги года. Премии – это еще и привлечение внимания к культуре, и неплохая финансовая поддержка авторов, так как сейчас призовой фонд премий достигает трех миллионов рублей.

Но есть другой поворот. Премии – это зло. Лауреаты считают, что достигли совершенства и могут быть уверены в своем статусе. Но в литературе ни в чем нельзя быть уверенным. Сомнение – один из немногих двигателей писательского процесса.

О чем пишут – более или менее понятно. А кто пишет? Мы попросили членов жюри "Русского Букера" создать портрет автора-номинанта. Оказалось, это мужчина в возрасте 50 лет – опытный писатель, за плечами которого несколько уже изданных книг. Женщины и молодежь на премию "Русский Букер" номинируются реже.


Награждение лауреатов "Большой книги". Фото: ТАСС/Станислав Красильников

Премия за честность. Чем опасны литературные награды?

Труд писателя нелегок, да и оплачивается скудно. Сегодня литературные премии оказывают авторам финансовую поддержку, которую те не могут получить от государства (большинство премий организованы частными лицами).


Владислав Отрошенко. Фото: ТАСС/Олег Булдаков

"Оборотная сторона медали – премиально-ориентированная критика, которая сводится к тому, чтобы лоббировать какие-то произведения, либо обращать внимание читателей на авторов, удостоившихся каких-то премий. Некоторые литераторы и вовсе пишут "под премию". Я как-то присутствовал на присуждении одной литературной награды. Когда у автора спросили, почему он свою вещь назвал повестью, а не рассказом, он ответил: "Подумал, что Казаковская премия (присуждается за рассказ – прим. ред.) не такая большая в части денежного вознаграждения, поэтому премия за повесть мне подходит больше", - поделился воспоминанием писатель, член жюри премии "Ясная поляна" Владислав Отрошенко .


Фото: ТАСС/Сергей Карпов

Писатель, лауреат "Большой книги" сезона 2012 – 2013 Юрий Буйда считает, что авторы при всем желании не могут "подогнать" произведение под премию.

"Это миф. Эксперты премии, как и все остальные люди, подвержены влиянию времени и моды на ту или иную тему. Если, грубо говоря, в моде "Анна Каренина", а ты написал "Войну и мир", то каким бы достойным не был твой роман, награды тебе не видать", - пояснил Буйда.

В свою очередь Дмитрий Бак считает, что тема в литературе не имеет никакого значения, главное мастерство исполнения.

"Можно интересно и масштабно написать хоть о героях или о преступниках, о мировых событиях или ничтожных мелочах быта. Гоголь, когда задумывал произведение, которое символически отражает бытие России, "героем времени" сделал пройдоху и жулика. Несмотря на это, в итоге на свет появилось великое произведение", - напомнил Бак.


Правда, не всегда статус лауреата премии гарантирует читательский интерес к книгам автора. В 1990-е годы тиражи романа Юрия Буйды "Дон Домино", вошедшего в шорт-лист "Русского Букера", не поднимались.

"Дон Домино" впервые сначала вышел во Франции. А уже спустя 10-12 лет – в России. Сейчас людей приучили, что нужно ориентироваться на литературные премии. Моя книга "Вор, шпион и убийца" (попала в финал "Большой книги" - прим. ред.) вышла в сумме почти 10 000 тиражом. Но для сравнения, когда книга попадает в шорт-лист Гонкуровской премии во Франции, ее тиражи достигают 250 000 экземпляров. При этом население Франции вдвое меньше, чем в России. Там иные традиции чтения и оплаты труда писателя. Если автор получил Гонкуровскую премию, то он о своем быте может больше не беспокоиться", - добавил Буйда.


Бутылка водки и яблоко – в награду. Особенности литературных премий

Почему же так привлекательны литературные премии? По словам Владислава Отрошенко, призовые фонды некоторых премий довольно существенны. Например, финалисты "Ясной поляны" получают от 300 до 900 тысяч рублей в зависимости от номинации.

"Но существуют довольно престижные премии, у которых вовсе нет материальной составляющей. Допустим, лауреатам премии Андрея Белого по традиции дается бутылка водки и яблоко вприкуску. Хорошо, если премия идет писателю на пользу. Плохо, когда это превращается в бизнес - человек садится за стол и пишет книжку с мыслью о том, что получит награду", - считает Отрошенко.

По мнению эксперта, премия существует не зря, если наиболее полно отражает основные тенденции в области литературы, а не плетется следом за литературным процессом.

"В наши премиальные списки часто попадают произведения, авторы которых в столице не известны. Например, в списках этого года есть писатель из Екатеринбурга Арсен Титов – не дебютант, но его имя мало кому знакомо. Для Москвы и Санкт-Петербурга он станет открытием", - рассказал Отрошенко.


Как отметил Дмитрий Бак, сегодня в России действует несколько десятков литературных премий. Иногда в их основе так называемое частно-государственное партнерство. По такому принципу работает и "Большая книга". Ее учредителями являются как государственные ведомства, так и общественные организации, частные компании. Бюджетные средства при этом не расходуются.

"У каждой премии свои законы. Есть премии "жанровые", например, премия "Русский Букер" вручается за лучший роман, премия Ивана Петровича Белкина – за лучшую повесть, премия Юрия Казакова – за лучший рассказ. В "Большой книге" награждают произведения разных жанров: романы, повести, рассказы, мемуары, биографические исследования, документальные повествования. Номинироваться не могут лишь поэты и драматурги", - подчеркнул Бак.

В число крупных литературных премий помимо "Большой книги", "Русского Букера" и "Ясной поляны" входят награда для молодых авторов "Дебют", премия Александра Солженицына, "Национальный бестселлер" и премия для поэтов "Московский счет". Каждая премия дает автору возможность самореализации, а читателю – возможность выбора.

Литературные премии должны стимулировать продажи книг, вызывать у читателя интерес. Посредством премий также поощряют за литературные заслуги и выявляют новые имена. Но, к несчастью, в России с новыми именами туго. И премии сейчас не влияют на продажи из-за своей предсказуемости.

Отмечу положительный факт - из кризиса премиального процесса вышла премия "Национальный бестселлер". Был момент, когда во всех премиях фигурировали одни и те же авторы. Потерялась интрига. Сейчас в других премиях она значительно меньше развита, чем в "Национальном бестселлере". Эта премия выделила много достойных книг и авторов, в числе которых Павел Крусанов, Ксения Букша, Владимир Сорокин.

Кстати, мнение жюри во всех литературных премиях всегда субъективно.

Важность литературных наград очевидна. Основной минус – случай, когда премия для автора становится самоцелью.

По мнению писателя Владислава Отрошенко, настоящий литератор может обойтись без награды, будет работать, даже если завтра исчезнут все премии в мире.

И он прав. Премия – не показатель таланта. Ведь ни Достоевский, ни Толстой в свое время литературных наград не получали, их творчество оценивают другой меркой – признанием читателей.

Премия "Русский Букер"

Первая негосударственная премия в России после 1917 года – "Русский Букер" - учреждена 9 октября 1992 года. "Русский Букер" создан по модели британской "Букеровской премии". Отличие в том, что романы на премию в Англии номинируют сами издатели.

Жюри "Русского Букера" состоит из пяти человек и ежегодно избирается Букеровским комитетом из числа видных литераторов и деятелей культуры. Жюри собирается три раза. Первый раз оно определяет "длинный список" . В него входят все произведения, допущенные к конкурсу. Затем составляется "короткий список", в который попадают шесть финалистов. Третий этап – определение лауреата премии.

В разные годы финалистами премии становились Людмила Улицкая, Захар Прилепин, Леонид Юзефович, Ольга Славникова.

Улицкая попала в шорт-лист на Букеровскую премию за любовь к героям

Российская писательница и драматург Людмила Улицкая выдвинута во вторник в список претендентов на престижную в области литературы международную Букеровскую премию 2009 года (Man Booker International Prize) за продолжение лучших традиций русской классической прозы.

Людмила Улицкая родилась в 1943 году, одна из самых известных современных писательниц, автор повести "Сонечка", романов "Казус Кукоцкого", "Даниэль Штайн, переводчик", "Искренне Ваш, Шурик" и других; обладательница премии Медичи (1994), русской Букеровской премии (2001), Большой книги (2007); автор сценариев к фильмам "Сестрички Либерти" (режиссер Владимир Грамматиков), "Женщина для всех" (режиссер Анатолий Матешко).

Курков, известный на Западе украинский писатель российского происхождения, лично внес имя писательницы в первоначальный широкий лист, в котором было свыше 80 имен - от известнейших мастеров слова (нобелевский лауреат Видиадхар Сураджпрасад Найпол) до не часто упоминаемых за рубежом прозаиков - как Дубравка Угрешич.

"Улицкую добавил лично я и рад, что она понравилась всем остальным", - сказал Курков.

Составление шорт-листа шло довольно эмоционально, несмотря на то, что члены жюри находились в разных точках мира - Лондоне, Киеве, Калифорнии, Кейптауне.

"Однако в отличие от опыта моей работы в иных творческих жюри, обиженных не было, дверью никто не хлопал", - заметил Курков.

Лауреат Man Booker International Prize будет объявлен 12 мая, а церемония вручения состоится в Дублине 25 июня.

О чем пишут на изломе тысячелетия

Ни в коротком, ни в длинном списке нет представителей коммерческой и развлекательной литературы, здесь не фигурируют ни автор бестселлеров всех времен и народов "мама Гарри Поттера" Джоан Роулинг, ни покоривший мир массовыми тиражами своих притч бразилец Пауло Коэльо.

"На душу не легло", - улыбаясь, объясняет Курков отсутствие этих "звездных" авторов.

Одна из его коллег на оглашении списка в Нью-Йорке пояснила выбор жюри "экзистенциальной пленяющей властью слова". Жюри считает, что в отличие от Нобелевской премии в области литературы, "букеровка" более открыта и менее подвластна окололитературным соображениям.

"Полсписка наших претендентов были для меня полной загадкой", - признался Курков.

По его словам, каждый из членов жюри прочел по одной - две книги каждого из фигурантов, сам Курков за 18 месяцев работы над поиском новых лауреатов международной "букеровки" прочитал свыше 150 книг.

Премия присуждается раз в два года не за конкретную книгу, а за вклад в литературное творчество.

"Каждый писатель - это отдельный мир. Джеймс Кельман, выражаясь языком критики, - писатель, использующий нецензурный язык в описании жизни низов. Это, в некоторой степени, британский Венечка Ерофеев, только с большей социальной ангажированностью. Докторов пишет обо всем, но это все по-американски и про Америку. Мунро - это блестящий рассказ с элементами мистики на канадской почве. Главная тема Угрешич - балканская война", - представил Курков некоторых из соискателей премии.

В списке претендентов на премию - 14 авторов, для которых английский язык является родным, либо их произведения переведены на английский.

Характеризуя литературный процесс на постсоветском пространстве, Курков выделил украинскую беллетристику.

"Самая интересная ситуация, на мой взгляд, сложилась на Украине, где целое поколения начинающих писателей решило создать украинскую литературу с нуля. По сути, это отголосок американской культуры времен "drugs-sex-rock-n-roll", то есть пропущенного у нас поколения по времена СССР", - рассказал Курков.

В России он отметил в качестве мэйнстрима творчество "сердитых писателей", которые сформировались до распада СССР, дав понять, что писательская среда в РФ иерархически более структурирована.

"Россияне сплачиваются быстрее. И для погромов тоже. Украинцы легче разбегаются и более толерантны", - считает Курков.

Как проснуться знаменитым?

Член жюри престижной международной премии и фигурант списка европейских бестселлеров, автор, чьи книги переведены с русского на 33 языка, Курков отнюдь не считает, что слава всегда найдет таланта.

"Пробиться в мир большой литературы было чрезвычайно трудно, просто хорошо писать для этого явно недостаточно. Я сделал борьбу (за признание) частью жизни и на протяжении 18 лет "бомбил" мировые издательства своими произведениями, пока, наконец, однажды, не был напечатан, тут же попав в бестселлеры", - сказал Курков.

Курков получил около 500 отказов из зарубежных издательств, прежде чем появился на книжных прилавках Европы.

Он находит действенным и старинный способ продвижения на литературном поприще через влиятельных покровителей, помогая проложить путь к признанию многим начинающим авторам.

"Хотя лично у меня покровителей не было, и мне некому сказать "спасибо", - заметил Курков.

На постсоветском пространстве критики замечают, что автор проводил агрессивную политику "самопиара", в том числе размещая рекламу своих книг на городских автобусах.

"Да, размещал. Но не думаю, что мой опыт легко повторить. Зато сейчас меня знают, а в университете Сиэтла, к моему удивлению, мой "Пикник на льду" оказался программным произведением для политологов, специализирующихся по Восточной Европе", - сказал Курков.

Оценивая многообразное творчество признанных писателей, выдвинутых на Букеровскую премию, член жюри заметил, что если ему чего-то и не хватило во всех этих произведениях, то "только черного юмора".

"Да, такого, как у меня", - согласно ответил автор 14 романов на уточняющий вопрос.

На премию 2009 года кроме Улицкой претендуют Питер Кэрри (Австралия), Эван С. Конелл (США), Махасвета Дэви (Индия), Е.Л. Докторов (США), Джеймс Кельман (Великобритания), Марио Варгас Льоса (Перу), Арношт Лустиг (Чехословакия), Элис Мунро (Канада), В.С. Найпол (Тринидад/Индия), Джойс Кэрол Оутс (США), Антонио Табуччи (Италия), Нгуги Ва Тьонг'О (Кения), Дубравка Угрешич (Хорватия).

Приглашаем вас на творческий вечер писателя, публициста, телеведущей Татьяны Толстой, которая крайне редко соглашается на встречи с читателями и почитателями в подобном формате… Вектор беседы задаст сама Татьяна Никитична, а мы сможем задавать вопросы о сиюминутном и вечном. Хотя для Татьяны Толстой естественно общаться с народом не через модератора или издателя, а идти прямо ему навстречу (и не только.

Дата выхода: август 2019

Птичий рынок

“Птичий рынок” – новый сборник рассказов известных писателей, продолжающий традиции бестселлеров “Москва: место встречи” и “В Питере жить”: тридцать семь авторов под одной обложкой. Герои книги – животные домашние: кот Евгения Водолазкина, Анны Матвеевой, Александра Гениса, такса Дмитрия Воденникова, осел в рассказе Наринэ Абгарян, плюшевый щенок у Людмилы Улицкой, козел у Романа Сенчина, муравьи.

Производитель: Издательство АСТ
Дата выхода: июнь 2019

Птичий рынок

"Птичий рынок" — новый сборник рассказов известных писателей, продолжающий традиции бестселлеров "Москва: место встречи" и "В Питере жить": тридцать семь авторов под одной обложкой. Герои книги — животные домашние: кот Евгения Водолазкина, Анны Матвеевой, Александра Гениса, такса Дмитрия Воденникова, осел в рассказе Наринэ Абгарян, плюшевый щенок у Людмилы Улицкой, козел у Романа Сенчина, муравьи.

Издательство: АСТ
Дата выхода: апрель 2019

Легкие миры

В книгу Татьяны Толстой "Легкие миры" вошли новые повести, рассказы и эссе, написанные в последние годы. Повесть, давшая название сборнику, была удостоена Премии Ивана Петровича Белкина (2013). "В новой прозе Татьяна Толстая совершила революцию: перешла от третьего лица к первому. Сливаясь и расходясь с автором, рассказчица плетет кружевные истории своей жизни, в том числе – про любовь, как Бунин" (Александр.

Издательство: АСТ
Дата выхода: февраль 2019

Творческий вечер Татьяны Толстой. 22 октября 2017 года

Дата выхода: ноябрь 2017

Девушка в цвету

Издательство: АСТ
Дата выхода: декабрь 2018

Войлочный век (сборник)

Производитель: АСТ
Дата выхода: ноябрь 2015

Книга волшебных историй (сборник)

Производитель: Эксмо
Дата выхода: сентябрь 2014

Невидимая дева

Производитель: Астрель/АСТ
Дата выхода: ноябрь 2014

Девушка в цвету (сборник)

Производитель: АСТ
Дата выхода: май 2015

Кысь

Производитель: Астрель/АСТ
Дата выхода: июль 2015

Легкие миры (сборник)

Производитель: Астрель/АСТ
Дата выхода: июнь 2014

Изюм (сборник)

Дата выхода: декабрь 2011

Не кысь (сборник)

В этом сборнике собраны лучшие рассказы, статьи, эссе и интервью Татьяны Толстой. Лирическая, остроумная, ироничная и пронизанная ностальгией по детству книга доставит читателю истинное удовольствие.

Дата выхода: март 2008

Река (сборник)

В сборник вошли рассказы и новеллы Татьяны Толстой, как уже издававшиеся, так и новые. Интеллигентный и беспощадный разговор с читателем о приметах нашего времени, о России, русских и многом другом.

Дата выхода: февраль 2008

Кысь. Зверотур. Рассказы

Дата выхода: январь 2008

На золотом крыльце сидели. (сборник)

Производитель: Эксмо
Дата выхода: апрель 2012

Войлочный век (сборник)

Дата выхода: декабрь 2015

Татьяна Толстая. Творческий вечер

Приглашаем вас на творческий вечер писателя, публициста, телеведущей Татьяны Толстой, которая крайне редко соглашается на встречи с читателями и почитателями в подобном формате. Вектор беседы задаст сама Татьяна Никитична, а мы сможем задавать вопросы о сиюминутном и вечном… Хотя для Татьяны Толстой естественно общаться с народом не через модератора или издателя, а идти прямо ему навстречу (и не только.

Дата выхода: декабрь 2015

Легкие миры (сборник)

Начиная изучать творчество писателя - уделите внимание произведениям, которые находятся на вершине этого рейтинга. Смело нажимайте на стрелочки - вверх и вниз, если считаете, что какое-то произведение должно находиться выше или ниже в списке. В результате общих усилий, в том числе, на основании ваших оценок мы и получим самый адекватный рейтинг книг Татьяны Толстой.


поднять


опустить


поднять


опустить


поднять


опустить


поднять


опустить


поднять


опустить


поднять


опустить


поднять


опустить

В этом сборнике собраны лучшие рассказы, статьи, эссе и интервью Татьяны Толстой. Лирическая, остроумная, ироничная и пронизанная ностальгией по детству книга доставит читателю истинное удовольствие. . Далее


поднять


опустить


поднять


опустить


поднять


опустить


поднять


опустить

Приглашаем вас на творческий вечер писателя, публициста, телеведущей Татьяны Толстой, которая крайне редко соглашается на встречи с читателями и почитателями в подобном формате. Вектор беседы задаст сама Татьяна Никитична, а мы сможем задавать вопросы о сиюминутном и вечном… Хотя для Татьяны Толстой естественно общаться с народом не через модератора или издателя, а идти прямо ему навстречу (и не только в соцсетях), влезать в самую гущу споров и, конечно, говорить идиоту, что он идиот. Одновременно мы знаем и другую Толстую. Толстую – автора гениальных, прелестных, цветных, как стекла на веранде, рассказов, наполненных стилистической, фонетической и даже звуковой свежестью, ощущением счастья и небесными, акварельными красками… Татьяна Толстая – это полное отсутствие конформизма, бесстрашная способность быть такой, какой родилась, убежденность в своей внутренней правоте и правоте своего таланта. . Далее


поднять


опустить


поднять


опустить

В сборник вошли рассказы и новеллы Татьяны Толстой, как уже издававшиеся, так и новые. Интеллигентный и беспощадный разговор с читателем о приметах нашего времени, о России, русских и многом другом. . Далее

Читайте также: