Как перевести штамп в паспорте

Обновлено: 02.07.2024

Добрый день, подскажите пожалуйста - брак будет заключен заграницей с иностранным гражданином, для получения национальной визы на воссоединение с семьей, Посольство этой же страны, где будет заключен брак, требует штамп о регистрации брака во внутреннем российском паспорте. В какие органы необходимо обращаться, чтоб получить это штамп? Сразу в ФМС?

Добрый день. Да, если есть свидетельство о браке — обратитесь в отдел ФМС. Они уполномочены на внесение таких сведений в паспорта

ФЕДЕРАЛЬНАЯ МИГРАЦИОННАЯ СЛУЖБА
ПРИКАЗ
от 30 ноября 2012 г. N 391
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ АДМИНИСТРАТИВНОГО РЕГЛАМЕНТА
ФЕДЕРАЛЬНОЙ МИГРАЦИОННОЙ СЛУЖБЫ ПО ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ
ГОСУДАРСТВЕННОЙ УСЛУГИ ПО ВЫДАЧЕ И ЗАМЕНЕ ПАСПОРТА
ГРАЖДАНИНА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, УДОСТОВЕРЯЮЩЕГО
ЛИЧНОСТЬ ГРАЖДАНИНА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
НА ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Отметка о регистрации брака (расторжении брака) производится в паспорте при его выдаче и замене, а также в ранее выданном паспорте подразделениями по месту жительства, по месту пребывания или по месту обращения на основании свидетельства о заключении брака (расторжении брака), выданного органом ЗАГС на территории Российской Федерации, или при предъявлении гражданином выданных уполномоченным органом иностранного государства и легализованных в установленном порядке документов о регистрации (расторжении) брака за пределами Российской Федерации.

Добрый день. Спасибо. Свидетельство о браке будет выдано Германией (муж — гражданин Германии). Т.е. сначал мне надо будет перевести свидетельство на русский язык и апостилировать его?
Ольга

Совершенно верно, данные отметки проставляются только органами ЗАГС или ФМС.

В соответствии с п. 5 Положения о паспорте гражданина Российской
Федерации, образца бланка и описания паспорта гражданина Российской
Федерации, утвержденного Постановлением Правительства Российской
Федерации от 08 июля 1997 года № 828

в паспорте гражданина РФ производятся отметки, о регистрации заключения брака — соответствующими органами, осуществляющими государственную регистрацию актов гражданского состояния на территории Российской Федерации, и территориальными органами Федеральной миграционной службы.

Добрый день. Спасибо. Свидетельство о браке будет выдано Германией (муж - гражданин Германии). Т.е. сначал мне надо будет перевести свидетельство на русский язык и апостилировать его?

Да, вы абсолютно правы. Легализация — это перевод и апостиль.

Вам нужно сделать апостиль с переводом свидетельства о браке и с ним явиться в территориальное отделение ФМС, где вам проставят штамп в паспорт.

Дарья, спасибо. А где проставляется апостиль? - в ЗАГСе или Министеостве Юстиции? или вообще не в России, а в стране где прошло бракосочетание?

Дарья, спасибо. А где проставляется апостиль? — в ЗАГСе или Министеостве Юстиции? или вообще не в России, а в стране где прошло бракосочетание?
Ольга

Ольга, в Германии это делается, в немецком загсе. Наверное, надо будет за это пошлину заплатить. А потом перевести свидетельство на русский язык у переводчика и заверить у нотариуса в российском посольстве/консульстве в Германии.

В соответствии с Административным реграментом:

90.3. Отметки о регистрации и расторжении брака производятся:
путем проставления оттиска штампа о регистрации брака по форме N 12П (приложение N 12 к Административному регламенту) или путем внесения оттиска штампа по форме N 13П (приложение N 13 к Административному регламенту) с заполнением его с использованием специального принтера;
путем проставления оттиска штампа о расторжении брака по форме N 14П (приложение N 14 к Административному регламенту) или путем внесения оттиска штампа по форме N 15П (приложение N 15 к Административному регламенту) с заполнением его с использованием специального принтера.
Отметка о регистрации брака не производится в паспорте, выдаваемом гражданину, имевшему ранее такую отметку в паспорте, но не состоящему к моменту выдачи паспорта в брачных отношениях вследствие смерти супруга, признания брака в установленном порядке недействительным или расторгнутым.
Отметка о расторжении брака производится в паспорте только в отношении последнего расторгнутого брака на основании представленного свидетельства о расторжении брака.
Отметка о регистрации брака (расторжении брака) производится в паспорте при его выдаче и замене, а также в ранее выданном паспорте подразделениями по месту жительства, по месту пребывания или по месту обращения на основании свидетельства о заключении брака (расторжении брака), выданного органом ЗАГС на территории Российской Федерации,или при предъявлении гражданином выданных уполномоченным органом иностранного государства и легализованных в установленном порядке документов о регистрации (расторжении) брака за пределами Российской Федерации.

В Российской Федерации основополагающим документом гражданина является паспорт. В жизни случаются ситуации, когда возникает необходимость в нотариальном заверении данного документа.

Что представляет собой копия паспорта и в каких ситуациях может быть полезной?

Данный вид документа представляет листы А4 формата, которые отображают настоящие страницы подлинного документа, и включают в себя все необходимые сведения:

  • Фамилия, имя, отчество;
  • Дата рождения;
  • семейное положение;
  • место регистрации и пр.

С юридической точки зрения дубликат общегражданского паспорта имеет множество ограничений в употреблении, и без соответствующего заверения в ряде случаев может быть непригодным.

Спектр случаев, в которых может пригодиться заверенная копия документа, удостоверяющего личность, достаточно велик:

  • оформление кредита в банке (в том числе ипотека);
  • регистрация и постановка на учет в налоговых органах ООО/ИП;
  • сделки с недвижимостью (регистрация права собственности, приватизация и т.д.);
  • иные действия правовой направленности.

ВАЖНО! Часто сотрудники государственных органов требуют одновременного предоставления как ксерокопии, заверенной нотариусом, так и подлинник.

Всегда ли можно нотариально заверить?

Не все нотариусы занимаются процедурой заверения паспорта гражданина. Есть нотариальные конторы, которые придерживаются мнения, что данное мероприятие является неправомерным, ссылаясь при этом на указ СССР за номером 9779-Х от 4 августа 1983 года.

Данный законодательный акт ставил под запрет подобные процедуры. Однако 8 декабря 2003 года вступил в силу федеральный закон №169, который снимает данные ограничения.

Алгоритм оформления и заверения

  1. Подготовить оригинал паспорта (загранпаспорта), проверить на отсутствие в нем исправлений и повреждений;
  2. Посетить нотариальную контору для проведения процедуры заверения копии документа. Нотариус, заверяя ксерокопию, подтверждает, что она не отличается от оригинального паспорта.
  3. Нотариальное заверение загранпаспорта осуществляется на официальном русском. В случае, если документ составлен на заграничном языке, необходимо предварительно осуществить перевод. Он так же требует нотариального засвидетельствования.
  4. Сотрудники нотариальной конторы могут подтверждать подлинность выписки из паспорта, для чего они добавляют в нее сведения второй и третьей страницы (Ф.И.О., дату рождения, место рождения, реквизиты документа).

Для успешного заверения дубликата нужно сделать ксерокопии всех страниц. На требование заверить отдельный лист (листы) паспорта, реально получить отклонение.

Заменяет ли паспорт заверенная копия?

Сложно приравнять заверенную копию к оригиналу документа. Ксерокопия паспорта имеет множество ограничений в применении, и не во всех ситуациях имеет юридическую силу. К примеру, невозможно приобрести билет на поезд по копии, получить крупный займ в банковских структурах, не предъявив оригинал.

Как можно заверить паспорт?

Полномочиями заверки документов наделен нотариус, более никто не имеет возможности осуществить подобную процедуру. Заграницей указанная прерогатива принадлежит консульским структурам.

При оформлении гражданства паспорт гражданина заверяется сотрудником миграционной службы. Однако подлинность нет необходимости подтверждать нотариально в случае, когда документ будет использоваться ограниченно (местно). На предприятиях полномочиями заверки документов пользуются руководители или специальные сотрудники, чье право фиксируется трудовым приказом.

Помимо бумажного дубликата, сегодня законом разрешено нотариусам заверять электронные документы. Например, сегодня становится все более популярным оформление электронной доверенности у нотариуса. Главным условием для подобного действия является наличие у гражданина электронной цифровой подписи (ЭЦП).

Можно ли заверить паспорт самостоятельно?

Самому можно заверить документ, удостоверяющий личность, лишь в исключительных случаях:

Сколько стоит заверить копию паспорта у нотариуса
Стоимость нотариального заверения копии в среднем по регионам России колеблется в пределах 2000-2500 рублей. Уровень стоимости устанавливает централизованно региональная нотариальная палата, произвольные наценки на свои услуги нотариусы устанавливать не могут.

Срок действия заверенного дубликата

Заверенный дубликат паспорта не имеет конкретизированного лимита в использовании. Он считается недействительной в том случае, если гражданин поменял документ, удостоверяющий личность, либо у человека просроченный паспорт.

Перевод иностранного паспорта

Перевод паспортов с нотариальным засвидетельствованием — одна из основных и наиболее требующихся услуг на рынке г. Москвы. Это связано с большим потоком иностранных жителей и мигрантов.

Нотариально засвидетельствованный перевод по Москве можно заказать в любом уголке города, будь то станция метро Дмитровская, Митинская или пригород, сейчас повсеместно расположены нотариальные конторы и специализированные фирмы, предоставляющие такой сервис услуг .

Перевод паспорта от иностранного гражданина в России требуется повсеместно:

  • ИФНС;
  • Органы ЗАГС;
  • при трудоустройстве;
  • Банковские учреждения и др.

Процедура перевода документов других государств

Осуществляется двумя методами:

  1. Обращение в фирму по переводам, либо обращение в нотариальную контору, которая, посоветует конкретного переводчика и даст его контактный номер телефона;
  2. Осуществить самостоятельно при условии обращения к знакомому человеку, имеющему диплом учителя соответствующего языка.

ПРИМЕР! Необходим перевод паспорта гражданина Беларуси, и человек знаком с дипломированным переводчиком с белорусского языка. Данный случай позволяет сделать это своими силами. Нотариус заверит данный перевод при предоставлении диплома переводчика данного документа.

Всем приехавшим из Украины необходимо сделать перевод своего общегражданского паспорта с нотариальным заверением, в противном случае человек не сможет свободно жить в Российской Федерации. В государственных структурах для получения вида на жительство, прописки сотрудники в первую очередь потребуют дубликат паспорта на русском языке. Для перевода украинского документа так же необходимо обратиться к переводчикам и к нотариусу.

Переводы с последующим нотариальным заверением в нашей стране осуществляются со всех языков мира:

  • Европейских паспортов ( Испания, Германия, Франция, Италия, Португалия и т.д.);
  • Паспортов стран ближнего зарубежья (Украина, Беларусь, Таджикистан, Киргизия, Армения и др.);
  • Американских паспортов, включая Северную и Южную Америку;
  • Азиатских паспортов (Китай, Турция, Япония, Израиль и др.)

Важно отметить, что большим спросом пользуются не только переводы основного документа, удостоверяющего личность, активно переводятся и другие важные бумаги:

ИНН, справки, технические документы, кадастровый паспорт и пр.

Часто при совершении процедур, связанных с вопросами наследования, требуется кадастр и его копия, в связи с чем, его нужно заверить у нотариуса.

Порядок и сроки перевода иностранного паспорта:

  • Выполнение ксерокопии документа;
  • Осуществление процесса перевода;
  • Нумерование страниц;
  • Поставка штампа;
  • Занесение паспортных реквизитов в специальный реестр и присвоение номерного знака в базе нотариальных операций;
  • Подпись переводчика паспорта на документе, подпись в реестре нотариальных данных (осуществляется под присмотром нотариуса);
  • Роспись нотариуса;
  • Скрепление перевода, проставление государственной печати.

Стандартные сроки переводов документов, удостоверяющих личность — 1 рабочий день. Существует срочный перевод, который исполняется в день обращения Заказчика, а также сверхсрочный заказ перевода готовится в течение полутора часов с момента обращения. Стоимость подобных услуг обговаривается в индивидуальном порядке.

Виды переводов паспортов

Бывает два вида переводов документа, удостоверяющего личность:

1. Перевод паспорта иностранного государства, который так же подразделяется на:

  • Перевод главной страницы, содержащей фото и основные сведения о гражданине;
  • Перевод только тех страниц документа, которые содержат информацию;
  • Перевод документа полностью, в том числе перевод виз, отметок выезда и въезда через границы государств;

2. Перевод общероссийского паспорта или загранпаспорта, выданного в пределах Российской Федерации, на необходимый иностранный язык.

В связи с тем, что перевод паспортов должен быть обязательно нотариально заверенным, целесообразнее выбирать бюро переводов или частных переводчиков, тесно сотрудничающих с нотариальными конторами.

Цены услуг

Перевод паспорта требуется во всех основных учреждениях, начиная от учебных до Консульств и других служб.

Стоимость на данную услугу с последующим засвидетельствованием нотариуса зависит от некоторых факторов:

  • сложность переводимого и требуемого в результате перевода языка;
  • срочность заказа;
  • объем документа.

Услуга перевода любых документов очень ответственная работа, имеющая массу нюансов. Профессиональные переводчики проявляют максимум усилий, поскольку ошибки чреваты серьезными последствиями.

По Москве и Московской области, например в Монино услуги перевода обходятся гражданам от 1000 руб. и выше в зависимости от уровня сложности и срока выполнения заказа.

Процедура перевода и нотариального освидетельствования паспортов сопровождает любые передвижения по миру, поскольку каждое государство имеет свой внутренний язык, на котором ведет делопроизводство в стране. Россия так же предъявляет свои требования к вновь прибывшим в страну иностранцам, и важно данные требования соблюсти.


Видео по теме:

Штамп о пересечении границы нужен для облегчения контроля над миграционной политикой. На сегодняшний день при пересечении границ большинства стран в загранпаспорт иностранца Пограничные службы заносят печать, которая и называется штампом. Его наличие в паспорте говорит органам миграции о том, что иностранец успешно прошел пограничный контроль и находится на территории страны.

Штамп в пасморте на КПП

Нажмите для увеличения

Данная статья отвечает на следующие вопросы:

Зачем ставят штамп на границе?

Присутствие данной печати требуется для оформления многих процедур, которые могут потребоваться иностранцу на территории России: для получения временной регистрации, для получения разрешения на работу в России, также штамп смотрят, когда иностранец обращается в те или иные органы исполнительной власти РФ. Так, например, для некоторых рабочих документов требуется, чтобы иностранец въехал на территорию РФ не более 1 недели назад – именно поэтому на штампе присутствует дата пересечения границы.

Образец Штампа о пересечении границы России и основные данные на нем

Так как на контрольно-пропускных пунктах РФ очень часто происходят задержки, связанные со штампами в загранпаспортах, а также потому, что к нам в компанию нередко обращаются за помощью в проблемах, возникших в результате нарушений миграционной политики (примером такой ситуации может служить угроза депортации из России), то для избежания неприятностей мы проясним, как должен выглядеть правильный штамп о пересечении границы.

  1. Пиктограмма способа пересечения границы. (в приведенном примере – на самолете. Помимо этого есть пиктограммы поезда и автомобиля.)
  2. Страна и орган, проставивший штамп (Страна: Россия; Орган: Контрольно-пропускной пункт.)
  3. Номер штампового прибора, который закреплен за определенным сотрудником Пограничной службы.
  4. День, месяц и год прохождения иностранцем границы России (в приведенном примере 13 марта 2014 года.)
  5. Стрелка въезда\выезда. Если изображение стрелки направлено в правую сторону от даты(как на примере), то это обозначает выезд, если стрелка указывает на дату (направлена в левую сторону), это говорит о въезде в страну.
  6. Номер смены поставившего печать органа.
  7. Название пограничного пункта, где иностранное лицо пересекло границу (в приведенном примере – Домодедово.)

Перечисленные данные на штампе являются основанием для пресечения нарушений миграционной политики в сроках пребывания иностранного гражданина в России, и облегчают понимание во многих вопросах транзитных виз благодаря указанию мест въезда и выезда из страны. Также благодаря штампу в паспорте, проставленного в ранее полученной визе, Консульства РФ в различных странах могут принять решение о выдаче многократных виз.

Расшифровка штампа на границе

Нажмите для увеличения

Куда обратиться?

Популярные вопросы и ответы

Какие бывают виды виз в Россию?

  • Туристическая виза - например: туризм, осмотр достопримечательностей;
  • Бизнес виза - например: конференции, бизнес встречи;
  • Электронная виза - например: поездки на короткий срок;
  • Рабочая виза - например: работа в российской компании;
  • Частная виза - например: встреча с друзьями в России (но практичнее и дешевле использовать туристическую визу).

Как получить визу в Россию?

Для получения Российской Визы Вам необходимо:

  1. Заполнить нашу онлайн анкету и получить Приглашение в Россию
  2. Воспользоваться пошаговой инструкцией по оформлению визы в Россию, используя Ваши личные данные и информацию из Приглашения в Россию

Зачем ставят штамп о пересечении границы?

Штамп о пересечении границы нужен для облегчения контроля над миграционной политикой. На сегодняшний день при пересечении границ большинства стран в загранпаспорт иностранца Пограничные службы заносят печать, которая и называется штампом. Его наличие в паспорте говорит органам миграции о том, что иностранец успешно прошел пограничный контроль и находится на территории страны.

Что дает штамп о пересечении границы?

Присутствие данной печати требуется для оформления многих процедур, которые могут потребоваться иностранцу на территории России: для получения временной регистрации, для получения разрешения на работу в России, также штамп смотрят, когда иностранец обращается в те или иные органы исполнительной власти РФ. Так, например, для некоторых рабочих документов требуется, чтобы иностранец въехал на территорию РФ не более 1 недели назад – именно поэтому на штампе присутствует дата пересечения границы.

Как используется информация штампа о пересечении границы?

Перечисленные данные на штампе являются основанием для пресечения нарушений миграционной политики в сроках пребывания иностранного гражданина в России, и облегчают понимание во многих вопросах транзитных виз благодаря указанию мест въезда и выезда из страны.

Как влияет штамп о пересечении границы на решение о выдаче визы?

Благодаря штампу в паспорте, проставленного в ранее полученной визе, Консульства РФ в различных странах могут принять решение о выдаче многократных виз.

Пример оформления перевода паспорта:

notarialnyi-perevod-pasporta

Стоимость перевода документов

Все языки, кроме: Арабского, Вьетнамского, Иврита, Китайского, Корейского, Тайского, Японского

    Паспорт иностранного гражданина
    (от 1 до 3 разворотов)
    Свидетельство о рождении/браке/разводе/смерти.
    Водительское удостоверение.
    Аттестат Диплом

Арабский, Вьетнамский, Иврит, Китайский, Корейский, Тайский, Японский

    Паспорт иностранного гражданина
    (от 1 до 3 разворотов)
    Свидетельство о рождении/браке/разводе/смерти.
    Водительское удостоверение.
    Аттестат Диплом

Приложение к аттестату.
Приложение к диплому.

Для чего нужен перевод паспорта с нотариальным заверением

Паспорт придает нашему гражданскому праву юридическую силу. Без этого документа мы не можем подтвердить собственную личность, подписать договор, совершить крупную покупку или сделку. Нотариально заверенный перевод паспорта открывает перед нами широкие горизонты: можно пользоваться своими правами за границей, стать владельцем иностранного бизнеса, недвижимости.

При переводе официального документа имеет значение каждая буква и цифра, даже прописанная самым мелким шрифтом. Только опытный специалист, работающий с подобными бумагами ежедневно, способен предусмотреть все тонкости и нюансы. Особенность работы заключается и в том, что случайно пропущенный символ может стать поводом для признания документа недействительным.

scan

money

gotov

Способы заказа услуг перевода, а также сопутствующих услуг,
доступны в следующих вариантах:

Во всех случаях от клиента необходима корректная информация по требуемым срокам выполнения
и наличию/отсутствию дополнительных действий с переведенными копиями. К таким действиям
могут относиться заверение апостилем, нотариальное заверение, легализация в консульстве.

Что такое нотариально заверенный перевод паспорта.
В каких случаях необходим перевод паспорта и нотариальное заверение.

Нотариальный перевод паспорта является важным этапом оформления документов для различных инстанций, связанных с международной деятельностью. Популярными причинами для нотариального перевода паспорта являются выезд за рубеж, оформление визы и ведение внешнеэкономической деятельности.
В нашем агентстве вы можете сделать нотариальный перевод паспорта по приемлемой цене и в кратчайшие сроки.

Процедура перевода и заверения паспорта включает в себя следующие этапы:

Согласование с заказчиком сроков перевода и дополнительных опций;

Перевод, редактирование и верстка переведенной копии. При необходимости – корректировка в соответствии с требуемыми стандартами к оформлению;

Заверение копии печатью бюро переводов и личной подписью исполнителя;

Нотариальное заверение подлинности подписи исполнителя. При этом важно, чтобы исполнитель перевода был аккредитован в нотариальной конторе и имел соответствующие подтверждающие документы;

При необходимости перевод сшивается с заверенной копией и выдается клиенту.

Преимущества компании Госперевод

50 языков
30+ офисов
40+ сотрудников

и лучшие нотариусы
Москвы

600+ заказов

выполнено в прошлом
месяце

98% клиентов

нравятся наши цены

100% гарантия

нашей работы
Не понравится результат -
вернем деньги

Нотариальный перевод иностранного паспорта на русский язык.

Перевод и нотариальное заверение паспорта в Москве.

Оформление заявки на нашем сайте;

Заказ путем отправления документов по электронной почте;

Посещение офиса компании.

На нашем сайте клиенты могут подобрать для себя ближайший офис бюро переводов и указать
необходимые адреса доставки готового пакета документов.

Читайте также: