Что такое рамочное соглашение в казахстане

Обновлено: 04.07.2024

Постановление Правительства Республики Казахстан от 10 октября 2018 года № 629

Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

внести на рассмотрение Президента Республики Казахстан проект Указа Президента Республики Казахстан "О подписании Рамочного соглашения между Республикой Казахстан и Северным инвестиционным банком, регулирующего деятельность Северного инвестиционного банка в Республике Казахстан".

Премьер-Министр
Республики Казахстан Б.Сагинтаев

О подписании Рамочного соглашения между Республикой Казахстан и Северным инвестиционным банком, регулирующего деятельность Северного инвестиционного банка в Республике Казахстан

В соответствии со статьей 8 Закона Республики Казахстан от 30 мая 2005 года "О международных договорах Республики Казахстан" ПОСТАНОВЛЯЮ:

1. Одобрить прилагаемый проект Рамочного соглашения между Республикой Казахстан и Северным инвестиционным банком, регулирующего деятельность Северного инвестиционного банка в Республике Казахстан

2. Уполномочить Министра национальной экономики Республики Казахстан Сулейменова Тимура Муратовича подписать от имени Республики Казахстан Рамочное соглашение между Республикой Казахстан и Северным инвестиционным банком, регулирующее деятельность Северного инвестиционного банка в Республике Казахстан, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

3. Настоящий Указ вводится в действие со дня его подписания.

Президент
Республики Казахстан Н.Назарбаев

ОДОБРЕН
Указом Президента
Республики Казахстан
от 10 октября 2018 года № 629

РАМОЧНОЕ СОГЛАШЕНИЕ

между Республикой Казахстан и Северным инвестиционным банком, регулирующее деятельность Северного инвестиционного банка в Республике Казахстан

Республикой Казахстан, в лице _____________________________________________, (далее - "Казахстан"),

с одной стороны, и

Северным инвестиционным банком, штаб-квартира которого расположена по адресу: ул. Фабианинкату, 34, 00100 Хельсинки, Финляндия, в лице г-на Хенрика Норманна, президента, и г-на Хейкки Кантелла (далее — "Банк"),

с другой стороны,

Банк и Казахстан в дальнейшем вместе именуемые "Стороны",

УЧИТЫВАЯ, что Банк был учрежден как международная финансовая организация и действует в соответствии с Соглашением о создании Северного инвестиционного банка между Данией, Эстонией, Финляндией, Исландией, Латвией, Литвой, Норвегией и Швецией от 11 февраля 2004 года;

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что целями Банка являются предоставление финансирования в соответствии с рациональными принципами ведения банковской деятельности и учетом социально-экономических факторов, реализация инвестиционных проектов, повышающих конкурентоспособность стран-акционеров Банка, улучшающих экономическую ситуацию и представляющих интерес как для стран-акционеров Банка, так и для стран-получателей таких финансовых средств;

СТРЕМЯСЬ содействовать развитию финансового сотрудничества в области инфраструктуры, охраны окружающей среды, энергетики, транспорта, телекоммуникаций и промышленности на территории Республики Казахстан;

ВЫРАЖАЯ ЖЕЛАНИЕ заложить основу для долгосрочного сотрудничества в использовании финансовых ресурсов, выделяемых Банком;

СОГЛАСИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:

СТАТЬЯ 1
Определения

Для целей настоящего Соглашения:

"Бенефициар" (или собирательное "Бенефициары") означает любое лицо, будь то Казахстан, физическое либо юридическое лицо, учрежденное как субъект частного или публичного права, финансируемое посредством займа, гарантии или других инструментов, предоставляемых Банком для любого Проекта, включая, помимо прочего, заемщика Банка, созаемщика, поручителя, заимодателя, гарантированного Банком, и его заемщика либо собственника Проекта;

"Проект" означает любой инвестиционный проект, финансируемый непосредственно Банком или через посредника, либо проект, обеспеченный займом, гарантированным Банком, и соответствующий следующим критериям:

i) Проект расположен или его финансирование Банком осуществляется на либо через территорию Казахстана и

ii) Правительство Казахстана представляет запрос на его финансирование или подтверждает, что финансирование подпадает под действие настоящего Соглашения, при этом Банк соглашается начать финансирование после вступления данного Соглашения в силу либо при наличии явных ожиданий подписания или вступления в силу данного Соглашения;

"Налог" означает любые налоги, сборы, пошлины, обложения или любые фискальные отчисления, прямые или косвенные, взимаемые на государственном, региональном или местном уровне.

СТАТЬЯ 2 Деятельность Банка

Банк может в соответствии с настоящим Соглашением свободно осуществлять в пределах территории Казахстана виды деятельности, предусмотренные Уставом Банка на дату подписания Соглашения, включая, помимо прочего, предоставление займов и/или гарантий для финансирования Проекта, заимствование денежных средств, в соответствии с законодательством Казахстана с использованием всех разрешенных инструментов, а также хранение, использование и распоряжение этими средствами и управление счетами в любой валюте. В частности, на основе своей оценки Проекта Банк может самостоятельно принять решение о предоставлении/непредоставлении финансирования, а также об условиях его предоставления, при условии, что Банк в обязательном порядке будет действовать в рамках условий и ограничений, предусмотренных Уставом.

СТАТЬЯ 3

Налогообложение Банка

Вознаграждения и все другие платежи, причитающиеся Банку и связанные с деятельностью, предусмотренной данным Соглашением, а также активы и доходы Банка, связанные с такой деятельностью, должны быть освобождены от налога. Никакие виды деятельности Банка на территории Казахстана, связанные с любыми охватываемыми данным Соглашением вопросами, не должны привести к обложению налогом Банка или его активов.

СТАТЬЯ 4

Конвертируемость валюты и перевод денежных средств

На протяжении всего срока любой финансовой операции, подпадающей под действие статьи 2 данного Соглашения, Казахстан обеспечивает, что:

a) (i) Бенефициары могут производить операции по конвертации со свободно конвертируемой валютой и национальной валютой Казахстана, необходимые для своевременной выплаты любых сумм, причитающихся Банку по кредитам, гарантиям и любым вкладам в капитал предприятий, связанных с любым Проектом; и (ii) такие суммы могут быть беспрепятственно и незамедлительно переведены за пределы территории Казахстана, чтобы таким образом Бенефициары могли выполнить свои обязательства перед Банком в соответствии с условиями применяемого договорного или другого инструмента;

b) (i) Банк имеет возможность конвертировать в свободно конвертируемую валюту любых сумм в национальной валюте Казахстана, полученные Банком в качестве выплат по займам, гарантиям и вкладам или в результате деятельности, касающейся Проекта, и Банк может беспрепятственно и незамедлительно переводить конвертированные таким образом средства за пределы территории Казахстана на банковские счета, самостоятельно определяемые Банком, либо на усмотрение Банка, (ii) Банк может беспрепятственно распоряжаться такими денежными средствами на территории Казахстана;

с) Банк имеет возможность конвертировать в национальную валюту Казахстана любые суммы в свободно конвертируемой валюте, связанные с Проектом.

СТАТЬЯ 5 Режим, применяемый в отношении проектов

Казахстан в пределах своих прав и полномочий обеспечивает применение недискриминационного режима в отношении налоговых, таможенных и других вопросов, связанных с Проектами и контрактами, заключенными в целях их осуществления, а также обеспечивает применение режима не менее благоприятного, чем режим, действующий в отношении сопоставимых проектов или контрактов, финансируемых и/или гарантируемых другими международными финансовыми институтами.

Казахстан предоставляет для каждого Проекта полную и постоянную защиту и гарантии от экспроприации и споров в той степени, в которой это необходимо, чтобы сохранить способность Проекта давать доход в целях обслуживания долга, образовавшегося в связи с осуществлением Проекта.

СТАТЬЯ 6 Публичные тендера

Банк может предоставлять свое финансирование Проектов с условием того, что процедуры по участию в тендерах и другие тендерные процедуры для заключения контрактов будут соответствовать действующим правилам и процедурам Банка.

СТАТЬЯ 7 Статус и режим Банка

Банк должен пользоваться в полном объеме статусом юридического лица на территории Казахстана, включая, в частности, право заключать контракты, приобретать и отчуждать движимое и недвижимое имущество, а также выступать стороной в юридических разбирательствах.

В отношении своей деятельности, осуществляемой на территории Казахстана, Банк должен пользоваться режимом не менее благоприятным, чем общий режим, предоставляемый в отношении любой другой международной организации, или режимом, предоставляемым любым сопоставимым международным соглашением в отношении такой деятельности, если такой режим является более благоприятным.

В частности, Банк должен получить беспрепятственный доступ к национальному финансовому рынку Казахстана в соответствии с действующим законодательством Казахстана, а его облигации, ценные бумаги и другие сопоставимые финансовые инструменты должны пользоваться режимом, в том числе, налоговым, который является не менее благоприятным, чем режим для сопоставимых финансовых инструментов прочих международных финансовых институтов.

Права и защиты, предоставляемые в соответствии с настоящей Статьей 7, не должны применяться к какой-либо деятельности, осуществляемой Банком вне условий и ограничений, предусмотренных его Уставом.

СТАТЬЯ 8 Привилегии и иммунитеты Банка

(1) Активы Банка должны быть освобождены:

a) от обысков и любых форм экспроприации;

b) от любых взысканий, мер воздействия или наложения ареста до вынесения окончательного, не подлежащего обжалованию, судебного решения против Банка, вынесенного компетентным судебным органом.

(2) Представители Банка во время осуществления деятельности, связанной с настоящим Соглашением, или при его реализации, должны пользоваться, по крайней мере, следующими иммунитетами и привилегиями:

a) иммунитет от судебного или административного преследования в связи с действиями, выполняемыми в рамках должностных обязанностей, за исключением случаев, когда Банк отказывается от такого иммунитета;

b) дипломатическими привилегиями и льготами, предоставляемыми Казахстаном для официальных переговоров, пересылки документов и командировок, принятой Венской конвенцией о Дипломатических сношениях 1961 года.

Действие пункта 2 статьи 8 не распространяется на представителей Банка, являющихся гражданами Казахстана.

Указанный иммунитет не распространяется на ответственность в связи с телесными повреждениями или смертью, вызванными действиями со стороны должностного лица или сотрудника Банка.

СТАТЬЯ 9 Суброгация

Правами, предоставленными Банку настоящим Соглашением, пользуется Банк, действующий от своего собственного имени или, в том случае, если страна-участник произвела платеж Банку в соответствии с гарантиями в связи с любыми займами, гарантиями или другими инструментами, подпадающими под действие настоящего Соглашения, руководствуясь правом на суброгацию.

СТАТЬЯ 10

Сотрудничество

Казахстан обязуется в течение 60 (шестьдесят) дней ответить в письменной форме на запрос Банка о подтверждении того, что предложение о финансировании Проекта подпадает под действие настоящего Соглашения. Казахстан и Банк должны своевременно информировать друг друга о любых мерах, предпринимаемых их стороной, или предлагаемых мерах, или о любых других обстоятельствах, которые преположительно существенным образом могут повлиять на права и интересы другой стороны в рамках настоящего Соглашения.

СТАТЬЯ 11

Разрешение споров

(1) Любые споры, разногласия, противоречия или претензии (собирательно именуемые "Спор"), возникающие в связи с существованием,действием, толкованием, применением или прекращением настоящего Соглашения, должны (насколько возможно) разрешаться путем заключения мирного соглашения между Казахстаном и Банком.

(2) Если спор между Казахстаном и Банком не может быть разрешен мирным соглашением в течение 60 (шестьдесят) дней с момента уведомления любой из сторон об этом Споре, этот Спор должен быть урегулирован путем окончательного и обязательного арбитражного разбирательства в соответствии с Правилами Постоянной палаты третейского суда по добровольным арбитражным разбирательства между международными организациями и государствами, действующими на дату настоящего Соглашения.

(3) Количество арбитров должно быть равно трем. Языком арбитражных процедур должен являться английский. Арбитражные суды должны проходить в Гааге (Нидерланды). Право назначать арбитров принадлежит Генеральному секретарю Постоянной палаты третейского суда.

(4) Если не оговорено иное, все заявления должны быть поданы, и все слушания должны быть завершены в течение шести месяцев с момента формирования арбитражного трибунала.

Суд должен вынести свое решение в течение 60 (шестьдесят) дней с момента представления последних документов.

(5) Настоящим Казахстан не возражает против арбитражного разбирательства и решения, вынесенного арбитражным судом в отношении любого Спора.

СТАТЬЯ 12 Вступление в силу

Данное Соглашение вступит в силу на следующий день после того, Казахстан по дипломатическим каналам информирует Банк о выполнении своих внутренних процедур.

СТАТЬЯ 13 Срок действия

Настоящее Соглашение заключается на неограниченный период времени.

СТАТЬЯ 14 Раскрытие информации

Казахстан признает, что раскрытие и предоставление Бенефициарам информации о займах, гарантиях и других инструментах, предоставляемых в поддержку Проектов в соответствии с настоящим Соглашением, правомочны и не будут нарушать действующие правила или постановления любого компетентного руководящего органа.

Стороны соглашаются с тем, что любые вопросы, возникающие в ходе применения настоящего Соглашения, могут быть направлены на их адреса, данные ниже:

Казахстан: Министерство национальной экономики Республики Казахстан, проспект Мәңгілік ел, 8, 010000 г. Астана, Казахстан

Банк: Офис президента, ул. Фабианинкату, 34, 00100 Хельсинки, Финляндия

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение в двух экземплярах на английском, казахском и русском языках, имеющих равную юридическую силу, каждая страница которого запарафирована нижеподписавшимися или их представителями. В случае конфликта Стороны ссылаются на версию на английском языке.

Дата: [день]/[месяц] 2018 года, [место]

Подписали для и от имени

РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН СЕВЕРНОГО
ИНВЕСТИЦИОННГО БАНКА
_____________________________ __________________________________
Уполномоченный представитель Хенрик Норманн
Президент
_____________________________ __________________________________
Хейкки Кантелл
Главный консультант

Министерство иностранных дел Республики Казахстан свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Российской Федерации и имеет честь сообщить следующее.

Стремясь создать эффективный и упрощенный механизм сотрудничества в рамках Конвенции между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации об устранении двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доход и капитал от 18 октября 1996 года по вопросам признания официальных документов, Правительство Республики Казахстан предлагает Правительству Российской Федерации (далее - Стороны) определить следующее.

1. Документы, выданные уполномоченным органом государства одной Стороны и скрепленные его гербовой печатью, принимаются на территории государства другой Стороны без какого-либо специального удостоверения, в том числе апостилирования или консульской легализации.

Такие документы, рассматриваемые на территории государства одной Стороны как официальные, пользуются на территории государства другой Стороны доказательной силой официальных документов. Данный порядок признания применяется к официальным документам, выданным уполномоченными органами государств Сторон с 1 января 2011 года.

2. Любые споры и разногласия относительно толкования или применения положений настоящего Соглашения разрешаются Сторонами путем консультаций и переговоров.

3. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и остается в силе до тех пор, пока одна из Сторон не прекратит его действие.

Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения после окончания 5 лет со дня вступления в силу настоящего Соглашения, письменно уведомив по дипломатическим каналам о своем намерении прекратить его действие не менее чем за 6 (шесть) месяцев до окончания текущего календарного года.

В этом случае настоящее Соглашение прекращает свое действие с 1 января года, следующего за годом, в котором было получено такое уведомление.

4. В случае согласия Правительства Российской Федерации с вышеизложенным Министерство иностранных дел Республики Казахстан от имени Правительства Республики Казахстан имеет честь предложить считать настоящую ноту и ответную ноту Министерства иностранных дел Российской Федерации Соглашением в форме обмена нотами о порядке признания официальных документов, подтверждающих резидентство, выданных уполномоченными органами Республики Казахстан и Российской Федерации в рамках Конвенции между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации об устранении двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доход и капитал, которое вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Министерство иностранных дел Республики Казахстан пользуется случаем, чтобы возобновить Министерству иностранных дел Российской Федерации уверения в своем высоком уважении.

г.Астана, 22 февраля 2016 года

Министерству иностранных
дел Республики Казахстан

Нота Министерства иностранных дел Российской Федерации

Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Республики Казахстан и имеет честь подтвердить получение ноты Министерства иностранных дел Республики Казахстан от 22 февраля 2016 года N 15-1/562 следующего содержания:

"Министерство иностранных дел Республики Казахстан свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Российской Федерации и имеет честь сообщить следующее.

Стремясь создать эффективный и упрощенный механизм сотрудничества в рамках Конвенции между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации об устранении двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доход и капитал от 18 октября 1996 года по вопросам признания официальных документов, Правительство Республики Казахстан предлагает Правительству Российской Федерации (далее - Стороны) определить следующее.

1. Документы, выданные уполномоченным органом государства одной Стороны и скрепленные его гербовой печатью, принимаются на территории государства другой Стороны без какого-либо специального удостоверения, в том числе апостилирования или консульской легализации. Такие документы, рассматриваемые на территории государства одной Стороны как официальные, пользуются на территории государства другой Стороны доказательной силой официальных документов. Данный порядок признания применяется к официальным документам, выданным уполномоченными органами государств Сторон с 1 января 2011 года.

2. Любые споры и разногласия относительно толкования или применения положений настоящего Соглашения разрешаются Сторонами путем консультаций и переговоров.

3. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и остается в силе до тех пор, пока одна из Сторон не прекратит его действие.

Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения после окончания 5 лет со дня вступления в силу настоящего Соглашения, письменно уведомив по дипломатическим каналам о своем намерении прекратить его действие не менее чем за 6 (шесть) месяцев до окончания текущего календарного года.

В этом случае настоящее Соглашение прекращает свое действие с 1 января года, следующего за годом, в котором было получено такое уведомление.

4. В случае согласия Правительства Российской Федерации с вышеизложенным Министерство иностранных дел Республики Казахстан от имени Правительства Республики Казахстан имеет честь предложить считать настоящую ноту и ответную ноту Министерства иностранных дел Российской Федерации Соглашением в форме обмена нотами о порядке признания официальных документов, подтверждающих резидентство, выданных уполномоченными органами Республики Казахстан и Российской Федерации в рамках Конвенции между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации об устранении двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доход и капитал, которое вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Министерство иностранных дел Республики Казахстан пользуется случаем, чтобы возобновить Министерству иностранных дел Российской Федерации уверения в своем высоком уважении".

Министерство имеет честь сообщить о согласии Правительства Российской Федерации рассматривать ноту Министерства иностранных дел Республики Казахстан от 22 февраля 2016 года N 15-1/562 и настоящую ответную ноту в качестве Соглашения о порядке признания официальных документов, подтверждающих резидентство, выданных уполномоченными органами Российской Федерации и Республики Казахстан в рамках Конвенции между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан об устранении двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доход и капитал, которое вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Министерство настоящим подтверждает выполнение Российской Федерацией внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу Соглашения о порядке признания официальных документов, подтверждающих резидентство, выданных уполномоченными органами Российской Федерации и Республики Казахстан в рамках Конвенции между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан об устранении двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доход и капитал. В этой связи Министерство исходит из того, что в соответствии с положениями Соглашения оно вступит в силу с даты получения Российской Стороной письменного уведомления о выполнении Казахстанской Стороной внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить Министерству уверения в своем высоком уважении.

Постановление Правительства Республики Казахстан от 10 октября 2018 года № 629

Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

внести на рассмотрение Президента Республики Казахстан проект Указа Президента Республики Казахстан "О подписании Рамочного соглашения между Республикой Казахстан и Северным инвестиционным банком, регулирующего деятельность Северного инвестиционного банка в Республике Казахстан".

Премьер-Министр
Республики Казахстан Б.Сагинтаев

О подписании Рамочного соглашения между Республикой Казахстан и Северным инвестиционным банком, регулирующего деятельность Северного инвестиционного банка в Республике Казахстан

В соответствии со статьей 8 Закона Республики Казахстан от 30 мая 2005 года "О международных договорах Республики Казахстан" ПОСТАНОВЛЯЮ:

1. Одобрить прилагаемый проект Рамочного соглашения между Республикой Казахстан и Северным инвестиционным банком, регулирующего деятельность Северного инвестиционного банка в Республике Казахстан

2. Уполномочить Министра национальной экономики Республики Казахстан Сулейменова Тимура Муратовича подписать от имени Республики Казахстан Рамочное соглашение между Республикой Казахстан и Северным инвестиционным банком, регулирующее деятельность Северного инвестиционного банка в Республике Казахстан, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

3. Настоящий Указ вводится в действие со дня его подписания.

Президент
Республики Казахстан Н.Назарбаев

ОДОБРЕН
Указом Президента
Республики Казахстан
от 10 октября 2018 года № 629

РАМОЧНОЕ СОГЛАШЕНИЕ

между Республикой Казахстан и Северным инвестиционным банком, регулирующее деятельность Северного инвестиционного банка в Республике Казахстан

Республикой Казахстан, в лице _____________________________________________, (далее - "Казахстан"),

с одной стороны, и

Северным инвестиционным банком, штаб-квартира которого расположена по адресу: ул. Фабианинкату, 34, 00100 Хельсинки, Финляндия, в лице г-на Хенрика Норманна, президента, и г-на Хейкки Кантелла (далее — "Банк"),

с другой стороны,

Банк и Казахстан в дальнейшем вместе именуемые "Стороны",

УЧИТЫВАЯ, что Банк был учрежден как международная финансовая организация и действует в соответствии с Соглашением о создании Северного инвестиционного банка между Данией, Эстонией, Финляндией, Исландией, Латвией, Литвой, Норвегией и Швецией от 11 февраля 2004 года;

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что целями Банка являются предоставление финансирования в соответствии с рациональными принципами ведения банковской деятельности и учетом социально-экономических факторов, реализация инвестиционных проектов, повышающих конкурентоспособность стран-акционеров Банка, улучшающих экономическую ситуацию и представляющих интерес как для стран-акционеров Банка, так и для стран-получателей таких финансовых средств;

СТРЕМЯСЬ содействовать развитию финансового сотрудничества в области инфраструктуры, охраны окружающей среды, энергетики, транспорта, телекоммуникаций и промышленности на территории Республики Казахстан;

ВЫРАЖАЯ ЖЕЛАНИЕ заложить основу для долгосрочного сотрудничества в использовании финансовых ресурсов, выделяемых Банком;

СОГЛАСИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:

СТАТЬЯ 1
Определения

Для целей настоящего Соглашения:

"Бенефициар" (или собирательное "Бенефициары") означает любое лицо, будь то Казахстан, физическое либо юридическое лицо, учрежденное как субъект частного или публичного права, финансируемое посредством займа, гарантии или других инструментов, предоставляемых Банком для любого Проекта, включая, помимо прочего, заемщика Банка, созаемщика, поручителя, заимодателя, гарантированного Банком, и его заемщика либо собственника Проекта;

"Проект" означает любой инвестиционный проект, финансируемый непосредственно Банком или через посредника, либо проект, обеспеченный займом, гарантированным Банком, и соответствующий следующим критериям:

i) Проект расположен или его финансирование Банком осуществляется на либо через территорию Казахстана и

ii) Правительство Казахстана представляет запрос на его финансирование или подтверждает, что финансирование подпадает под действие настоящего Соглашения, при этом Банк соглашается начать финансирование после вступления данного Соглашения в силу либо при наличии явных ожиданий подписания или вступления в силу данного Соглашения;

"Налог" означает любые налоги, сборы, пошлины, обложения или любые фискальные отчисления, прямые или косвенные, взимаемые на государственном, региональном или местном уровне.

СТАТЬЯ 2 Деятельность Банка

Банк может в соответствии с настоящим Соглашением свободно осуществлять в пределах территории Казахстана виды деятельности, предусмотренные Уставом Банка на дату подписания Соглашения, включая, помимо прочего, предоставление займов и/или гарантий для финансирования Проекта, заимствование денежных средств, в соответствии с законодательством Казахстана с использованием всех разрешенных инструментов, а также хранение, использование и распоряжение этими средствами и управление счетами в любой валюте. В частности, на основе своей оценки Проекта Банк может самостоятельно принять решение о предоставлении/непредоставлении финансирования, а также об условиях его предоставления, при условии, что Банк в обязательном порядке будет действовать в рамках условий и ограничений, предусмотренных Уставом.

СТАТЬЯ 3

Налогообложение Банка

Вознаграждения и все другие платежи, причитающиеся Банку и связанные с деятельностью, предусмотренной данным Соглашением, а также активы и доходы Банка, связанные с такой деятельностью, должны быть освобождены от налога. Никакие виды деятельности Банка на территории Казахстана, связанные с любыми охватываемыми данным Соглашением вопросами, не должны привести к обложению налогом Банка или его активов.

СТАТЬЯ 4

Конвертируемость валюты и перевод денежных средств

На протяжении всего срока любой финансовой операции, подпадающей под действие статьи 2 данного Соглашения, Казахстан обеспечивает, что:

a) (i) Бенефициары могут производить операции по конвертации со свободно конвертируемой валютой и национальной валютой Казахстана, необходимые для своевременной выплаты любых сумм, причитающихся Банку по кредитам, гарантиям и любым вкладам в капитал предприятий, связанных с любым Проектом; и (ii) такие суммы могут быть беспрепятственно и незамедлительно переведены за пределы территории Казахстана, чтобы таким образом Бенефициары могли выполнить свои обязательства перед Банком в соответствии с условиями применяемого договорного или другого инструмента;

b) (i) Банк имеет возможность конвертировать в свободно конвертируемую валюту любых сумм в национальной валюте Казахстана, полученные Банком в качестве выплат по займам, гарантиям и вкладам или в результате деятельности, касающейся Проекта, и Банк может беспрепятственно и незамедлительно переводить конвертированные таким образом средства за пределы территории Казахстана на банковские счета, самостоятельно определяемые Банком, либо на усмотрение Банка, (ii) Банк может беспрепятственно распоряжаться такими денежными средствами на территории Казахстана;

с) Банк имеет возможность конвертировать в национальную валюту Казахстана любые суммы в свободно конвертируемой валюте, связанные с Проектом.

СТАТЬЯ 5 Режим, применяемый в отношении проектов

Казахстан в пределах своих прав и полномочий обеспечивает применение недискриминационного режима в отношении налоговых, таможенных и других вопросов, связанных с Проектами и контрактами, заключенными в целях их осуществления, а также обеспечивает применение режима не менее благоприятного, чем режим, действующий в отношении сопоставимых проектов или контрактов, финансируемых и/или гарантируемых другими международными финансовыми институтами.

Казахстан предоставляет для каждого Проекта полную и постоянную защиту и гарантии от экспроприации и споров в той степени, в которой это необходимо, чтобы сохранить способность Проекта давать доход в целях обслуживания долга, образовавшегося в связи с осуществлением Проекта.

СТАТЬЯ 6 Публичные тендера

Банк может предоставлять свое финансирование Проектов с условием того, что процедуры по участию в тендерах и другие тендерные процедуры для заключения контрактов будут соответствовать действующим правилам и процедурам Банка.

СТАТЬЯ 7 Статус и режим Банка

Банк должен пользоваться в полном объеме статусом юридического лица на территории Казахстана, включая, в частности, право заключать контракты, приобретать и отчуждать движимое и недвижимое имущество, а также выступать стороной в юридических разбирательствах.

В отношении своей деятельности, осуществляемой на территории Казахстана, Банк должен пользоваться режимом не менее благоприятным, чем общий режим, предоставляемый в отношении любой другой международной организации, или режимом, предоставляемым любым сопоставимым международным соглашением в отношении такой деятельности, если такой режим является более благоприятным.

В частности, Банк должен получить беспрепятственный доступ к национальному финансовому рынку Казахстана в соответствии с действующим законодательством Казахстана, а его облигации, ценные бумаги и другие сопоставимые финансовые инструменты должны пользоваться режимом, в том числе, налоговым, который является не менее благоприятным, чем режим для сопоставимых финансовых инструментов прочих международных финансовых институтов.

Права и защиты, предоставляемые в соответствии с настоящей Статьей 7, не должны применяться к какой-либо деятельности, осуществляемой Банком вне условий и ограничений, предусмотренных его Уставом.

СТАТЬЯ 8 Привилегии и иммунитеты Банка

(1) Активы Банка должны быть освобождены:

a) от обысков и любых форм экспроприации;

b) от любых взысканий, мер воздействия или наложения ареста до вынесения окончательного, не подлежащего обжалованию, судебного решения против Банка, вынесенного компетентным судебным органом.

(2) Представители Банка во время осуществления деятельности, связанной с настоящим Соглашением, или при его реализации, должны пользоваться, по крайней мере, следующими иммунитетами и привилегиями:

a) иммунитет от судебного или административного преследования в связи с действиями, выполняемыми в рамках должностных обязанностей, за исключением случаев, когда Банк отказывается от такого иммунитета;

b) дипломатическими привилегиями и льготами, предоставляемыми Казахстаном для официальных переговоров, пересылки документов и командировок, принятой Венской конвенцией о Дипломатических сношениях 1961 года.

Действие пункта 2 статьи 8 не распространяется на представителей Банка, являющихся гражданами Казахстана.

Указанный иммунитет не распространяется на ответственность в связи с телесными повреждениями или смертью, вызванными действиями со стороны должностного лица или сотрудника Банка.

СТАТЬЯ 9 Суброгация

Правами, предоставленными Банку настоящим Соглашением, пользуется Банк, действующий от своего собственного имени или, в том случае, если страна-участник произвела платеж Банку в соответствии с гарантиями в связи с любыми займами, гарантиями или другими инструментами, подпадающими под действие настоящего Соглашения, руководствуясь правом на суброгацию.

СТАТЬЯ 10

Сотрудничество

Казахстан обязуется в течение 60 (шестьдесят) дней ответить в письменной форме на запрос Банка о подтверждении того, что предложение о финансировании Проекта подпадает под действие настоящего Соглашения. Казахстан и Банк должны своевременно информировать друг друга о любых мерах, предпринимаемых их стороной, или предлагаемых мерах, или о любых других обстоятельствах, которые преположительно существенным образом могут повлиять на права и интересы другой стороны в рамках настоящего Соглашения.

СТАТЬЯ 11

Разрешение споров

(1) Любые споры, разногласия, противоречия или претензии (собирательно именуемые "Спор"), возникающие в связи с существованием,действием, толкованием, применением или прекращением настоящего Соглашения, должны (насколько возможно) разрешаться путем заключения мирного соглашения между Казахстаном и Банком.

(2) Если спор между Казахстаном и Банком не может быть разрешен мирным соглашением в течение 60 (шестьдесят) дней с момента уведомления любой из сторон об этом Споре, этот Спор должен быть урегулирован путем окончательного и обязательного арбитражного разбирательства в соответствии с Правилами Постоянной палаты третейского суда по добровольным арбитражным разбирательства между международными организациями и государствами, действующими на дату настоящего Соглашения.

(3) Количество арбитров должно быть равно трем. Языком арбитражных процедур должен являться английский. Арбитражные суды должны проходить в Гааге (Нидерланды). Право назначать арбитров принадлежит Генеральному секретарю Постоянной палаты третейского суда.

(4) Если не оговорено иное, все заявления должны быть поданы, и все слушания должны быть завершены в течение шести месяцев с момента формирования арбитражного трибунала.

Суд должен вынести свое решение в течение 60 (шестьдесят) дней с момента представления последних документов.

(5) Настоящим Казахстан не возражает против арбитражного разбирательства и решения, вынесенного арбитражным судом в отношении любого Спора.

СТАТЬЯ 12 Вступление в силу

Данное Соглашение вступит в силу на следующий день после того, Казахстан по дипломатическим каналам информирует Банк о выполнении своих внутренних процедур.

СТАТЬЯ 13 Срок действия

Настоящее Соглашение заключается на неограниченный период времени.

СТАТЬЯ 14 Раскрытие информации

Казахстан признает, что раскрытие и предоставление Бенефициарам информации о займах, гарантиях и других инструментах, предоставляемых в поддержку Проектов в соответствии с настоящим Соглашением, правомочны и не будут нарушать действующие правила или постановления любого компетентного руководящего органа.

Стороны соглашаются с тем, что любые вопросы, возникающие в ходе применения настоящего Соглашения, могут быть направлены на их адреса, данные ниже:

Казахстан: Министерство национальной экономики Республики Казахстан, проспект Мәңгілік ел, 8, 010000 г. Астана, Казахстан

Банк: Офис президента, ул. Фабианинкату, 34, 00100 Хельсинки, Финляндия

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение в двух экземплярах на английском, казахском и русском языках, имеющих равную юридическую силу, каждая страница которого запарафирована нижеподписавшимися или их представителями. В случае конфликта Стороны ссылаются на версию на английском языке.

Дата: [день]/[месяц] 2018 года, [место]

Подписали для и от имени

РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН СЕВЕРНОГО
ИНВЕСТИЦИОННГО БАНКА
_____________________________ __________________________________
Уполномоченный представитель Хенрик Норманн
Президент
_____________________________ __________________________________
Хейкки Кантелл
Главный консультант

Астана. 7 ноября. "Казахстан Сегодня" - Депутаты мажилиса на пленарном заседании одобрили проект закона "О ратификации Рамочного соглашения о технической помощи между правительством РК и Азиатским банком развития", передает корреспондент агентства.

"Правительство Казахстана и банк, желая утвердить свод общих условий, согласно которым банком будет предоставляться вся техническая помощь, подписали между собой 5 октября 1995 года Рамочное соглашение о технической помощи", - говорится в заключении Комитета мажилиса по международным делам, обороне и безопасности.

В заключении отмечается, что "техническая помощь реализуется консультантами". При этом "приложением к Рамочному соглашению предусматривается предоставление консультантам ряда льгот и привилегий".

В частности, согласно пункту 7 приложения "к консультантам не применяется: судебное преследование в отношении всех действий, производимых в рамках технической помощи; иммиграционные ограничения; требования по регистрации иностранных граждан; порядок ввоза и вывоза иностранной валюты".

В соответствии с пунктом 9 приложения "правительство Казахстана обязуется освободить консультантов от затрат по оплате всех налогов, сборов и других платежей, связанных с реализацией любой технической помощи, ввоза любого оборудования, транспортных средств и материалов на территорию РК для реализации технической помощи".

Законопроект передан на расмотрение в сенат.

Комментарии

Тугжанов возглавит комиссию для рассмотрения ситуации в Мангистауской области

НУР-СУЛТАН. 3 ЯНВАРЯ - Заместитель премьер-министра Ералы Тугжанов возглавит комиссию в Актау для рассмотрения социально-экономической ситуации в Мангистауской области, передает KAZAKHSTAN TODAY.

Как сообщили в пресс-службе премьер-министра РК, 4 января утром Ералы Тугжанов, министр энергетики Магум Мирзагалиев и председатель Агентства по защите и развитию конкуренции Серик Жумангарин вылетят в Актау.

Напомним, президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев дал поручение правительству срочно рассмотреть ситуацию в Жанаозене с учетом экономической целесообразности, в правовом поле.

Распоряжением премьер-министра РК Аскара Мамина создана Правительственная комиссия для рассмотрения социально-экономической ситуации в Мангистауской области.

Министр энергетики РК Магзум Мирзагалиев в ходе брифинга прокомментировал ситуацию с ценами на сжиженный газ в Мангистауской области.

Аким Мангистауской области встретился с митингующими

ЖАНАОЗЕН. 3 ЯНВАРЯ - Аким Мангистауской области Нурлан Ногаев встретился с автовладельцами, требующими снижения цен на сжиженный газ в Жанаозене, передает KAZAKHSTAN TODAY.

Нурлан Ногаев разъяснил собравшимся меры, принятые правительством по поручению главы государства Касым-Жомарта Токаева в отношении ценообразования на сжиженный газ, сообщает пресс-служба акима области.

Глава региона сообщил, что владельцы АЗС области в рамках социальной ответственности бизнеса в инициативном порядке приняли решение о снижении стоимости газа с 120 тенге до 85-90 тенге за литр.

Будут осуществлены системные меры по обеспечению долгосрочной стабильности цен путем установления ценовых коридоров и недопущению спекулятивного роста цен на газ. Агентством по защите и развитию конкуренции в отношении собственников АГЗС начато расследование на предмет ценового сговора", - сказал Нурлан Ногаев.

Напомним, президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев дал поручение правительству срочно рассмотреть ситуацию в Жанаозене с учетом экономической целесообразности, в правовом поле.

Распоряжением премьер-министра РК Аскара Мамина создана Правительственная комиссия для рассмотрения социально-экономической ситуации в Мангистауской области.

Министр энергетики РК Магзум Мирзагалиев в ходе брифинга прокомментировал ситуацию с ценами на сжиженный газ в Мангистауской области.

В Казахстане производители сжиженного газа перешли на электронные торги. До перехода на ЭТП цена на сжиженный нефтяной газ была убыточной для производителей, так как отпускалась по цене ниже своей себестоимости. На январь 2022 года поставщики приобрели у производителей для Мангистауской области 17 406 тонн сжиженного нефтяного газа (96,5% от выделенного по Плану поставки). Так, средняя оптовая цена на январские поставки сжиженного газа в Мангистаускую область составила 133 126 тенге/тонна или 78 тенге/литр. При этом розничная цена в городах Актау, Жанаозен, а также в Мангистауском районе составила 100-120 тенге/литр.

По поручению президента правительство примет меры по ситуации в Жанаозене

НУР-СУЛТАН. 3 ЯНВАРЯ - Распоряжением премьер-министра РК Аскара Мамина создана Правительственная комиссия для рассмотрения социально-экономической ситуации в Мангистауской области, передает KAZAKHSTAN TODAY.

В целях исполнения поручения главы государства правительством будет реализован пакет мер по урегулированию цены на сжиженный нефтяной газ, сообщает пресс-служба главы кабмина.

Агентством по защите и развитию конкуренции в отношении собственников АЗС начато расследование на предмет ценового сговора. На данный момент собственниками АЗС Мангистауской области, в рамках социальной ответственности бизнеса, в инициативном порядке принято решение о снижении стоимости газа с 120 до 85-90 тенге за литр.

Будут реализованы системные меры по обеспечению долгосрочной ценовой стабильности и недопущению спекулятивных скачков цен на газ путем установления ценовых коридоров.

Правительство, акимат Мангистауской области совместно с органами прокуратуры примут меры по правовой оценке произошедших событий, связанных с нарушением общественного порядка.

Напомним, президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев дал поручение правительству срочно рассмотреть ситуацию в Жанаозене с учетом экономической целесообразности, в правовом поле.

В Казахстане производители сжиженного газа перешли на электронные торги. До перехода на ЭТП цена на сжиженный нефтяной газ была убыточной для производителей, так как отпускалась по цене ниже своей себестоимости. На январь 2022 года поставщики приобрели у производителей для Мангистауской области 17 406 тонн сжиженного нефтяного газа (96,5% от выделенного по Плану поставки). Так, средняя оптовая цена на январские поставки сжиженного газа в Мангистаускую область составила 133 126 тенге/тонна или 78 тенге/литр. При этом розничная цена в городах Актау, Жанаозен, а также в Мангистауском районе составила 100-120 тенге/литр.

Президент подписал поправки по вопросам развития конкуренции

НУР-СУЛТАН. 3 ЯНВАРЯ - Как сообщает пресс-служба Акорды, глава государства подписал закон "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам развития конкуренции", передает KAZAKHSTAN TODAY.

В ходе обсуждения законопроекта депутатами сената внесены изменения в Предпринимательский кодекс в части исключения требования по получению согласия Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан при создании государственных предприятий, юридических лиц, более пятидесяти процентов акций (долей участия в уставном капитале) которых принадлежат государству, и аффилированных с ними лиц, а также при расширении и изменении осуществляемых ими видов деятельности.

Токаев поручил правительству срочно рассмотреть ситуацию в Жанаозене

НУР-СУЛТАН. 3 ЯНВАРЯ - Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев в Twitter прокомментировал ситуацию в Жанаозене, передает KAZAKHSTAN TODAY.

Дал поручение правительству срочно рассмотреть ситуацию в Жанаозене с учетом экономической целесообразности, в правовом поле. Демонстранты не должны нарушать общественный порядок", - написал глава государства.

Он добавил, что граждане имеют право публично высказывать требования к местным и центральным властям, но делать это следует в соответствии с законодательством, в частности, с законом о мирных собраниях.

В Казахстане производители сжиженного газа перешли на электронные торги. До перехода на ЭТП цена на сжиженный нефтяной газ была убыточной для производителей, так как отпускалась по цене ниже своей себестоимости. На январь 2022 года поставщики приобрели у производителей для Мангистауской области 17 406 тонн сжиженного нефтяного газа (96,5% от выделенного по Плану поставки). Так, средняя оптовая цена на январские поставки сжиженного газа в Мангистаускую область составила 133 126 тенге/тонна или 78 тенге/литр. При этом розничная цена в городах Актау, Жанаозен, а также в Мангистауском районе составила 100-120 тенге/литр.

В Казахстане хотят провести ревизию законов

НУР-СУЛТАН. 2 ЯНВАРЯ - Премьер-министр РК Аскар Мамин ответил на депутатский запрос касательно разработки и принятия законодательных актов, направленных на обеспечение баланса между уровнями правовой регламентации, передает KAZAKHSTAN TODAY.

"Пунктом 10 общенационального плана мероприятий по реализации послания главы государства народу Казахстана от 1 сентября 2020 года "Казахстан в новой реальности: время действий" (утвержден указом президента Республики Казахстан от 14 сентября 2020 года № 413) предусмотрено мероприятие "Реализация в рамках Концепции правовой политики положений, направленных на изменение законодательства в части обеспечения баланса между детализированной правовой регламентацией и гибкостью принятия управленческих решений". В связи с чем реализация этих задач заложена в Концепции правовой политики Республики Казахстан до 2030 года, утвержденной указом президента Республики Казахстан от 15 октября 2021 года № 674", - написал Аскар Мамин в своем ответе.

По его словам, в Концепции предусмотрено, что "в целях обеспечения баланса между уровнями правовой регламентации и гибкостью принятия управленческих решений необходимо провести ревизию законов на предмет выявления детализированных норм, которые необходимо пересмотреть, предоставить отдельным государственным органам дискреционные полномочия для принятия подзаконных нормативных правовых актов с единовременным установлением целей принятия, принципов и механизмов контроля за законностью таких актов, а также предусмотреть упрощенный порядок принятия нормативного правового акта".

В настоящее время Министерством юстиции совместно с Администрацией Президента прорабатывается проект Плана действий по реализации Концепции, в котором предусмотрены проведение анализа по выявлению излишних детализированных норм в законах и рассмотрение целесообразности их пересмотра, а также проработка вопроса принятия подзаконных нормативных правовых актов.

Таким образом, разработка и принятие соответствующих законодательных актов будут осуществлены после проведения анализа по поднимаемому вопросу", - отметил премьер-министр.

В части обеспечения стабильности законов сообщаю, что Правительством внесены изменения в Правила по проведению правового мониторинга, регламентирующие вопросы подготовки анализа степени стабильности законодательства (постановление Правительства Республики Казахстан от 10 августа 2021 года № 544), которые позволят оценивать эффективность принятых нормативных правовых актов государственными органами", - заключил Мамин.

Читайте также: