К какому типу знаков иконы индексы символы принадлежат следующие реалии отпечатки пальцев формула

Обновлено: 07.07.2024

Диаграмма – передача связи между участниками или этапами события.

Связь формы с содержанием – по их близости в пространстве или времени. Форма – следствие содержания, содержание – признак формы.

Пример иконич. знаков сражения:

картина его; диаграмма, графически передающая его этапы.

Пример: дым – наличие огня;

мимика как знак эмоций

* * Связи изобразительного произведения с отображаемым объектом-оригиналом.

____________________________________________________________________

для невербальной составляющей

____________________________________________________________________

Характеризуя архитектурный объект (здание, перспективу улицы, ансамбль, ландшафтный вид), будущие архитекторы обязательно представляют его изображение в виде иллюстрации, рисунка, фотографии, графика, схемы. Особым образом подаются абстрактные понятия, например, такие, как пространство, время, традиции и др. – через создание рисованной в компьютерном варианте экспозиции. Соотношение абстрактного и конкретного представлено на клаузуре и макете, которые и являются образным воплощением архитектурного объекта.

При рассмотрении иконических объектов, функционирующих в зрительных коммуникациях, возникает вопрос о том, как семантически соотносятся эти обе стороны знакового процесса. Возможны разные варианты такого соотношении, когда возникают отношения смыслового соответствия или несоответствия. Ч. Моррис [Morris Ch.] уточнил, что «иконичность может быть различной степени. Рассмотрим эти соотношения.

1. Соответствие.

Верхний предел иконичности может быть найден в случаен, когда носитель иконического знака полностью тождествен отображаемому, обладает всеми качествами того, что он обозначает. При таком соотношении существует тождество, совпадение смыслов отражаемого объекта и его изображения. Такое явление – симметрия. Симметрия в данном случае – это взаимооднозначное соответствие всех частей объекта-оригинала изображению, их похожесть и одинаковость между собой.

2. Неполное соответствие.

Возможно неполное соответствие знакового объекта прообразу. При этом объекты (означающее) и то, как они воспроизведены в пространствах изобразительных знаков (означаемое), в полной мере не соответствуют друг другу – возникает иконичность средней степени. Эта степень иконичности существует, когда обнаруживается совпадение некоторых семантических признаков прообраза и его знака.

3.Несоответствие.

Означает полное расхождение семантических свойств означаемого и означающего. Этот нижний предел расхождения может быть обнаружен в случае, когда носитель знака не имеет ничего общего с его возможным денотатом.

Неполное соответствие – различная степень иконичности

носитель знака имеет некоторое сходство с денотатом

носитель иконического знака не имеет явных визуальных соответствий денотату

* * О соотношении визуального кода с кодами другой знаковой природы

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

В целом же следует заметить, что важна сама постановка данного вопроса, признание текстов разной знаковой природы гомогенными, самодостаточными, выражающими собственное содержание.

В семиотических теориях Пирса и Морриса изображения включаются в класс знаков "по определению. Они занимают особую категорию иконических знаков, которые репрезентируют свой объект принципиально иначе - в силу своего сходства с ним. С другой стороны, Н. Гудмен и У. Эко сводят изображения к условным знакам.

Обратимся к свойствам архитектурных произведений на основе нового семиотического подхода к пространственным нехудожественным объектам. Такой подход свойствен Л. Чертову. Представитель современной семиотики, Л. Чертов, осуществил новый подход к истолкованию данных кодов. Процитируем его:

«В плане семантики, изображения отличаются от слов и других условных знаков принципиально иным, несигнификативным способом репрезентации. Они не нуждаются в закрепленной кодом связи между "формой выражения" знаков и их значением ("формой содержания"). Вместо внешних связей с системой кода в изображении фиксируются внутренние связи между элементами его пространственной структуры. Благодаря этой структуре изображение не обозначает, а моделирует свой объект, т.е. содержит в своем изображающем пространстве иконическую модель изображаемого пространства.

Изображение не обозначает, а моделирует свой объект.

Изображение не описывает объект, а показывает его.

«П.П. Пазолини в теоретической статье о поэтике в середине 1960-х годов заметил, что любая знаковая система собрана в особый словарь. Функция личностей, созидающих знаки, сводится исключительно к тому, чтобы выбрать из словаря адекватные своим идеям и конкретной социокультурной ситуации знаковые единицы. Ученый обозначил важную проблему изобразительного знака: перед нами индивидуальный авторский знак, и в то же время – это средство коммуникации, имеющее свою постоянную форму [Пазолини 1984, с. 45-52 ].

Изобразительный знак: в одной стороны, индивидуальный авторский знак, передающий образную информацию; в то же время – это средство коммуникации, используемое для передачи любой информации необразного типа.

В конечном счете, речь идет о разработке теории т.н. креолизованных (смешанных) текстов (см. далее – соответствующий раздел).

* * Параграфемика

Параграфемика – это особый пограничный раздел лингвистики, изучающий невербальные, или параграфемные, средства. Этот раздел лингво-семиотики анализирует текстовые категории применительно к семиотически осложненным текстам, созданным с использованием средств разных семиотических систем – вербальные, аудиовизуальные.

________________________________________________________________________________

Параграфемика – пара (греч.) - около + графо (греч.) – пишу.

________________________________________________________________________________

● Происхождение термина.

Параграфемика – термин греческого происхождения. Он включает в себя два корня. Пара (греч.) – около, над. Графо (греч.) – пишу. Эта научная дисциплина изучает все, находящееся вне, над текстом, имеющее отношение к нему, стоящее вне канвы произведения, но относящееся к нему или как способ оформления, как композиционный ресурс, или как всякий другой околотекстовый факт. Парный термин – паралингвистика.

● Состав средств параграфемики.

Параграфемные средства – это средства, «существующие около графемной системы языка и нарушающие “прозрачность” субстанции языкового выражения [Клюканов 1983, с. 5]. Сочетание (комбинирование) на одной плоскости (в одном плоскостном модуле) знаков различной семиотической природы, различной конфигурации – типичная характеристика параграфемных объектов.

В параграфемику включены, например, следующие кодовые (семиотические) единицы: цифры, шрифты, графики, символы, схемы, бумага определенных свойств, форма листа, фактура бумаги – плотность, цвет, композиционно-пространственные части текста (предтекстовые части произведения: заголовки разных типов, подзаголовки, рубрики, водки и т.д.), фотографии, рисунки, таблицы, пунктуационные знаки в узком понимании и т.д. Признаки этих кодов важны для передачи смыслов текста. Приведем пример. Для раскрытия истории развития города Екатеринбурга полезно представить таблицу, оформить ее тексты соответствующими шрифтами, ограничить линейками, снабдить заголовком, поместить в колонки фотографии архитектурных объектов, эти и другие параграфемные средства помогают оптимизировать передаваемое содержание, улучшить его запоминание.

________________________________________________________________________________

Кодовые единицы параграфемики: цифры, шрифты, графики, символы, схемы, бумага определенных свойств, фактура бумаги – плотность, цвет, композиционно-пространственные части текста (предтекстовые части произведения: заголовки разных типов, подзаголовки, рубрики, водки и т.д.), фотографии, рисунки, таблицы, пунктуационные знаки в узком понимании и т.д.

________________________________________________________________________________

В письменных произведениях используются супраграфемные элементы (возможности шрифтового выделения), все ресурсы текстовых композиционных средств: возможности пространственно-плоскостного варьирования - т. е. элементы параграфемики. Также в письменных текстах используются элементы синграфемики (выразительные возможности знаков препинания и пунктуационных комплексов). С одной стороны, это может быть постановка так называемых семантизированных (вопросительного и - особенно - восклицательного) знаков препинания, с другой стороны - употребление "самодостаточных" знаков препинания, которые не зависят от их вербального окружения. В этих случаях знаки выступают, как правило, в роли аналогов слов, словосочетаний или понятий.

В сочетании с шрифтовым варьированием используются возможности топографемики (пространственно-плоскостного варьирования) то есть деление текста на части, внутренние и внешние заголовки, подзаголовки, рамки, фоновые выделения.

● Особенности параграфемного модульного плоскостного канала.

1. Письменный текст под влиянием устного становится единицей нелинейного восприятия и понимания (Шубина). При использовании комбинации различных кодов, для передачи содержательной информации особая роль остается за вербальным, словесным каналом. Именно он передает смысловую константу, содержательный стержень произведения.

5. Параграфемные – это приемы, воспроизведение которых в речи невозможно или ненужно.Эти приемы представляют собой сознательное нарушение нормы текста, они разрушают прозрачность произведения для читателя (зрителя, реципиента) и, с другой стороны, создают новую норму подачи информации.

____________________________________________________________________

Параграфемный плоскостной модуль:

единица нелинейного восприятия;

дополнительные семиотические коды;

прозрачного характера;

реципиент вычитывает дополнительную информацию;

воспроизведение в речи невозможно или не нужн;

комплиментарность.

____________________________________________________________________

● Функции параграфемики

6. Повышение выразительности текста. Параграфемный комплекс направлен не только на передачу нейтральной ключевой информации, но и на выражение коннотативных элементов. Эта функция – дополнительная, она активизируется при использовании специальных приемов, Заметим, что для научного и профессионального текста эта функция имеет факультативный характер.

____________________________________________________________________

Функции параграфемики:

обеспечение читабельности текста;

интеграция-сегментация информации;

сокращение текста при сохранении информации;

повышение выразительности.

____________________________________________________________________

Контрольные вопросы и задания.

● На какие типы делятся визуальные коммуникации в целом и визуальные произведения в области архитектуры?

● На чем строятся семантические отношения иконического знака с денотатом?

Знак-индекс, иконический знак, знак-символ( от лат. индекс- указатель; гр. эйкон — образ; гр. симболон — половинка монеты, знак принадлежности к “своим”) — классификация отношений междуозначаемым и означающим компонентом знака ( или, иными словами, отношений между планом содержания и планом выражения знака) по двум признакам: смежность/сходство действительность/предписанность. Американский логик Ч.С.Пирс классифицировал отношения между формой и содержанием знака тремя способами. В зависимости от сочетания этих признаков, в знаке можно выделить три полюса: знак-индекс, знак-икона и знак-символ . “Смежность обоих компонентов знака [имеется в виду означаемое и означающее] действительна, фактична в индексальном знаке, но навязана, предписана в знаке-символе. В иконическом знаке, присущее ему действительное, фактическое сходство находит свой логически предсказуемый коррелят в предписанном сходстве, характерном для “искусства”, и именно по этой причине, встраивается в целое, которое теперь уже навсегда является четырехчастным единством семиотических способов образования знака”.

В искусстве, в процессе выполнения ритуала, при играх и при некоторых патологических состояниях психики люди пользуются иконическими знаками как знаками-символами, и знаками-символами — не как условными, а как присущими самой природе явлениями.

В большинстве знаков присутствуют все три полюса: индексальный, иконический и символический, но есть знаки, в которых один из этих полюсов выражен сильнее других. Такие знаки можно определить как

1) знаки-индексы — они имеют в виду отношения между формой и содержанием, создаваемые на основе их существующей в действительности, фактической смежности; 2) в случае иконических знаков отношение между означаемым и означающим осуществляется за счёт фактического сходства; 3) знак-символ образует отношение между означающим и означаемым на основе предписанной, конвенциональной, условной смежности. “Лучший”, по мнению Пирса, такой знак, в котором иконическая, индексальная и символическая части “равномерно перемешаны”.

Приведём примеры знаков, в которых один из полюсов выражен сильнее других, но другие полюсы тоже присутствуют. Типичный знак-индекс ( он несёт также иконическую и символическую часть) — знак в виде нарисованной руки, он как бы “говорит”: “Вот! То, что Вы ищите, находится там, куда указывает эта рука”. Иконический знак — икона с изображением Спасителя, обращаясь с молитвой к иконе, верующие обращаются к божеству. Изображение на иконе — портретное изображение Спасителя, выполненное, тем не менее, по православным символическим канонам. Пример символического знака — булатный меч как выразитель власти (“Всё возьму, сказал булат”) в обществе, не употребляющем при реальном установлении власти в качестве оружия булатный меч.

Иконические, индексальные и символические языковые знаки. Иконичность диаграммного типа в языковых структурах.

По связи плана выражения и плана содержания (Чарльз Пирс):

иконы (знак похож на то, что он выражает) (геометрия, знаки на одежде, в языке звукоподражания (чик-чирик)):

o образы (сходства по простым качествам означаемого (форма, цвет, манера двигаться, издавать звуки));

o диаграммы (сходство по соотношению частей) (графики) (стол — столы);

индексы (связь между означающим и означаемым основана на смежности). Смежность бывает временная, пространственная (закладка в книге, все виды стрелок), причинно-следственная.

Знаки-индексы в языке (сейчас, тогда, потом (время), все личные местоимения (указывают на человека));

символы (связь условна) (пешеходный переход зебра, все математические значки, буквы, большинство слов, карта полезных ископаемых).

1-а. В знаках-индексах (позже их стали называть также знаками- симптомами ) связь означающего и означаемого мотивирована их естественной смежностью(соприкосновением или пересечением); в случае пересечения означающее является частью означаемого. Примеры: 1) оскал собаки – это знак угрозы и одновременно компонент ее готовности к защите или нападению; 2) вскрик Ой! в момент, когда человек почувствовал внезапную боль – это часть его непроизвольной физиологической реакции на боль и вместе с тем знак (междометие), отчасти выражающий данное состояние. Отношения естественной смежности, сопредельности, вовлеченности в одну ситуацию двух представлений, как известно, лежат в основе метонимии, поэтому мотивированность означающего означаемым в знаках-индексах правомерно характеризовать как м е т о н и м и ч е с к у ю.

2. В знаках-символах [1] мотивированность в связи данного означающего с данным означаемым отсутствует. Примеры: 1) никто, в том числе этимологи, не знают, п о ч е му звуковой комплекс рыбаобозначает этот класс водных позвоночных: для современного языкового сознания (говорящих по-русски) эта связь не мотивирована; 2) также необъяснимо, почему знак 4 связан с количеством ‘четыре’, а знак 5 – с количеством ‘пять’.

Знаки индексы знаки иконы знаки символы примеры






Ономасиология - раздел семантики, изучающий то, почему данное значение получило данный знак.

Знак – чувственная реальность, вызывающая в сознании другую реальность. Значение – шире знака, оно состоит из 1) знаков 2) знаний об окружающем мире; может существовать без знака. Значение знака зависит от контекста системы знаков

Слово = означающее/означаемое.

Связь знака и означаемого произвольна.

Существует 3 вида знаков:

2) знаки-индексы (index - указывать) – высокая температура тела(термометр) – указание на болезнь,

3) знаки-символы – из знака невозможно вывести значение (%, H2O,√)

непроизводные, немотивированные слова (стол, лес, бежать)

Соотношение знака и значения (этимология)

Понятие внутренней формы слова. Типы мотивированности лексических единиц (прямая, непрямая: морфологическая и образно-семантическая). Мотивированность и идиоматичность как противоположные, но не взаимоисключающие свойства слова.

Внутренняя форма слова– семантическая и структурная соотнесенность составляющих слово морфем с другими морфемами данного языка, способная возникать в представлении говорящих при анализе структуры этого слова.

Указывает на причину, по которой данное значение оказалось выраженным именно данным сочетанием звуков.

Почему её нельзя отождествлять со значением?

Вутренняя форма не выстраивает всю семантику. Это видно особенно хорошо, если сопоставить с другими языками. Существует возможность языковой игры т.к. в языке сочетается идиоматичность и мотивированность

Мотивированность – выводимость значения слова из значения частей

Идиоматичность – невыводимость значения слова из суммы значений его частей(Противоположны, но не взаимоисключаемы. )

Модификационность – не меняется значение слова (мяч – мяч-ик/ рисовать – рисова – ниjэ)

Мутационность – барабанщик – лицо по действию -> невозможно разделить лицо(барабанщик) и предмет(барабан)

Приведите примеры на каждый тип знака из русского языка (если возможно, и из других языков).

Типы мотивированности

1) Прямая (иконическая) -> ономотопеическая мотивированность (звукоподражательная) -> связана с морфологической мотивированностью

2) Морфологическая мотивированность (мотивированность составом слова)

Подводник, подснежник - > смысл выводится из состава морфем

3) Образно – семантическая мотивированность.

Безголовый – значение не связано с отсутствием головы – глупый, неспособный здраво мыслить.

Бесхребетный – значение не связано с отсутствием хребта – бесхарактерный,тюфяк.

9. Полисемия (многозначность). Типы многозначности (полицентрическая, моноцентрическая: радиальная, цепочечная, радиально-цепочечная; инвариантная).

Полисемия –свойства слова иметь несколько взаимосвязанных значений, различающихся контекстами своих употреблений.

Полицентрическая многозначность (с тенденцией к распаду)

Выделение центрального и производных => 2 независимых центра (2 значения, а не инварианта) – предпосылка к омонимии.

Язык

· Орган

· Знаковая система – коммуникативное средство

Двор

· Участок земли

· Крестьянское хозяйство

· Монарх и его двор

Моноцентрическая многозначность

Радиальная 2) Цепочечная 3) Смешанная (радио-цепочечная)

Радиальная многозначностьИз (одного) центра к многозначности (как однородное соподчинение)

Пример: Стрелка

· Тонкая, узкая пластинка – указатель

· Знак в виде черты

· То же, что стрела (стебель травянистого растения)

· Устройство на железнодорожных путях

Среди значений нет первичного.

Цепочечная многозначность

Из одного значение исходит следующее

Пример: Чай

· Растение

· Листья растения

· Напиток из листьев растений

· Процесс потребления напитка

Многозначность смешанного типа (радиально-цепочечная)

Сочетание радиальной + цепочечной

Пример: Жар

· Зной

· Место, где жарко

· Горячие угли

· Повышенная температура тела => рвение, пыл, горячность

Стол

· Предмет мебели

· Место для приема пищи

· Место для работы => стол переговоров

Инвариантная многозначность

*Инвариантная многозначность – нет первичного значения.

Прим.: 1) Операция

· Хирургическое вмешательство

· Военное действие

· Торговля или финансовая акция

· Отдельное действие в техническом процессе

Что из этого первично? => невозможно проследить.

Корма

· Платья

· Стола

· Чего угодно

Типы смысловых переносов (метафора, метонимия, синекдоха, расширение, сужение, улучшение, ухудшение). Неснятая многозначность.

Семантические механизмы (импульсы):

I. Денотативные:

1. Генерализация (расширение исходного, ранее более узкого значения); Прим.: Ранее: Кожа – козья шкура -> Теперь: Кожа – наружный покров любого тела;

2. Сужение (сужение исходного, ранее более широкого значения); Прим.: Ранее: Пиво – любой напиток (от пить) -> Теперь:Пиво–конкрет. напиток.

II. Сигнификативные - Преобразование значения по сходству, по аналогии.

Метафора (от греч. перевозка) – механизм перенесения.

П1(предмет) → П2

И1(имя) → И2

Котелок не варит - (перенос смысла по вертикале)

Метонимия - (от межа – полоса, отделяющая одну часть от другого, middle – середина) перенос по смежности Прим.: Читать Толстого; Съесть 3 тарелки (супа).

Синекдоха – разновидность метонимии (часть- целое/ род-вид) Пример:

В семье 5 ртов/ Мое стадо насчитывает 20 голов.

(перенос смысла по горизонтали)

III. Коннатативные

1.Ухудщение значения – из ранее положительного в отрицательное; Прим.: a boor(англ.) – ранее: крестьянин - > теперь: глупый человек (отриц. коннотация)

2.Улучшение (мелиорация) значения - из ранее негативного в нейтральное/положительное; Прим.: kobieta (польский) ранее – женщина легкого поведения - > теперь: просто женщина.

*Иногда слова сохраняют оба значения (со временем остается 1) => Если в слове больше, чем 3 значения – слова могут сцепляться друг с другом. => типы многозначности. (полисемия) лексико-семантический вариант) => первичное/вторичное значение. => смысловой инвариант продуцирует реальное значение.

Омонимия. Типы омонимов. Критерии разграничения полисемии и омонимии. Каламбур.

Омонимия –явление совпадения означающих знаков при совершенно различных означаемых.

Лексические омонимы– слова, разные по значению, одинаковые по звучанию и/или написанию.

Омонимы возникают бессистемно, под внешним влиянием; не имеют импульсов.

1) Исторические измененияслов => совпадение звукового облика когда-то по-разному звучавших слов. Прим: pail/pale; vain/vin; weight/wait – великое передвижение гласных (стали выше на подъем -> одинаковое звучание)

Совпадение в звучании исходного и заимствованного слова (Брак)

Синонимия аффиксов: 1) –ищ- (значение места - пепелище) – непродуктивный аффикс 2) –ищ- (увеличительный аффикс – страшилище) – продуктивный аффикс

Совпадение ономатопеи с обычными словами (шип)

Прокрутить вверх


Конфликты в семейной жизни. Как это изменить? Редкий брак и взаимоотношения существуют без конфликтов и напряженности. Через это проходят все.




Лекции


Лабораторные


Справочники


Эссе


Вопросы


Стандарты


Программы


Дипломные


Курсовые


Помогалки


Графические

Доступные файлы (1):

В искусстве, в процессе выполнения ритуала, при играх и при некоторых патологических состояниях психики люди пользуются иконическими знаками как знаками-символами, и знаками-символами - не как условными, а как присущими самой природе явлениями.

В большинстве знаков присутствуют все три полюса: индексальный, иконический и символический, но есть знаки, в которых один из этих полюсов выражен сильнее других. Такие знаки можно определить как

1) знаки-индексы - они имеют в виду отношения между формой и содержанием, создаваемые на основе их существующей в действительности, фактической смежности; 2) в случае иконических знаков отношение между означаемым и означающим осуществляется за счёт фактического сходства; 3) знак-символ образует отношение между означающим и означаемым на основе предписанной, конвенциональной, условной смежности. “Лучший”, по мнению Пирса, такой знак, в котором иконическая, индексальная и символическая части “равномерно перемешаны”.

Приведём примеры знаков, в которых один из полюсов выражен сильнее других, но другие полюсы тоже присутствуют. Типичный знак-индекс ( он несёт также иконическую и символическую часть) - знак в виде нарисованной руки, он как бы “говорит”: “Вот! То, что Вы ищите, находится там, куда указывает эта рука”. Иконический знак - икона с изображением Спасителя, обращаясь с молитвой к иконе, верующие обращаются к божеству. Изображение на иконе - портретное изображение Спасителя, выполненное, тем не менее, по православным символическим канонам. Пример символического знака - булатный меч как выразитель власти (“Всё возьму, сказал булат”) в обществе, не употребляющем при реальном установлении власти в качестве оружия булатный меч.

^ Знаковая система - совокупность знаков (чаще всего однотипных), обладающая внутренней структурой, явными (формализованными) или неявными правилами образования, осмысления и употребления её элементов и служащая для осуществления индивидуальных и коллективных коммуникативных и трансляционных процессов [т.е. процессов непосредственного общения и передачи информации на расстоянии].

Помимо естественного языка (на котором мы говорим), в человеческом обществе есть ряд иных знаковых систем, или языков. Таковы, например, научные языки: языки логики, математики, химии, радиоэлектроники, языки программирования; языки нотных записей, знаки и правила дорожного движения и др. В качестве знаковых систем можно рассматривать искусство: музыку и хореографию, мир архитектуры и моды, гербовые знаки, эмблематику, церемонии. Знаки, составляющие знаковые системы человека, могут быть вербальными (словесными), жестовыми, графическими, образными, формализованными, иконическими, индексальными и символическими. Характеризуя знаковые системы, принято раскрывать способы их формального воплощения, закономерности синтактики, семантики и прагматики.

Проблема человеческих “языков” по отношению к естественному языку - это проблема “двойного перевода”: с естественного языка на иные языковые системы и наоборот . Основное отличие языка человека от иных знаковых систем человека выразил лингвист Р.Якобсон: “У естественного и формализованного языка существует такой важный тип синтаксической структуры, который невыразим иными средствами - это суждения общие и особенно суждения отождествляющие. Именно это преимущество обеспечивает могущество и главенство языка в человеческом мышлении и познавательной коммуникации”.

Важным свойством знаковой системы выступает её способность быть переведённой в другую знаковую систему.

В числе математических дисциплин, соприкасающихся с языком, находится теория информации, которую ее основоположник, американский ученый К. Шеннон, определил так: “Теория информации изучает процесс передачи информации по каналам связи”, где передача мыслится по схеме: источник - передатчик - канал - приемник - получатель.

Контекст (лат. контэкстум - тесная связь) -”законченный в смысловом отношении отрывок письменной или устной речи, необходимый для определения смысла отдельного входящего в него слова или фразы” (***).

Лингвистика (лат. лингва - язык) - языкознание; “учение о языке, исследующее закономерности его структуры, функционирования и развития, включающее сравнение отдельных языков с целью выявления генетических и типологических связей между ними.

Метафора (гр. метафора - перенос) - оборот речи, при котором перенос названия с одного объекта на другой осуществляется на основе сходства тех или иных признаков этих двух объектов. Сходство, лежащее в основе метафорического переноса, может быть “внешним” (материально выраженным): сходство формы, свойств, назначения, общность функций и др.; сходство может быть “внутренним”, т.е. сходством не внешних признаков объектов, а ощущения, впечатления, оценки человека, который производит метафору. Различают метафоры общеязыковые и метафоры индивидуально-авторские.

Перенос названия с одного объекта на другой возможен благодаря полисемии (многозначности) человеческого языка, основанной на свободной, условной связи означаемого и означающего компонентов знака и на способности людей одного социума строить одинаковые обобщения. Примеры метафор, основанных: а) на сходстве формы: гнездо птицы / гнездо - отверстие в доске на дне лодки, в которое вставляется низ мачты; б) на сходстве свойств: идти в применении к человеку / идти - о времени; в) на свойстве назначения: вокзал железнодорожный дал название речному вокзалу; г) на сходстве функций: перо стальное / перо “перьевой” ручки и т.д. Авторская метафора: “пыль глотала дождь в пилюлях” (Б. Пастернак).

Свойство знака быть произвольным, изменчивым, символичным рождает способность метафорического переноса одних и тех же означающих на разные означаемые. Такие свойства знака, как конвенциальность, консервативность, обусловленность рождают закрепление означающих за определёнными означаемыми, и, тем самым, рождают антиметафоричность данного знака в данном контексте. Название разных предметов и явлений одним словом выступает метафорой, которая признана обществом и поэтому не осознаётся.

Метонимия ( гр. метонимия - переименование) - оборот речи, при котором перенос названия с одного объекта на другой производится не на основании сходства, как при метафоре, а на основании смежности, т.е. соприкасания вещей в пространстве и во времени (“съел целую тарелку”), на основании причинно-следственных связей (“приём студентов продолжен / в этом году удачный приём в вузе”); возможны метонимические переносы названия с процесса на результат (“набор книги занял три месяца / набор книги рассыпали”). “Разновидностью метонимии является синекдоха (от гр. синекдохе - выражение намёком) - перенос названия с части на целое ( по латинской формуле pars pro toto - “часть вместо целого”), например: “полк в сто штыков” вместо “полк в сто солдат, имеющих штыки”; “бегал за каждой юбкой” вместо “бегал за каждой женщиной, одетой в юбку”. Встречаются интернациональные метонимии, например, язык - орган в полости рта / язык - система звуковых знаков: “русский язык”, “родной язык”.

Метонимия, как и метафора - проявление полисемии (многозначности) слов человеческого языка. Полисемия слова не мешает говорящим понимать друг друга. В речевом акте каждый раз реализуется какое-то одно из значений многозначного слова, используется один из его семантических вариантов. Окружающий речевой контекст и сама ситуация общения снимают полисемию и достаточно ясно указывают, какое из значений имеется в виду. За исключением сознательной игры слов, построенной на возможности двоякого их понимания - каламбуров, в обычной речи даже небольшого контекста бывает достаточно, чтобы исключить все посторонние для данного случая значения и таким образом на миг превратить многозначное “слово языка” в однозначно используемое “слово в речи”.

Бессознательное и язык имеют одинаковую структуру. В бессознательной психической деятельности выделяют два основных процесса, аналогичных языковым метафоре и метонимии: конденсацию (сгущение) и сдвиг (замещение, смещение). “Сгущение - совмещение разных понятийных рядов, смещение - выдвижение на передний план какой-то одной, на первый взгляд незначительной детали и соответственно искажение всего повествования (текста)”.

Семиотика ( гр. семиотос - обозначенный) - “наука о знаках и знаковых системах, а также о естественных и искусственных языках как знаковых системах. Основоположником семиотики является американский логик Чарльз Пирс (1839 - 1914). Семиотика изучает виды знаков (буквы, слова, графические изображения, сигналы и т.п.), закономерности их сочетания в различных системах”.

Основные аспекты семиотики - синтактика, семантика и прагматика. Синтактика (гр. синтаксис - составление) изучает синтаксис различных знаковых систем, т.е. структуру сочетаний знаков и правила их образования и преобразования (код) безотносительно к их значениям и каким бы то ни было функциям знаковых систем. Семантика (гр. семантикос - обозначающий) изучает знаковые системы как средства выражения смысла, т.е. правила интерпретации знаков и составленные из них выражения. Прагматика ( гр. прагма - дело, действие) изучает отношение между знаковыми системами и теми, кто ими пользуется.

Синтаксис (гр. синтаксис- составление, построение, порядок) - 1. В семиотике -система правил построения формальной стороны того или иного языка. 2. В лингвистике - часть грамматики, изучающая сочетания слов в предложении.

Символ (от греч. симболон - знак) - знак, в котором форма знака немотивированна по отношению к содержанию знака. Предмет, действие, служащие условными, договоренными, не вытекающими из самой природы знака обозначениями какого-либо образа, значения. Определенное, социально зафиксированное и передающееся от поколения к поколению содержательное значение вещи, предмета, события (флаг, обручальное кольцо, крест и др.) Символом называют иногда любой знак, вызывающий одинаковую социальную реакцию, важное средство социального взаимодействия. В психоанализе и глубинной психологии К.Юнга, символы - действия, слова, представления и мечты, в которых проявляется бессознательное. Символом служит иногда опознавательный знак у членов определенных общественных групп, например, тайного общества. Символ - это образ, обладающий многозначностью содержания, замещающий ряд представлений. Эти многообразные толкования понятия символ отражают широту его использования в человеческой практике. В различных науках, как правило, актуализируют и разворачивают какое-либо одно из определений этого понятия.

Лингвист Е. Шелестюк пишет: “В широком семиотическом смысле символ есть такой знак, который предполагает использование своего первичного содержания в качестве формы другого, более абстрактного и общего содержания, причем вторичное значение, которое может выражать понятие, не имеющее особого языкового выражения, объединяется с первичным под общим означающим.”

Отечественный культуролог Ю.М. Лотман дает определение символа, согласно которому символ связан “с идеей некоторого содержания, которое, в свою очередь, служит планом выражения для другого, как правило, культурно более ценного, содержания”.

Текст (лат. текстум - связь, соединение). В семиотике и лингвистике текст - “последовательность знаков языка или другой системы знаков, образующая единое целое и составляющая предмет исследования лингвистики текста”.

Фетишизм ( от фр. фетиш - идол) - “1. Комплекс религиозных верований, состоящих в поклонении предметам неживой природы - фетишам, их олицетворении и наделении сверхъестественными свойствами. 2.В переносном смысле - слепое поклонение чему-то”. (**).В более широком смысле, фетишизм - вера в то, что стоимость (ценность) имеет ту же природу, что и вещь, которую она представляет. Фетишизм основан на 1) представлении о том, что часть равна целому; 2) представлении о том, что смысл исчерпывается означением (означаемое равно означающему или содержание равно форме). В современном мире фетишизм лежит в основе представлений “примитивов” и субъектов с психическими отклонениями, где он заметен; но в равной степени известная доля фетишизма присуща любому нормальному психическому функционированию: фетишами являются иконы, знамена, звания и т.д.

Фонема (гр. фонема - звук) - “Минимальная единица системы выражения звукового языка, представляющая собой определённую совокупность одновременно реализующихся дифференциальных [различительных] признаков и способная различать звучание разных слов и морфем. (Более крупные единицы языка - морфемы, семантемы и др. Морфема - значимая часть слова, наименьшая предельная, неделимая без потери данного качества и регулярно воспроизводимая согласно моделям данного языка единица системы выражения, непосредственно соотносимая с соответствующим ей элементом системы содержания. Семантема - вещественная часть слова, та его часть, которая несёт его лексическое, материальное значение, в отличие от морфемы, которая при таком понимании может иметь только формальное, т.е. грамматическое значение)”. Например, слова “клёв” и “клюв” различаются фонемами “о” и “у”. Морфемы - это корни, приставки, суффиксы, окончания.

^ Функциональная асимметрия мозговых полушарий - принципиальная особенность мозга говорящего человека. “У большинства людей в левом полушарии расположены зоны порождения и восприятия речи, так называемые зоны Брока и Вернике, таким образом, левое полушарие является “речевым”, а тем самым, обычно, и “доминантным” (т.е. “главенствующим”); точнее, оно ответственно за логико-грамматическую расчленённость и связность нашей речи, за её форму, а также, по-видимому, и за абстрактную лексику, короче - за аналитическое, абстрактное мышление. При афазиях (нарушениях речи), обусловленных травмами левого полушария, речь теряет грамматическую правильность и плавность (причем по-разному, в зависимости от того, какие участки поражены - лобновисочные или задневисочные). В противоположность левому правое полушарие теснее связано с наглядно-образным мышлением, со зрительными, пространственными, звуковыми или иными образами, а специально в области языка - с предметными значениями слов, особенно конкретных существительных. Оно характеризуется нерасчленённым, но зато и более целостным восприятием мира и является источником интуиции. При заболеваниях и травмах, поражающих правое полушарие, грамматическая правильность высказываний может сохраняться, но речь становится бессмысленной. Интересно, что в детском возрасте асимметрия мозга ещё не проведена полностью и в случае частичного поражения того или иного участка коры головного мозга другие участки могут взять на себя его функции. В норме оба полушария работают в непрерывном контакте друг с другом, совместной работой обеспечивая всё поведение человека, его мышление и речь”.

Язык - 1. “Система знаков, служащая средством человеческого общения, мыслительной деятельности, способом выражения самосознания личности, средством передачи от поколения к поколению и хранения информации”(**). В этом смысле понятие “язык” аналогично понятию “естественный язык”. 2. “Любая знаковая (семиологическая) система, воспроизводящая какую-либо из функций естественного языка или же функционирующая в качестве его заменителя”. Например, язык жестов - “совокупность различных телодвижений, используемых в качестве средства общения”; язык искусственный - “любой вспомогательный язык в отличие от естественного языка”. Искусственные языки: язык математических символов, язык химических уравнений, язык радиотехнических схем и т.д. Метаязык - язык, содержащий набор терминов для описания любого языка, например, естественного.

Английский философ Б.Рассел (1872-1970) утверждал, что “сущность языка состоит в использовании фиксированных ассоциаций, то есть в том, что нечто ощутимое - произнесённое слово, картинка, жест или что угодно - могли бы вызвать “представление” о чём-то другом. Когда это происходит, то ощутимое может быть названо знаком или символом, а то, о чём появляется представление - значением”. “Цель слов заключается в занятии тем, что отлично от слов”, - писал Рассел. См. речь.

Различные теории языка создают разный иерархический перечень языковых функций. Структуралист Р. Якобсон, изучая взаимоотношения языка и “бессознательного”, подчеркивает, что “сознательные процессы далеко не исчерпывают всего содержания психики, и кроме этих процессов в человеке совершается нечто иное, что собственно протекает вне сознания и тем не менее оказывает решающее влияние на всё содержание психической жизни. Такова установка”. Теория установки грузинской психологической школы считает “сознательные и бессознательные переживания соподчиненными и в равной мере необходимыми” в той системе, которой является язык.

^ Язык животных - закрытая врождённая система сигналов животных, которая выполняет, в основном, коммуникативную функцию; в более широком смысле, включающем передачу информации заочно, через среду обитания, - обобщенное название знаковых систем животных. Существование млекопитающих в окружающей среде и сам процесс преобразования среды животными в ходе жизнедеятельности носят знаковый характер. “Подобно знакам человека, знаки животных являются двусторонними: по каналам связи может быть передан только материальный носитель (физическая часть сигнала, план выражения знака), но не его значение, или план содержания знака. Поэтому можно пренебречь материальной модальностью знаков животных и изучать знаковые системы животных как языковые системы по принципу организации их структуры”.

Читайте также: