Какие общие проблемы связывают герменевтику и право

Обновлено: 17.05.2024

Философия права ориентирована не на познание всего бытия как целостной системы, а лишь на ограниченную его часть — правовое бытие. Она разрабатывает пути, методы и средства познания не всего бытия (природы, общества, мышления), а лишь ограниченной сферы этого бытия — правовой действительности. По степени общности различают:

1) философские методы;

2) общенаучные методы;

3) специальные методы конкретных наук.

Философские методы — это предельно общие методы, к которым относятся диалектический, исторический, логический, системный, аксиологический, метафизический.

Диалектический метод предполагает:

1) объективность — рассмотрение правовой реальности такой, какова она есть на самом деле, а не какой ее хотелось бы видеть;

2) всесторонность, которая подходит к изучению правовой реальности с максимально возможных позиций, учитывая как можно больше связей и зависимостей, а среди этого множества выделять главные, определяющие;

3) развитие — исследование правовой реальности не как застывшей данности, а как процесса.

Диалектический метод при исследовании правовой реальности использует законы диалектики. Они подразделяются на основные и неосновные законы.

Основные законы диалектики — закон единства и борьбы противоположностей, закон перехода количественных изменений в качественные, закон отрицания — выполняют методологическую функцию в исследовании правовой реальности.

Неосновные законы диалектики позволяют исследователю или законодателю:

обнаружить или обеспечить единство содержания и формы правовых феноменов;

не допустить формализма (доминирования формы над содержанием);

выявить подлинные причины изменения правовой реальности и предвидеть следствия;

различить причины, повод и предлог происходящих изменений;

видеть за внешними проявлениями сущность правовой ситуаций;

понять, что единичные факты не существуют изолированно от общего состояния, а общее проявляет себя только через единичное, что случайные события, накапливаясь, неизбежно ведут к закономерному, а в каждой закономерности присутствует элемент случайности и т.д

Исторический метод предполагает, в первую очередь, рассмотрение того, как возникли правовые явления в определенных условиях исторической эпохи, какие основные этапы прошли в своем развитии и как изменились в процессе этого развития, чем стали в момент их исследования и, наконец, каковы тенденции их движения в перспективе. Любое современное явление или процесс имеют свои корни в прошлом, которое через отражение в настоящем устремлено в будущее.

Логический метод позволяет вскрыть логику процесса познания, т.е. раскрывает историческую повторяемость его явлений и процессов, их общие принципы движения и развития безотносительно к тем конкретным формам, в которых они выражаются.

Системный метод предполагает изучать правовую реальность как систему, состоящую из элементов. Всякая система суть целое, но не всякое целое является системой. Право — это система, и поэтому оно целостно. Возникновение любого целого может иметь место лишь в том случае, если реально существуют его части, объединение совокупности которых и создает некую целостность. Нет, и не может быть частей, которые не являлись бы частями своего целого, как нет, и не может быть целого, если оно не является целым своих частей. Нет, например, целостной системы права того или иного исторического типа без соответствующе необходимых отраслей права, отрасли права — без института права, а института права — без правовых норм.

Аксиологический метод дает возможность обнаружить значимое для человека как в конкретной правовой ситуации, так и вне ее рамок, выявить ценности повседневной реальности и системного мира, отличить ценность от повседневности.

Одним из методов познания правовой реальности является герменевтический метод, или герменевтика — теория интерпретации, понимания, истолкования текстов.

Герменевтика тесно связана с правом. Однозначность толкования законов позволяет воспринимать их как нечто обязательное и общее для всех, устраняет их двусмысленность.

Общенаучные методы — это методы, которые используют все науки, изучающие явления природы, общественной жизни, мышления

теоретические общенаучные методы (анализ, синтез, аналогия, сравнение, индукция, дедукция и др.);

практические общенаучные методы (наблюдение, эксперимент, измерения и др.).

Специальные методы — методы, используемые в одной или нескольких науках, которые носят специфический характер. К специальным методам права и правоохранительной деятельности относят следственный эксперимент, наружное наблюдение, внедрение в преступные группы, засаду, прослушивание, пеленгацию, допрос, очную ставку, опрос свидетелей и др.

Подводя итог, мы можем сказать, что не существует универсального метода, с помощью которого можно познать правовую реальность, но раскрыть преступление можно, если эти методы применять в совокупности и соблюдать некую примерную последовательность познания этой правовой реальности.

Определение факта действительности (ФД), требующего исследования.

Постановка проблемы (Пр), т.е. установление известного и неизвестного. Проблема — это знание того, что мы не знаем, но что необходимо знать для раскрытия преступления.

Выдвижение гипотезы (Г), т.е. предположение о том, что неизвестно.

Проверка гипотезы (Пров. Г), которая состоит из ее доказательства или опровержения.

Вывод (В), вытекающий из гипотезы и проверяемый на практике (Практика).

Герменевтика и право.

Познание общества, человеческих отношений, которые возникают в этом обществе, сложный и многогранный процесс. Зачастую можно все объяснить, но не все можно понять. В этих случаях весьма полезна герменевтика — теория интерпретации, понимания, истолкования, располагающая большими методологическими возможностями.

Герменевтика тесно связана с правом. Действительно, для того, чтобы реализовать правовые нормы, провести в жизнь юридические законы, их нужно понимать. Следовательно, правовые установления должны быть доступными как по содержанию, так и по направленности любому гражданину и приниматься им однозначно.

Однозначность восприятия закона в правовой сфере предстает как однозначность толкования закона. Не случайно уже древние философы и юристы выдвигали требование ясной, четкой и лаконичной формулировки закона. Толкование права означает выявление его объективного содержания и учет его субъективного восприятия, устранение двусмысленностей, согласование содержания текста закона и формы его изложения, учет формального характера права и динамики реальных общественных отношений в конкретно-историческое время.

Существуют различные подходы к толкованию права:

грамматический (исследование смысла слов, понятий);

логический (изучение смысла понятий и суждений при помощи законов формальной логики);

системный (уяснение места конкретной нормы в системе других правовых норм);

исторический (обращение к прошлым примерам);

политический (определение социально-классовых интересов и позиций) и др.

Герменевтика в этом отношении представляет собой специальную науку, исследующую методологию и практику толкования, интерпретации. Она включает все знания об интерпретации — юридические, логические, лингвистические, психологические, исторические, социально-политические и др. Поэтому государственные органы, осуществляющие толкование права, а это Конституционный Суд, Верховный Суд РФ, Пленум Высшего Арбитражного Суда РФ, Центризбирком не могут обойтись без герменевтических знаний.

ЮРИДИЧЕСКАЯ ГЕРМЕНЕВТИКА — наука о понимании, объяснении смысла, заложенного законодателем в текст нормативно-правового акта. Задача Ю. г. — методологически обеспечить переход от понимания смысла нормы права к объяснению его сущности. Такой переход представляет собой не что иное, как процесс познания, результатом которого является нахождение единственно правильного варианта интерпретации общеправовых предписаний относительно конкретной правовой ситуации.

Наряду с классической методологией в юридической науке все шире используется современная (неоклассическая) методология. При этом присвоение и использование знаний др. наук происходит путем так называемой юридизации методов (познавательных средств и приемов) др. наук и формированием новых юридических дисциплин на стыке юриспруденции и смежных наук. Взаимосвязь юриспруденции и герменевтики проявляется, прежде всего, в истолковании различных форм и источников права — как исторических правовых документов, так и действующих в современный период различных видов правовых актов. Возрастающей популярностью Ю. г. обязана, прежде всего, Х. -Г. Гадамеру, указавшему на общность исторической, теологической, филологической и Ю. г. С его точки зрения, как для юридической, так и для теологической герменевтики, конституирующим является напряжение, существующее между данным текстом (законом или благой вестью), с одной стороны, и тем текстом, который является результатом применения первого в конкретной ситуации истолкования (судебный приговор или проповедь) — с др. Иными словами, чтобы понять текст правильно, т.е. в соответствии с выдвигаемыми им притязаниями, мы вынуждены в каждый данный момент в каждой конкретной ситуации понимать его по-новому и по-другому. А значит, понимание здесь уже является применением: проникновением в смысл того или иного правового текста и его применение к конкретному случаю представляют собой не два отдельных акта, а единый процесс. Коллизия, конфликт интерпретаций законодателя и право-реализатора (исполняющего органа, гражданина) состоит в том, что законодатель изначально стремится к однозначности текста в свою пользу. Именно в этом заключается и специфика герменевтики права. Герменевтический метод в правопонимании необходимо также связать с существованием различных правовых культур, в том числе национальной правовой культуры, с собственным видением проблемы прав человека правового государства, разделения властей, местног самоуправления и т.д., соответствующему нашему пра вовому менталитету и условиям юридического бытия Какие бы формы юридической практики мы ни рас сматривали, они состоят из совокупности разнообразных интерпретационных расчетов. В этом смысле право является по своей природе тотально герменевтическим явлением.

В Ю. г. широко используются методы лингвистики, двойной и тройной рефлексии (когда интерпретируется не только текст, но и его автор, а также конкретно историческая ситуация), исследование контекста и др. методы. Применение этих методов продуктивно как для выработки нового типа правопонимания, так и в разделе юридической техники — толкования законодательства. Наиболее интересную методологию герменевтического анализа правовых текстов разработал итал. философ и юрист Э. Бетти. Он размышлял следующим образом. Существует мир объективного духа, фактов и человеческих событий, поступков, жестов, мыслей и проектов, следов и свидетельств идей, идеалов и реализаций. Весь этот мир подлежит интерпретации. Интерпретация предстает как процесс, цель и адекватный результат которого — понимание. Интерпретатор должен ретроспективно воспроизвести реальный процесс создания текста путем реконструкции послания и объективации намерений автора текста. Бетти сформулировал четыре герменевтических канона, активно используемых в юриспруденции:

1) Канон имманентности герменевтического масштаба. Реконструкция текста должна соответствовать точке зрения автора. Интерпретатор ничего не должен привносить извне; ему надлежит искать смысл текста, уважая непохожесть и герменевтическую автономию объекта.

4) Канон смысловой адекватности понимания представляет собой требование к интерпретатору текста. Понять друг друга автор и интерпретатор могут, если они конгениальны и находятся на одном уровне. Этот канон предполагает также умение интерпретатора принять цели объекта интерпретации, как свои, в самом непосредственном смысле слова.

Герменевтический метод в юриспруденции призван упростить диалог правовых культур, поскольку правовые понятия и категории (такие, напр., как свобода, демократия, ответственность) имеют разное значение в разных правовых системах. Герменевтический метод плодотворно применяется в историко-правовых исследованиях.

Лит.: Кузнецов В.Г. Герменевтика и гуманитарное познание. М., 2005; Честное ИЛ. Актуальные проблемы теории государства и права: Эпистемология государства и права как наука: Учебное пособие. СПб, 2004; Плавич В.П. Архитепические прафеномены права и его структура // Держава i право. Збiрник наукових праць. Юридичш i полiтичш науки. Вип. 24. Киев, 2004; Плавич В.П. Выработка современного правопонимания в эпоху нового синтеза // Ринкова економжа: Сучасна теория i практика управлшня. Т. 9. (Вип. 10); Плавич В.П. Сучасш проблеми формування та розвитку ново парадигми права // Держава i право: Збiрник наукових праць. Юридичш i полiтичш науки. Випуск 24. Киев, 2007; Bancroft W. The Losanov Method and its American Adaptation // The Modern Language Journal. 1978. № 4. P. 167—175; Pierce Ch. S. Collected Papers. Cambridge, Mass., 1935. P. 452—453; Znaniecki F. Upadek cywilizacji zachodnej. Szkicez pogranicza filozofii kultury i sociology. Poznan, 1921.

А.В. Васюк
Соискатель кафедры теории и истории государства и права
Российская правовая академия Министерства юстиции Российской Федерации
Старший преподаватель кафедры публичного права
Владивостокский государственный университет экономики и сервиса. 690990, г. Владивосток, ул. Гоголя, 41

Статья посвящена анализу исторического развития герменевтических идей от античности до XIX века как условия зарождения идей юридической герменевтики в России. Дана характеристика различным этапам возникновения и развития герменевтических идей и отдельным герменевтическим направлениям. Определены условия возникновения юридической герменевтики в России конца XIX – начала XX века.

Ключевые слова: юридическая герменевтика; интерпретация; мышление; Шлейермахер; способы толкования

Еще в античности сложились три основные ветви герменевтики: религиозная, юридическая и филологическая, различающиеся по предмету и области деятельности человека, делаются первые попытки осмыслить понимание как теоретическую проблему. В этот исторический период происходит переориентация при толковании – с устного слова на письменные тексты. В отдельные эпохи религиозная, филологическая и юридическая герменевтики сближались и пересекались, в другие – определяли между собой четкие, непреодолимые границы.

В дальнейшем программные герменевтики возникают вместе с проникновением в греческий мир христианства. Религиозные тексты адаптируются к новой для них среде, христианская религия охватывает все большие и большие слои населения. В это время происходят интенсивные экономические, культурные, торговые контакты, осуществляется обмен по линии философских и научных трактатов между Востоком и Западом. Следствием этого явилось бурное развитие переводческой деятельности. Таким образом, с одной стороны, необходимо было каким-то образом интерпретировать христианские тексты, Священное Писание, а с другой – продолжается традиция переводов. К этому времени появляются две школы, с которыми связывается начало развития собственно теоретических идей герменевтики: на основе двух библиотек возникают Александрийская и Пергамская школы. Их отличает взаимное неприятие идей и намерение объединить единомышленников.

В работе Августина герменевтика получает мощный импульс к развитию. Августин обратился к ней как к системе правил для установления подлинного смысла Евангелия. Несмотря на сугубо теологический характер учения Августина, ряд его положений актуален не только в рамках теологии, в них заложены основополагающие идеи теории толкования в целом и юридической герменевтики в частности.

Средневековье было периодом господства идей Августина. Они перелагались, почитались, принципы католической доктрины не требовали существенного пересмотра августиновской герменевтики. Утверждение единственно верного смысла Библии привело к формированию доктрины католического толкования, когда интерпретатор подчиняется Божьей воле, а на деле – авторитету церкви. Собственно, одной из причин раскола католицизма послужило провозглашение протестантами возможности свободной интерпретации богооткровенной книги.

Начиная с XI века, когда был найден свод римского права, начинается его систематическое изучение, которое сначала в Болонской юридической школе, а затем, по мере подготовки квалифицированных специалистов, в других городах Европы стало катализатором процесса образования профессионального сословия юристов. Юридическое знание опиралось на схоластический метод, диалектику, понимаемую как искусство примирения противоречий, на базе которых возникает специальная юридическая дисциплина – юридическая герменевтика. С этого времени развитие герменевтики идет параллельно – на материале юриспруденции и теологии.

Дальнейшее развитие герменевтики в XVI в. в первую очередь связано с деятельностью богословов эпохи Возрождения и Реформации. В эпоху Возрождения теория интерпретации распадается на филологическую герменевтику (светскую) и религиозную (прежде всего протестантскую). В этот период возникает филология как ars critica. Основным подходом в интерпретационной деятельности являлся историко-грам­матический. По выражению Л.М. Баткина, Средневековье находилось в ситуации противостояния и тождества с античностью, а эпоха Возрождения – в состоянии отдаленности и сродства [3].

В первой половине XIX в. значительных успехов в рассмотрении проблем светской герменевтической проблематики добился профессор Берлинского университета Фридрих Карл фон Савиньи. Возражая Тибо, Савиньи затронул основные положения исторической философии XVIII века. От практического вопроса кодификации он перешел к общим рассуждениям о происхождении права и развил целую теорию правообразования в духе исторических воззрений. Он выделил четыре типа юридической герменевтической интерпретации:

1) грамматическую, рассматривающую смысл слов и предложений;

2) систематическую, дающую понимание данного закона исходя из смыслового единства всех законов;

3) историческую, акцентирующую внимание на том, в каких исторических условиях принимался и применяется закон;

4) телеологическую, выявляющую смысл и цель закона.

Стремление Шлейермахера создать единую теорию понимания приводит его к необходимости ставить вопрос о том, что такое понимание вообще и как оно возможно. Усилие понимания имеет место повсюду, где не происходило непосредственное понимание или где приходится принимать в расчет возможность недоразумения. Герменевтика – это искусство избегать недоразумения [5, c. 226]. Он переводит герменевтическую проблематику на новый уровень – проблематизируя само понимание.

В стремлении восстановить замысел текста Шлейермахер мыслит в традициях историко-грамматического толкования. Согласно ему, закон не может значить ничего такого, чего он бы не значил изначально [20]. В истории герменевтики с именем Шлейермахера связывается также разработка завершенной концепции герменевтического круга (спирали). И в античности и в христианской герменевтике существовали идеи, сходные с идеей круга. Согласно его концепции никакое произведение не может быть понято сразу. Сначала мы воспринимаем целое, схватываем общий смысл произведения. Затем обращаемся к частям произведения, уточняя смысл его частей. Постигнув смысл частей, вновь возвращаемся к идее целого, что позволяет понять смысл целого уже на новом уровне. При этом Шлейермахер расширяет понятия части и целого. Понимание проходит несколько стадий (уровней) корректировки смысла. Все способы и методы толкования взаимно дополняют друг друга. Толкование перестает быть линейным движением от непонимания к пониманию, превращаясь в сложный многоуровневый процесс. В определенный момент круг должен быть разорван если достигнуто полное понимание. На полное понимание направлены все инструменты герменевтики: грамматическое и психологическое толкование, сравнительный и дивинационный методы понимания личности, механизм герменевтического круга.

Таким образом, в результате бурного развития в XIX веке европейского права и развития в России специализированного юридического образования, на базе европейских университетов, в русском правоведении актуализируется проблематика юридической герменевтики как части учения принципах и правилах выработки и применения законодательных норм. В связи с особым влиянием германской философии и исторической школы права на русское законодательство и правоведов в начале XIX века разработки герменевтической проблематики от античности до немецкой философии и юриспруденции XIX века послужили импульсом к обсуждению необходимости разработки теории юридической герменевтики в России.

Библиографический список

2. Аристотель. Об истолковании // Аристотель. Сочинения: в 4 т. М., 1978. Т. 2. 687 с.

3. Баткин Л.М. Итальянские гуманисты: стиль жизни и стиль мышления. М., 1978. 180 с.

4. Винавер М.М. Кодификация и толкование // Вестн. права. 1904. №2.

5. Габитова Р.М. Философия немецкого романтизма. М.: Наука, 1989. 168 с.

6. Гадамер Х.Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. М., Прогресс, 1998. 704 с.

7. Сузи В.Н. Герменевтика: история и концепции: учеб. пособие. Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2005. 92 с.

8. Грейвс P. Мифы Древней Греции / под ред. А.А. Тахо-Годи. М., 1992. 880 с.

10. Гучинская Н.С. Hermeneutica in Nuce: Очерк филологической герменевтики. СПб., 2002. 128 с.

12. Крусс В.И. Юридическая герменевтика: актуальные проблемы юридической науки. Н. Новгород, 1999. 248 с.

13. Кузнецов В.Г. Герменевтика и гуманитарное познание. М.: Изд-во МГУ, 1991. 192 с.

14. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. Рига: Сов. Латвия, 1975. 464 с.

16. Нестерова О.Е. Allegoria pro Typologia: Ориген и судьбы иносказательных методов интерпретации Священного писания в раннепатристическую эпоху /Рос. акад. наук, ИМЛИ. М., 2006. 304 с.

18. Писаревский А.Е. Юридическая герменевтика: Социально-философская методология интерпретации и толкования правовых норм: дис. … канд. филос. наук. Краснодар, 2004. 194 с.

19. Соколов В.В. Герменевтика: курс лекций. СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2007. 144 с.

20. Шлейермахер Ф. Герменевтика. СПб., 2004. 242 с.

22. Inwood M. Hermeneutics // Routledge Encyclopedia of Philosophy CD-ROM / General Editor Ed. Craig. Version 1.0. London, 1998.

История герменевтики

Выделяют три вида и этапа развития герменевтики

1. Перевод (англ. - interpreter) и понимание текстов, написанных в ином историческом контексте.
Толкование воли богов и Библии. Античность – толкование текстов оракулов и мифов.
Средние века – Экзегетика, комментирование и толкование текстов . Возрождение –Толкование античных текстов
Реформация - Богословская, теологическая герменевтика.
2. Реконструкция — воспроизведение смысла исторического источника и воссоздание исторической ситуации.
Новое время.
Просвещение. Филологическая и философская герменевтика. Ф. Шлейермахер, А. Бёк. В. Дильтей.
3. Диалог культур - диалоговый подход в гуманитарном познании, диалог как порождение новых смыслов.
Философия XX в. Философская герменевтика. Мартин Хайдеггер, Ханс-Георг Гадамер, Поль Рикёр, Эмилио Бетти, Густав Шпет.

В период Реформации (16 в.), благодаря работам ее основателей М. Лютера (1483— 1546) , Ж. Кальвина (1509— 1564), Ф. Меланхтона (1497 — 1560), У. Цвингли (1484— 1531), Мартинас Иллирик Флациуса (1520 — 1575), зарождается наука о интерпретации, впервые создаются особые методы толкования библейских текстов. Известные протестантские богословы выступали против догматической традиции трактовки Библии католической церковью и предлагали свои теологические и гуманистические интерпретации Писания.
Основы юридической герменевтики заложил голландский юрист Гуго Гроций (1583 — 1645), который провел различение грамматической, логический, исторической, технической и рекомендательной интерпретации правовых текстов.

2. Филологическая и психологическая герменевтика. Кроме того, с появлением немецкого романтизма герменевтика становится философской, происходит универсализация герменевтической проблематики и на первый план выходит не только корректное истолкование определенного текста, но и возможность коммуникации и истолкования вообще.

Один из ведущих представителей философской герменевтики Поль Рикёр (1913— 2005), поставил в её центр интерпретацию внеязыковых феноменов, а главной задачей определил раскрытие структур, обладающих избыточностью смысла. Такими структурами являются символы, в которых один смысловой план указывает на другой, скрытый, не полностью тождественный тому, что выражено в языке. Свою концепцию герменевтики, П. Рикер построил на основе феноменологии, отмежевав ее от структурализма, психоанализа и аналитической философии. Он стремился построить универсальную герменевтику, на основе синтеза достижений различных частных типов интерпретации, - воссоединение утраченного единства человеческого языка.

В качестве самостоятельных направлений герменевтики выделяют структурную, межкультурную и аналитическую герменевтику. Структурная герменевтика, родоначальником которой считают Клода Леви-Стросса (1908—2009), направлена на восстановление лежащей в основе произведения глубинных структур текста и их влияния на содержание.

Ганс Кёхлер (род. 18 октября 1948) один из основателей межкультурной герменевтики, цель которой разработать основы для взаимодействия между цивилизациями и диалога культур.
Аналитическая герменевтика которая ориентирована не только на понимание другого "Я", но и на понимание общественного поведения. Роберта Брэндома (род. 13 марта 1950) подходит к герменевтике с прагматических позиций, рассматривая практическое понимание как усвоение и закрепление жизненных навыков и действий. При этом адекватное понимание возможно лишь в социальном контексте коммуникации.

Философской герменевтике Хайдеггера, Гадамера противостоит традиция теоретической герменевтики как учения о правилах и процедурах интерпретации, разрабатывавшаяся Эмилио Бетти (1890-1968) и его сторонниками Эриком Дональдом Хиршем (род. 1928), Т. Томасом Зеебомом (Thomas Seebohm) (1934 – 2014). Э.Бетти, опираясь в большей мере на идеи Ф. Шлейермахера и В. Дильтея, разработал и представил в своем труде "Общая теория интерпретации" (1955) систему правил и процедур истолкования текста, направленных на реконструкцию смысла, вложенных в них автором.


Основные положения и понятия герменевтики

3. Виды герменевтики. Герменевтика предстает как:

- искусство выявления смыслов и значений знаков, теория и общие правила толкования текстов (традиционная);
- философское учение об онтологии понимания и эпистемологии интерпретации (философская).

10. Интерпретация (лат. interpretatio – толкование) как способ осуществления и средство достижения понимания, которое представляет собой усвоение смысла текста. Она предстает как процесс рас¬крытия смыслов, заключенных в тексте как предмете исследования.
1. Интерпретация есть реконструкция авторских смыслов, их обнаружение в исследуемом объекте.
2. Интерпретация есть конструирование собственного смысла в результате развертывания имманентной логики текста, который рассматрива¬ется как относительно самостоятельная по отношению к его творцу данность.

12. Методы интерпретации
1. Восстановление содержания текста с учетом культурно-исторических условий его создания, воссоздании объективного, первоначального смысла текста, имманентного ему с момента его создания.
2. Интерпретация, нацеленная на выявление авторских интенций, т. е. того, что автор в тексте и посредством него намеревался сказать.
3. Психологическая реконструкция может быть нацелена на восполнение того, о чем текст умалчивает, на раскрытии скрытых конфликтов и глубинных мотивов персонажей.
4. Аппликация нацелена на выявление актуальности текста, раскрытие его потенциальных возможностей и его пригодности для решения какой-либо конкретной насущной проблемы.

14. Механизмы и приемы понимания
Основной процедурой психологической интерпретации является "вживание" (Einleben) толкователя в душевный мир автора. “Вживание” и “эмпатия” (вчувствование) в принципе возможны потому, что и исследователь текста, и его автор суть индивидуальные выражения одной и той же сверхиндивидуальной жизни ("духа"). (Ф. Шлейермахер).

15. Активное творческое понимание - основано на активной позиции по отношению к высказыванию и направлено на осмысление языковой формы в конкретном социально-историческом контексте и на понимании ее новизны. Активное понимание реализуется в принципе реконструкции воспринимаемой речи.
Три составляющих части понимания: реконструирование, творчество, индивидуальность.
Реконструирование - включает в себя историческое и пророческое, объективное и субъективное реконструирование данной речи. Активное понимание основывается на концепции языка В. Гумбольдта. Язык здесь понимается как творческая деятельность, непрерывный процесс созидания, осуществляемый индивидуальными речевыми актами. Законы языкового творчества виделись как индивидуально-психологические, т.к. источником языка выступает индивидуальная психика человека. Понять языковое явление означает увидеть в нем индивидуально-творческий акт. Значит, интерес герменевтики смещался в сторону исследования процесса творчества. Активное понимание требует реконструирования именно творческого процесса создания высказываний. Любой акт понимания есть перевернутый акт речи, благодаря которому осознается, какая именно речь лежит в ее основе.

16. Герменевтика как интерпретация внеязыковых феноменов. Задача герменевтики состоит в раскрытии структур значения, обладающих избыточностью, какими являются символы, установление обратной связи между сферой языка и конституцией живого опыта, нахождение в символе несводимого к языку остатка.
Выделяются три основных типа символов: а) космические (иерофанические), составляющие предмет феноменологии религии; б) символы сновидения (онирические), составляющие предмет психоанализа; в) поэтические, составляющие предмет литературной критики (П. Рикер).

18. Познающий субъект является одновременно объектом познания. Это объединение субъекта и объекта приводит к особой методологии: исследователь может и должен обращаться к собственному опыту, интерпретируя жизнь тех, кого изучает.
Понимание как слияние границ человека и вещи. Понимание достигается в обеспечении слияния горизонтов текста и человека, человека и вещи. Понимание исторично, преходяще, временно, а это означает изменчивость самих горизонтов понимания. Каждое новое поколение интерпретирует по-своему.

19. Нерациональные факторы понимания - неявно присутствуют в мысленном содержании знаково-символических систем.
Неосознаваемые моменты являются включенными в логические механизмы мыслительной деятельности людей. Эти механизмы обусловлены биологическими, психологическими и социальными причинами, заложены в генетическом наследственном аппарате человека.
Приобретенные стереотипы мыслительной, творческой, познавательной и любой другой деятельности, функционирующие на уровне бессознательного.

Представители герменевтики

Мыслители, предшественники герменевтики

Платон (427 до н. э.— 347 до н. э.), Аристотель (384 год до н. э— 322 год до н. э.), Филон (ок. 25 до н. э - 50 н. э.), Ориген (ок. 185—254), Иоанн Златоуст ( 350–407). Аврелий Августин (354—430).

Мартин Лютер (1483— 1546) , Жан Кальвин (1509— 1564), Филипп Меланхтон (1497 — 1560), Ульрих Цвингли (1484— 1531), Мартинас Иллирик Флациус (1520 — 1575), Й.Даннхаузер (1603-1666), Иоганн Якоб Рамбах (1693 -1735), Иоганн Август Эрнести (1707—1781).

Филологи и философы

Йохан Мартин Хладениус (1710- 1759), Георг Фридрих Майер (1718 – 1777), Фридрих Август Вольф (1759 — 1824), Фридрих Аст (1778 – 1841), Фридрих Шлегель (1772 — 1829).

Философы, которые разрабатывали проблемы герменевтики

Эдмунд Гуссерль (1859–1938), Карл Ясперс (1883–1969), Габриэль Марсель (1889–1973), Морис Мерло-Понти (1903–1961), Жан Поль Сартр (1905–1980), Клод Леви-Стросс (1908—2009), Эмерих Корет (1919-2006), Рола́н Барт (1915—198), Жан Франсуа Лиотар (1924 — 1998), Жак Деррида (1930—2004), Умберто Эко (1932—2016), Юрген Хабермас (род. 18 июня 1929).

Представители философской герменевтики

Читайте также: