Как зарегистрировать брак на кипре гражданам россии

Обновлено: 16.05.2024

Если вы оба являетесь гражданами России и хотите соединить свои судьбы как можно быстрее, то при наличии необходимых документов вас зарегистрируют в день подачи заявления всего за 165 фунтов.

Если вы избрали себе в спутники жизни гражданина или гражданку Кипра, вам придется пройти через целый ряд формальностей, включающих в себя даже анализ крови на средиземноморскую анемию.

Муниципалитеты Кипра работают с понедельника по пятницу, а в субботу и воскресенье — отдыхают.

Как сообщили работники муниципалитета Айос Афанасиос, чтобы подобрать удобное время для бракосочетания, достаточно подать заявление за 15 дней.

За несколько дней до свадьбы вам нужно будет привести в муниципалитет двух свидетелей с паспортами, чтобы информация о них была внесена в компьютер.

Если у вас нет собственных свидетелей, сотрудники муниципалитета выручат вас и сами станут свидетелями на вашем бракосочетании.

Итак, какие документы Вы должны взять с собой, чтобы в муниципалитете у Вас приняли заявление? Для граждан РФ — это загранпаспорта и справки о том, что в данный момент они не состоят в браке.

Такие справки (сертификаты) можно получить в консульском отделе посольства РФ на Кипре в Никосии при обязательном наличии общегражданского паспорта. Работники консульского отдела рассказали, что процедура получения подобного сертификата (он будет на английском языке) займет 15 минут.

Подобные сертификаты выдаются консульским отделом лишь в первой половине рабочего дня. Для его получения нужно представить два паспорта: заграничный и российский. Если в Вашем российском паспорте стоит штамп о разводе, вы обязаны взять с собой еще один документ — свидетельство о расторжении брака.

За оформление сертификата вам нужно будет заплатить 16 фунтов. Государственная пошлина за регистрацию брака в муниципалитете составит 75 фунтов.

Если Вы будете собирать документы, подтверждающие то, что Вы не состоите в браке, на территории России, то, скорее всего, потратите на это довольно много сил. Когда в органах ЗАГС вам выдадут соответствующий документ, Вам еще нужно будет сделать его перевод и апостиль.

Ну а если Вы уже состояли в браке и у Вас имеется свидетельство о разводе, то придется делать также и перевод с апостилем данного свидетельства. Согласитесь, что преодолеть все эти сложности сможет лишь сильно влюбленный и решительно настроенный человек.

Вступить в брак на Кипре можно с 18 лет.

Если жениху или невесте меньше 18, то для того чтобы зарегистрировать такой брак, потребуется письменное разрешение родителей.

Многие иностранцы с удовольствием заключают браки на острове любви. У представителей разных стран на это есть различные причины, и иногда они весьма далеки от романтических.

Как рассказали нашей газете сотрудники одного из муниципалитетов Лимассола, каждую неделю они проводят 4-5 брачных церемоний для граждан Израиля.

Пары из Израиля приезжают на Кипр специально для регистрации брака и проводят на острове в среднем 3-4 дня. В своем государстве в министерстве внутренних дел они получают сертификаты о том, что не состоят в браке, переводят эти документы и заверяют нотариально.

Как правило, они регистрируют брак в день подачи заявления, а затем отсылают документы в министерство юстиции Кипра в Никосии для того, чтобы сделать апостиль (то есть официально подтвердить подлинность документов о браке).

Причина, по которой многие израильтяне приезжают регистрировать брак на Кипре, состоит в чрезмерной жесткости израильских законов в сфере семейного права. Из-за религиозных доктрин в Израиле очень тяжело получить развод и вступить в новый брак.

На Кипре можно зарегистрировать брак не только в городском муниципалитете.

Здесь надо помнить о том, что подобный брак, заключенный только на основании данных паспорта, могут впоследствии признать не вполне действительным, и заставить Вас собирать различные справки, подтверждающие его законность.

Простой и элегантный зал бракосочетаний муниципалитета, расположенный в здании городской мэрии, сделает самый важный день вашей жизни особенным, оставив лучшие воспоминания о церемонии у вас и ваших гостей. Зал способен вместить до 50 человек. При этом вам предоставляется полная свобода выбора при его оформлении, что позволит создать атмосферу согласно вашим личным предпочтениям. Ведь это ваш день, и он должен быть таким же особенным, как и вы сами.

Церемонии по заключению браков проводятся и в нижеперечисленных местах (за дополнительную плату):

  • в саду муниципальной Художественной галереи;
  • в Историческом архиве города (бывший дом главы Окружной администрации);
  • в Культурном центре имени Паноса Соломонидиса;
  • в зоологическом парке;
  • на причалах городской набережной.

Due to the restrictive measures for COVID-19, for any further information or booking date please schedule an appointment with the officer at 25884354.

Сотрудники муниципалитета обслуживают население на греческом и английском языках.



Процедура заключения брака на Кипре

В соответствии с положениями Закона о браке 2003 года, лица, желающие вступить в брак на Кипре, должны лично подать соответствующую заявку, связавшись с регистратором браком выбранного ими муниципалитета, с целью выполнения предусмотренных процедур до заключения брака.

Вышеуказанные типичные процедуры состоят в следующем:

а. ОФОРМИТЬ УВЕДОМЛЕНИЕ О ЗАКЛЮЧЕНИИ БРАКА.
б. ПОДАТЬ ЗАЯВКУ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ СПЕЦИАЛЬНОГО РАЗРЕШЕНИЯ НА ДОСРОЧНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ БРАКА.

В случае оформления УВЕДОМЛЕНИЯ брак будет заключён по прошествии как минимум 15 дней с момента его подачи, поэтому заинтересованные стороны должны оставаться на Кипре не менее 20 дней.

Если одна из сторон, вступающих в данный брак, не будучи вдовцом или вдовой, не достигла восемнадцатилетнего возраста, требуется письменное согласие отца; если же его нет в живых или он недееспособен, необходимо письменное согласие матери; или, если оба родителя ушли из жизни или являются недееспособными, требуется письменное согласие законного опекуна такой стороны. Данное согласие должно быть предоставлено регистратору браков до того, как он выдаст соответствующее свидетельство или специальное разрешение.

Стороны вправе выбрать, будет ли их брак заключён самим регистратором браков в его офисе или с разрешения регистратора браков – каким-либо официальным представителем их религиозной доктрины.

Стороны должны представить свои проездные документы или документы, удостоверяющие личность, в соответствии с законом (например, паспорт).

Наконец, заинтересованные лица также должны представить официальное свидетельство о том, что никто из них не состоит в браке (справку об отсутствии брака), выданное каким-либо компетентным органом их страны (например, отделом ЗАГС МВД/МИД, муниципальными властями). Разведённые должны представить надлежащим образом заверенное Свидетельство о расторжении брака, а вдовы/цы – Свидетельство о смерти супруга. Важно отметить, что необходимо предъявить оригиналы требуемых свидетельств/документов либо их заверенные копии.

Документы должны быть составлены или переведены на греческий или английский языки и заверены компетентным органом или посольством.

Установленные сборы:

а. €128 в случае подачи Уведомления о заключении брака, в тех случаях, когда брак может быть заключён не раньше чем через 15 дней.
б. €282 в случае ускоренной процедуры вступления в брак.
в. €14 за выдачу подлинной копии Свидетельства о браке.
г. €130 в качестве дополнительной платы за проведение свадебной церемонии по субботам или воскресеньям или в нерабочие часы.

ЗАВЕРЕННЫЕ КОПИИ СВИДЕТЕЛЬСТВА О ЗАКЛЮЧЕНИИ БРАКА ВЫДАЮТСЯ МУНИЦИПАЛИТЕТОМ ИЛИ ОТДЕЛОМ ЗАГС МВД В НИКОСИИ ИЛИ МУНИЦИПАЛЬНЫХ ОРГАНАХ. СТОИМОСТЬ КОПИИ СОСТАВЛЯЕТ 14 ЕВРО.

Как легализовать документы, подтверждающие заключение брака за границей, и обязательно ли уведомлять органы ЗАГС о регистрации такого брака?

Брак с иностранцем

В ст. 158 Семейного кодекса РФ сказано, что признаются действительными браки между гражданами РФ и иностранными гражданами, а также между гражданами РФ, которые заключены за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства иностранного государства. Браки между иностранными гражданами, заключенные за пределами нашей страны, также признаются действительными в Российской Федерации.

Легализация документов, подтверждающих заключение брака за рубежом

В легализации самого брака, заключенного с иностранным гражданином за пределами РФ, нет необходимости. А вот если для каких-либо официальных действий необходимо подтвердить факт состояния в таком браке, например в случае рождения ребенка или получения льгот и пособий от государства, то потребуется легализовать документы, подтверждающие заключение брака (п. 1 ст. 158 СК РФ; ст. 13 Закона от 15 ноября 1997 г. № 143-ФЗ; п. 7 Правил, утв. Постановлением Правительства РФ от 4 октября 2018 г. № 1193).

Существует два основных способа легализации иностранных документов.

Проставление апостиля применяется для использования документа в странах, присоединившихся к Гаагской конвенции (Конвенция, отменяющая требование о легализации иностранных официальных документов, заключена в Гааге 5 октября 1961 г.).

Если у вас есть документы, подтверждающие брак с иностранцем, на которых проставлен апостиль, то в России желательно сделать перевод таких документов и удостоверить его в нотариальном порядке. Удостоверенные у нотариуса документы о браке, заключенном в другой стране, можно будет использовать в нашей стране (ст. 81 Основ законодательства РФ о нотариате).

К примеру, если брак с иностранцем заключен в Италии (страна – участница Гаагской конвенции), то достаточно, чтобы официальное учреждение этой страны проставило апостиль на документах о браке. После этого они будут действительны в России (ст. 3–6 Конвенции). Но сделать нотариально заверенный перевод лишним не будет.

2. Консульская легализация.

Если документы о браке с иностранцем выдала страна, которая не присоединилась к Гаагской конвенции, то для их легализации потребуется обратиться в консульское учреждение России, находящееся на территории этой зарубежной страны (ст. 27 Консульского устава РФ; п. 10 Административного регламента, утв. Приказом МИД России от 18 июня 2012 г. № 9470). И имейте в виду: консульская легализация более длительная, чем проставление апостиля.

Для консульской легализации вам потребуются (п. 19 Регламента):

  • заявление;
  • паспорт;
  • документ, который необходимо легализовать;
  • документ, подтверждающий уплату консульского сбора и сбора в счет возмещения фактических расходов. По общему правилу, размер консульского сбора составляет 30 долл. США, а от уплаты сборов в счет возмещения расходов граждане РФ освобождены (ст. 36 Консульского устава РФ; п. 30–31 Регламента).

Если у должностных лиц не будет претензий к представленным документам, то их зарегистрируют, а вам выдадут расписку об их приеме. В ней будет указана информация о выдаче готовых документов (п. 25, 68–70 Регламента). При предъявлении расписки вам должны передать легализованные документы или документы без легализации (п. 26, 79, 80 Регламента). Во втором случае по просьбе заявителя может быть выдан письменный отказ. В нем будут указаны причины, которые потребуется устранять либо в России (например, если причиной отказа стали технические ошибки, допущенные при переводе), либо на территории страны, которая выдала спорный документ. После этого можно снова обратиться за легализацией. Количество обращений не ограничено.

Добровольное уведомление органов ЗАГС о важном событии

  • обычной почтой;
  • через личный кабинет на Портале госуслуг (этот способ подойдет только для направления уведомления в ЗАГС, для связи с консульским учреждением он не используется);
  • доставить лично в ЗАГС или консульство.

К уведомлению необходимо прикрепить копии удостоверения личности гражданина РФ и документа о регистрации акта гражданского состояния, выданного органом иностранного государства, с приложением перевода на русский язык. Копия документа, выданного за границей, должна быть нотариально удостоверена, если только уведомление не доставляется лично. Перевод документа на русский язык удостоверяется нотариусом в любом случае.

При направлении гражданином сведений о регистрации акта гражданского состояния в отношении ребенка или лица, законным представителем которого он является, прилагаются копии документов, удостоверяющих личности его подопечных, а также доверенности, на основании которой гражданин действует, или другого документа, подтверждающего его полномочия.

Правилами уточняется, что в случае направления уведомления и копий документов в ЗАГС через личный кабинет на Портале госуслуг они должны быть представлены в электронном образе, обеспечивающем визуальную идентичность бумажному варианту. При этом образы документов, выданных за границей, и их перевод на русский язык должны быть подписаны усиленной квалифицированной подписью нотариуса.

Исходя из содержания Правил, можно сделать вывод о том, что сведения о документах иностранного государства включаются в Единый государственный реестр записей актов гражданского состояния. При этом орган ЗАГС выдает гражданину справку, в которой указывается номер сведений о документах в реестре. Но нужно учитывать, что это не является автоматическим признанием документа иностранного государства действительным в Российской Федерации.

В законе не предусмотрена ответственность за неуведомление гражданином российских органов о регистрации акта гражданского состояния за границей. Если гражданин не представил сведения о заключении брака за рубежом, то орган ЗАГС при получении данных о признании документа иностранного государства действительным в Российской Федерации и консульское учреждение при получении данных о регистрации акта гражданского состояния в ходе осуществления консульской деятельности самостоятельно включают указанные сведения в Единый государственный реестр записей актов гражданского состояния.

Сведения о гражданском состоянии россиян и об их родственных связях в России и за рубежом защищены законодательством о персональных данных, однако компетентные органы (МВД, ФНС, ПФР, даже Министерство образования) смогут получить доступ к ним в порядке ведомственного взаимодействия.

Свадьба мечты на Кипре

Свадьба на Кипре, на прекрасном солнечном острове любви, невероятно притягательна для россиян, украинцев и жителей других стран постсоветского пространства. Сочная фотосессия, сказочная церемония у алтаря на берегу моря, шикарный банкет, пейзажи, солнышко и волшебная атмосфера — кто же об этом не мечтает. В дополнение к этому, на Кипре очень прост процесс сбора и подачи документов для оформления брака для иностранцев. В этой заметке мы собрали информацию о том, какие документы для бракосочетания на Кипре необходимо собрать, в какие органы их подавать и сколько при этом необходимо пробыть на Кипре молодоженам.

1. Определяемся с городом

Для начала вам необходимо определиться с городом, в котором вы хотите зарегистрировать брак — Лимассол, Ларнака, Айя-Напа, Пафос, Никосия; в каждом городе свой набор муниципалитетов. Полный список смотрите на сайте. Затем выбираем возможные даты официальной свадьбы на Кипре.

2. Заявка в муниципалитет

После того как город выбран и есть примерные желаемые даты бракосочетания, вам необходимо связаться с подходящим муниципалитетом, отправив на электронную почту органа заявку на проведение свадьбы; также в письме обязательно задайте вопрос о перечне необходимых документов, т.к. есть вероятность появления новых требований. В заявке укажите свои ФИО и даты рождения (как в заграничном паспорте) и желаемые даты проведения бракосочетания. Старайтесь предупреждать муниципалитет за месяц до желаемой даты свадьбы.

3. Документы, необходимые для регистрации брака на Кипре

3.1. Справка о семейном положении (Civil Status Certificate).

  • Вы получаете справку в ЗАГСе в России, переводите ее на английский язык, заверяете перевод нотариально и проставляете апостиль.
  • Оформляете заявление у нотариуса в России о том, что вы холост/не замужем, переводите его на английский язык, заверяете перевод и проставляете апостиль.
  • На Кипре, в посольстве Российской Федерации, в Никосии, справка выдается в день подачи заявления при предъявлении общегражданского паспорта, и свидетельства о разводе при его наличии; справка на английском языке и не требует дополнительного нотариального заверения. Стоимость 10 евро. Лучше связаться с посольством заранее.

3.2. Действующий заграничный паспорт (Passport).

3.3. Свидетельство о рождении (Birth Certificate), переведенное на английский язык; перевод заверяется нотариально.

3.4. Свидетельство о разводе (Original Divorce Papers), переведенное на английский язык; перевод заверяется нотариально.

3.5. Свидетельство, подтверждающее смену фамилии, переведенное на английский язык; перевод заверяется нотариально.

3.6. Свидетельство о смерти супруга(-и), переведенное на английский язык; перевод заверяется нотариально.

3.7. Согласие родителей или опекуна/попечителя на брак, если жених или невеста моложе 18 лет, переведенное на английский язык; перевод заверяется нотариально.

Муниципалитет имеет право запросить дополнительные документы для регистрации, для этого и присылаются все документы заранее для проверки.


4. Свадьба на Кипре за 3 дня

Для организации официальной свадьбы на Кипре вам необходимо пробыть на острове 3 дня.

День 1

Принести оригиналы вышеуказанных документов в муниципалитет (как минимум за 1 день до бракосочетания) и оплатить госпошлину. Подача документов за день до свадьбы будет стоить вам примерно 282 евро; но если же подавать их за 15 дней до свадьбы или раньше, вы заплатите примерно 128 евро (цены приведены на 2017 год).

День 2. Свадебная церемония

Обязательно напомните свидетелям захватить с собой загранпаспорт, если же вы будете регистрировать брак без свидетелей, то ими запишут работников муниципалитета. По окончании церемонии вам выдадут Свидетельство о браке (Marriage Certificate), которое необходимо проверить на предмет опечаток. Вы также можете запросить копию Свидетельства, что будет стоить вам около 10 евро.

День 3

Выданное вам Свидетельство о браке и его копию необходимо апостилировать в Министерстве Юстиции Кипра (Ministry of Justice and Public Order) в Никосии. Апостилирование стоит порядка 5 евро.

5. Что делать на Родине?

По приезде на Родину не забудьте перевести данный сертификат на русский язык и нотариально его заверить, а затем в отделе УФМС по месту регистрации или паспортном столе проставить штамп о семейном положении в общегражданский паспорт на основании переведенного Свидетельства о браке.

6. О церемонии

А мы желаем вам максимально легких сборов документов, невероятно яркого бракосочетания и истинного волшебства в семейной жизни!

Читайте также: