Какой график работы у дежурного по станции

Обновлено: 18.05.2024

В целях совершенствования и обеспечения безопасности движения поездов на железнодорожных переездах, единства организационно-функциональной структуры эксплуатационной документации на железных дорогах ОАО "РЖД":

1. Утвердить и ввести в действие прилагаемые Методические указания по разработке местной инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов (далее - Методические указания).

2. Начальникам дирекций инфраструктуры:

а) довести требования прилагаемых Методических указаний до сведения причастных работников и обеспечить их выполнение;

б) на основании Методических указаний , утвержденных настоящим распоряжением, инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов разрабатывать с учетом местных условий.

директора ОАО "РЖД" -

распоряжением ОАО "РЖД"

от 26 апреля 2019 г. N 786/р

ПО РАЗРАБОТКЕ МЕСТНОЙ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДЕЖУРНЫХ РАБОТНИКОВ

1. Общие положения

1.1. Настоящие Методические указания по разработке местной инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов (далее - Методические указания) устанавливают требования к содержанию и изложению местной инструкции для железнодорожного переезда.

1.2. Методические указания разработаны с целью систематизации разделов при разработке местной инструкции для дежурных работников железнодорожных переездов, обслуживаемых дежурным работником, расположенных на станциях и перегонах (далее - местная Инструкция).

1.3. Ответственным за составление местной Инструкции является балансодержатель переезда - дистанция пути (дистанция инфраструктуры).

Местную Инструкцию составляет работник технического отдела или другой работник (работники), назначенный приказом начальника дистанции пути (дистанции инфраструктуры) ответственным за составление, внесение изменений и сверку местной Инструкции [1] .

Руководители дистанций электроснабжения, региональных центров связи для составления местной Инструкции представляют описание порядка пользования техническими устройствами переезда в соответствии с утвержденными границами их технического обслуживания и ремонта и при замене или модернизации технических средств - информацию о необходимости внесения в нее изменений.

Обязательным приложением к местной Инструкции является инструкция о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, состав и порядок разработки которой определяется Методическими указаниями по составлению инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, утвержденными распоряжением ОАО "РЖД" от 21 февраля 2019 г. N 327/р.

1.4. Пример формы титульного листа местной инструкции для дежурных работников железнодорожного переездов приведен в приложении N 1 к Методическим указаниям.

1.5. Местная Инструкция на необслуживаемые дежурным работником переезды, расположенные на перегоне или станции, не составляется, за исключением переездов, находящихся на подъездных путях станции, где управление переездной сигнализацией осуществляется работником составительской или локомотивной бригады.

1.6. При расположении железнодорожного переезда вблизи помещений дежурных стрелочных постов, дежурных по железнодорожной станции (посту) управление переездной сигнализацией может осуществляться работниками службы движения.

1.7. Местная Инструкция дежурному по железнодорожному переезду должна содержать необходимые сведения обо всех эксплуатируемых технических устройствах на переезде, определять порядок действия и пользования этими устройствами и отражать вопросы сохранности оборудования, в том числе щитков управления, пломб на кнопках щитков управления, курбелей, приборов акустической сигнализации, устройств связи и т.д.

1.8. В случае отсутствия на переезде каких-либо устройств при составлении местной Инструкции для железнодорожного переезда в разделе для данных обустройств (заградительных устройств, и т.д.) должно быть указано "ОТСУТСТВУЕТ".

1.9. В местной Инструкции должны быть отражены обязанности и действия дежурного по железнодорожному переезду.

1.10. Исходными данными для составления местной Инструкции, как правило, являются:

карточка формы ПУ-66;

местные условия (расположение);

типовые материалы для проектирования;

руководства по эксплуатации на устройства связи и радиосвязи и другие системы;

инструкция о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде.

1.11. Проект местной Инструкции проверяется и подписывается начальником дистанции пути (начальником дистанции инфраструктуры) на лицевой стороне последней страницы при утверждении на бумажном носителе, а также проверяется, согласовывается и утверждается посредством Единой автоматизированной системы документооборота (далее - ЕАСД).

1.12. Местная Инструкция согласовывается:

начальником дистанции сигнализации централизации и блокировки (далее - ШЧ);

начальником регионального центра связи (далее - РЦС);

начальником дистанции электроснабжения (далее - ЭЧ);

начальником железнодорожной станции, начальником центра организации работы железнодорожных станций, если переезд расположен в границах станции и на участках приближения, удаления или когда управление переездной сигнализацией железнодорожного переезда осуществляется работниками службы перевозок;

заместителем главного ревизора по безопасности движения поездов (по территориальному управлению);

заместителем начальника территориального отдела инфраструктуры .

При управлении переездной сигнализацией железнодорожного переезда работником локомотивного депо местная Инструкция дополнительно согласовывается начальником локомотивного депо.

1.13. Если для согласования и утверждения местной Инструкции использование ЕАСД невозможно (полностью или частично), местную Инструкцию составляют на бумажном носителе, согласовывают и утверждают должностными лицами в соответствии с требованиями пункта 1.8 Методических указаний.

1.14. Местная Инструкция утверждается заместителем начальника железной дороги по территориальному управлению .

Полномочия по согласованию или утверждению местной Инструкции могут быть возложены на иных должностных лиц подразделений железной дороги, дирекции инфраструктуры, в соответствии с распоряжением о распределении обязанностей.

Утвержденный на бумажном носителе экземпляр местной Инструкции имеет статус контрольного экземпляра и используется как исходный для получения копий.

При утверждении местной Инструкции посредством ЕАСД статус контрольного экземпляра присваивается одной из распечатанных копий.

1.15. Место хранения контрольного экземпляра - технический отдел дистанции пути (дистанции инфраструктуры).

Работник по ведению технической документации дистанции пути (дистанции инфраструктуры) после утверждения местной Инструкции или извещения об изменении утвержденной местной Инструкции изготавливает из контрольного экземпляра бумажные копии и выдает их:

на железнодорожный переезд;

начальнику железнодорожной станции (по требованию, если управление автоматикой осуществляется работником хозяйства перевозок);

начальнику дистанции ШЧ (по требованию);

начальнику локомотивного депо, если управление переездной сигнализацией осуществляется работником локомотивного депо.

1.16. При вводе новых или актуализированных нормативных документов, регламентирующих эксплуатацию железнодорожных переездов и устройств автоматики на них, местная Инструкция должна быть переработана и утверждена в течение трех месяцев.

Извещения об изменении местной Инструкции должны быть утверждены до ввода в эксплуатацию технических средств при новом строительстве или модернизации железнодорожного переезда.

1.17. Один раз в пять лет местная Инструкция перерабатывается в соответствии с действующими документами ОАО "РЖД", согласовывается со всеми причастными руководителями подразделений и утверждается.

1.18. Ежегодную проверку на соответствие учтенной копии местной Инструкции, находящейся на переезде (обслуживаемом дежурным работником) или у работников, осуществляющих управление переездной автоматикой действующих устройств, по состоянию на 1 января каждого года производят комиссией в следующем составе:

от дистанции пути (дистанции инфраструктуры) - дорожный мастер, в ведении которого находится переезд;

от дистанции ШЧ - старший электромеханик, в ведении которого находятся устройства автоматики на железнодорожном переезде;

от службы перевозок - начальник станции (при нахождении переезда в границах станции или на участках приближения или удаления, управление переездной сигнализацией осуществляет работник хозяйства перевозок);

от локомотивной службы - машинист-инструктор (при управлении переездной сигнализацией локомотивной бригадой);

от дистанции электроснабжения - электромеханик соответствующего участка;

от регионального центра связи - старший электромеханик.

Результаты проверки оформляются записью на последнем листе местной Инструкции экземпляра, находящегося на переезде, и заверяются личными подписями членов комиссии.

2. Требования к построению, содержанию и изложению

Местная Инструкция состоит из следующих разделов и пунктов.

2.1. Данные переезда - карточка железнодорожного переезда (формы ПУ-66).

2.2. Общие сведения об устройствах на железнодорожном переезде:

тип и устройства шлагбаумов (автоматические полуавтоматические и электрические), приводов;

наличие и условия закрытия противотаранных и других устройств заграждения ;

заградительная сигнализация, предназначенная для подачи поезду сигнала остановки в случае аварийной ситуации;

устройства заграждения железнодорожного переезда, преграждающие движение транспортным средствам (далее - УЗП);

пломбируемые устройства [3] ;

звуковая сигнализация, предупреждающая пешеходов о приближении поездов.

Длина переезда - считается между шлагбаумами или между точками расположенными на расстоянии 10 метров от крайнего рельса в каждую сторону переезда;

расчетная длина железнодорожного переезда равна расстоянию от переездного светофора (шлагбаума), наиболее удаленного от крайнего рельса, до противоположного крайнего рельса плюс 2,5 м - расстояние, которое необходимое для безопасной остановки автомобиля после проследования железнодорожного переезда (используется для расчета параметров переездной сигнализации).

2.3. Порядок использования шлагбаумов и противотаранных устройств - на основании инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, составленной согласно методике [3] .

2.4. Порядок пользования горизонтально-поворотными (запасными) шлагбаумами:

в каких случаях для ограждения переезда должны использоваться горизонтально-поворотные (запасные) шлагбаумы;

действия дежурного по железнодорожному переезду при использовании горизонтально-поворотных (запасных) шлагбаумов;

сведения о закрытии проезжей части автомобильной дороги горизонтально-поворотными (запасным) шлагбаумами.

2.5. Порядок действия дежурного по переезду при пользовании переездной сигнализацией - на основании инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, составленной согласно методике [3] .

2.6. Порядок действия дежурного по переезду при пользовании заградительной сигнализацией - на основании инструкции о порядке пользования устройствами автоматики на железнодорожном переезде, составленной согласно методике [3] .

2.7. Порядок пользования средствами связи, радиосвязи:

прямая телефонная связь с ДСП прилегающих станций;

местная телефонная связь;

перечень должностей имеющих право пользоваться средствами связи имеющихся на железнодорожном переезде;

регламент служебных переговоров;

регламент переговоров по радиосвязи с машинистами поездных локомотивов, с ДСП ближайшей станции или поста, а на участках с диспетчерской централизацией с поездным диспетчером;

действия дежурного по железнодорожному переезду при отсутствии всех видов связи;

действия дежурного по железнодорожному переезду при неисправности телефонной связи с ДСП;

действия дежурного по железнодорожному переезду при проведении технического обслуживания средств связи, радиосвязи.

2.8. Порядок действия дежурного по переезду при возникновении препятствий для движения поездов и транспортных средств на железнодорожном переезде в случаях :

заградительная сигнализация исправна;

заградительная сигнализация неисправна;

движения поездов по правильному пути и неправильному пути;

движения моторельсового транспорта съемного типа;

ремонт устройств пути, сигнализации централизации и блокировки, электроснабжения в условиях, когда на участках приближения к переезду в "окно" работают дрезины, путевые машины и другие рельсовые единицы;

движения хозяйственных поездов;

неисправность полуавтоматических, автоматических шлагбаумов и радиосвязи, оповестительной сигнализации, телефонной связи и отсутствия электроэнергии;

дорожно-транспортное происшествие, возникшее на переезде или вблизи него;

аварийная и нестандартная ситуация (неисправность автотранспорта, развал груза на переезде и т.п.).

При возникновении препятствия на железнодорожном переезде дежурный по переезду обязан незамедлительно включить заградительную сигнализацию (вне зависимости от информации о наличии поезда на участках приближения, получаемой по индикации на щитке управления переездом).

2.9. Оповещение дежурным по переезду машинистов проходящих поездов о возникших неисправностях в составе поезда или на железнодорожном переезде и их порядок действий в случаях:

выявление в проходящем поезде неисправностей, угрожающих безопасности движения поездов колес, идущих юзом или издающих сильные удары из-за ползунов, пожара, горения букс, угрозы падения с поезда человека или груза, обрыва или волочения деталей вагона, нарушения крепления крышек люков и дверей, отсутствие смотровой крышки роликовой буксы и т.п.;

отсутствие в голове поезда, следующего по неправильному пути, соответствующих сигналов;

обнаружение следования поездов по одному пути навстречу друг другу или когда один поезд настигает другой, дрезину или иной подвижной состав;

отсутствие в хвосте проходящего поезда соответствующих сигналов;

пожар в полосе отвода, угрожающий безопасности движения поездов;

угроза безопасности движения поездов и жизни людей.

2.10. Порядок действия дежурного по переезду при ограждении, внезапно возникшего препятствия для движения поездов через переезд:

включение заградительной сигнализации;

аварийное открытие (закрытие) шлагбаумов;

опускание крышек устройств заградительных УЗП;

аварийное открытие противотаранного устройства;

ограждение места препятствия ручными и переносными сигналами;

оповещение ДСП и (или) поездного диспетчера, а по радиосвязи - машинистов поездов.

2.11. Порядок действий дежурного по переезду при обнаружении повреждения планки нижнего негабарита подвижного состава:

установка и периодический контроль планки нижнего негабарита;

проверка целостности планки нижнего негабарита после прохода поезда;

в случае повреждения планки нижнего негабарита после прохода поезда, оповещение машиниста.

2.12. Порядок действий дежурного по переезду при применении специальных средств сигнализации (маячка и сирены автомобильного типа и т.д.):

обслуживание специальных средств сигнализации;

использование специальных средств сигнализации;

установка и использование петард.

2.13. Порядок установки, обслуживания и применения прожекторных установок для осмотра проходящих поездов:

определение количества прожекторов и места их установки для осмотра проходящих поездов;

включение и отключение прожекторов дежурным по переезду при осмотре проходящих поездов;

действие дежурного по переезду при неисправности прожекторных установок;

список ответственных за обслуживание прожекторных установок.

2.14. Схема оповещения должностных лиц, при нарушении нормальной работы железнодорожного переезда ( пример схемы приведен в приложении N 4 к Методическим указаниям).

2.15. Порядок приема, передачи дежурств между дежурными по железнодорожному переезду:

проверка наличия инвентаря;

проверка работы технических средств на железнодорожном переезде (шлагбаумов, УЗП, телефонную связь, радиосвязь и т.д.).

2.16. Обязанности дежурного по железнодорожному переезду [2] .

2.17. Порядок пропуска негабаритного, тихоходного автотранспорта через железнодорожный переезд [2] .

2.18. Раздел по технике безопасности и производственной санитарии:

порядок следования к месту работы и обратно;

требования техники безопасности при выполнении должностных обязанностей;

порядок производства работ на пути и переезде;

безопасность при работе дежурного по переезду на электрифицированных линиях;

оказания первой помощи пострадавшему;

безопасность при обращении с петардами.

3. Перечень необходимых документов, которые должны

находиться у дежурного работника на железнодорожном переезде

3.1. Книга регистраций нарушений правил проезда через железнодорожный переезд (форма ПУ-68).

3.2. Книга приема и сдачи дежурств, осмотра устройств и инструктажа дежурных работников на переезде (форма ПУ-67).

3.3. Выписка из расписания движения пассажирских и пригородных поездов с указанием времени отправления поездов с соседних железнодорожных станций.

3.4. Технологические карты на производство отделенных видов работ, проводимых дежурным работником железнодорожного переезда.

3.5. Список инвентаря, инструмента строгого учета, фонарей, петард, щитов, буксировочного троса, а также порядок и место их хранения.

В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда дежурных по железнодорожной станции ОАО "РЖД":
1. Утвердить и ввести в действие с 1 июня 2013 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для дежурного по железнодорожной станции ОАО "РЖД" (далее - Инструкция).
2. Руководителям причастных департаментов, филиалов и структурных подразделений ОАО "РЖД":
довести указанную Инструкцию до сведения причастных руководителей и работников;
обеспечить тиражирование и организовать в установленном порядке изучение Инструкции.

Вице-президент ОАО "РЖД"
А.А.Краснощек

УТВЕРЖДЕНА
распоряжением ОАО "РЖД"
от 20 декабря 2012 г. N 2632р

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДЕЖУРНОГО ПО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ СТАНЦИИ ОАО "РЖД"

(ИОТ РЖД-4100612-ЦД-024-2012)

1. Общие требования охраны труда

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Рабочим местом дежурного по станции является служебное, санитарно-бытовое помещение (согласно технологии выполняемой работы и должностных обязанностей), территория железнодорожной станции - при выходе на железнодорожные пути согласно должностным обязанностям (маршруты служебного прохода, междупутья и обочины пути железнодорожной станции). Рабочее место применительно к местным условиям определяется в инструкции по охране труда подразделения.
2.2. Следование дежурного по станции после целевого инструктажа по охране труда на рабочее место для приема дежурства, в бытовое помещение осуществляется по установленным маршрутам служебного прохода (порядок указывается в инструкции по охране труда подразделения).
2.3. Перед началом работы дежурный по станции должен:
проверить согласно технологическому процессу и описи в присутствии сдающего дежурство работника исправность оборудования, инвентаря, радиостанции, фонаря, сигнальных принадлежностей, состояние рабочего места, освещение и, кроме того, проверить наличие и исправность пломб на аппаратах;
получить информацию о расположении подвижного состава на путях станции на момент принятия смены, необходимые распоряжения об особенностях работы с учетом погодных условий, доложить руководителю смены (при наличии), поездному диспетчеру о приеме дежурства и согласовать свои дальнейшие действия;
в случае выполнения должностных обязанностей на железнодорожных путях станции - проверить исправность специальной одежды и обуви, сигнального жилета со световозвращающими накладками и трафаретом структурного подразделения, убедиться при внешнем осмотре в целости корпуса фонаря и светопропускающего стекла, а также проверить работу его выключателя.
2.4. На станциях, имеющих автоматизированные рабочие места, оборудованные персональными компьютерами (ПК) и видеодисплейными терминалами (ВДТ), к работе допускается дежурный по станции, прошедший первичный инструктаж по инструкции по охране труда при работе с ПК и ВДТ.
2.5. Перед началом работы на персональных компьютерах и видеодисплейных терминалах дежурный по станции должен проверить состояние рабочего места, которое должно быть чистым, хорошо освещенным, а также убедиться в исправности оборудования. При визуальном осмотре ПК (ВДТ) необходимо убедиться в исправности изоляции питающих электропроводов, штепсельных розеток, вилок, разъемов и других деталей. Экраны видеодисплеев ПК должны находиться на оптимальном расстоянии - не ближе 500 мм от глаз (предпочтительным является расположение экрана ниже уровня глаз прямо или с наклоном).
По отношению к экрану видеодисплея клавиатуру следует расположить на поверхности стола в удобном для работы месте на расстоянии 100 - 300 мм от его края, обращенного к дежурному по станции, или на специальной рабочей поверхности, отделенной от поверхности стола.
Рабочее место, оборудованное ПК, должно располагаться по отношению к световым проемам так, чтобы естественный свет падал на экраны сбоку слева. В поле зрения не должны попадать окна и осветительные приборы, экраны видеодисплеев не должны подвергаться воздействию прямых солнечных лучей.
2.6. При работе дежурный по станции должен иметь служебное удостоверение, предупредительный талон по охране труда (при выдаче).
2.7. При нахождении на железнодорожных путях в течение рабочего времени головной убор дежурного по станции не должен ухудшать слышимость звуковых сигналов, спецодежда и спецобувь должна быть одета в полном комплекте.
2.8. В холодный период года (при сильных морозах) дежурный по станции должен до выхода из помещения смазать открытые участки тела специальной мазью или кремом от обморожения, а также прикрыть лицо воротником куртки (шарфом), использовать рукавицы утепленные.
2.9. Обо всех выявленных нарушениях по содержанию рабочего места и недостатков по охране труда (при приеме смены, во время работы) дежурный по станции должен оформить запись в журнале трехступенчатого контроля по охране труда или сообщить ответственному лицу за проведение 1 ступени трехступенчатого контроля по охране труда по железнодорожной станции, согласно локальному документу, для принятия мер по их устранению. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья не приступать к выполнению работы до устранения нарушения.

3. Требования охраны труда во время работы

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.2. Перечень мероприятий по оказанию первой помощи:
1) Провести мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:
определить угрожающие факторы для собственной жизни и здоровья;
определить угрожающие факторы для жизни и здоровья пострадавшего;
устранить (при возможности) угрожающие факторы для жизни и здоровья;
прекратить (при возможности) действия повреждающих факторов на пострадавшего;
оценить количество пострадавших;
извлечь пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест (при возможности);
переместить пострадавшего (при необходимости).
2) Вызвать скорую медицинскую помощь (при необходимости другие специальные службы, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом).
3) Определить наличие сознания у пострадавшего.
4) Провести мероприятия по восстановлению проходимости дыхательных путей и определить признаки жизни у пострадавшего:
запрокинуть голову с подъемом подбородка;
выдвинуть нижнюю челюсть;
определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;
определить наличие кровообращения, проверить наличие пульса на магистральных артериях.
5) Провести мероприятия по проведению сердечно-легочной реанимации до появления признаков жизни:
давление руками на грудину пострадавшего;
искусственное дыхание "Рот ко рту";
искусственное дыхание "Рот к носу";
искусственное дыхание с использованием устройства для искусственного дыхания
6) Провести мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:
придание устойчивого бокового положения;
запрокидывание головы с подъемом подбородка;
выдвижение нижней челюсти.
7) Провести мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:
обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;
пальцевое прижатие артерии;
наложение жгута;
максимальное сгибание конечности в суставе;
прямое давление на рану;
наложение давящей повязки.
8) Провести мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм, отравлений и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью, и по оказанию первой помощи в случае выявления указанных состояний:
проведение осмотра головы;
проведение осмотра шеи;
проведение осмотра груди;
проведение осмотра спины;
проведение осмотра живота и таза;
проведение осмотра конечностей;
наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;
проведение иммобилизации (с помощью подручных средств, с использованием изделий медицинского назначения);
фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения;
прекращение воздействия опасных химических веществ на пострадавшего (промывание желудка путем приема воды и вызывания рвоты, удаление с поврежденной поверхности и промывание поврежденной поверхности проточной водой);
местное охлаждение при травмах, термических ожогах и иных воздействиях высоких температур или теплового излучения;
термоизоляция при отморожениях и других эффектах воздействия низких температур.
9) Придать пострадавшему оптимального положения тела.
10) Контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказание психологической поддержки.
11) Передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи (при необходимости - другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом).

5. Требования охраны труда по окончании работ

5.1. По окончании работы дежурный по станции должен:
сложить сигнальные принадлежности, инвентарь в специально предназначенные для них места или передать сменяющему работнику,
сдать дежурство установленным порядком заступающему на смену работнику,
при наличии спецодежды - снять спецодежду, убрать ее в шкаф,
следовать с работы маршрутом служебного прохода.
5.2. Загрязненную и неисправную специальную одежду и обувь дежурный по станции должен сдать в стирку, химчистку или ремонт порядком, установленным в подразделении.
5.3. Обо всех нарушениях производственного процесса, правил внутреннего трудового распорядка и требований охраны труда, обнаруженных во время работы и о принятых мерах по их устранению, дежурный по станции должен сообщить руководителю железнодорожной станции.

я была не только на собеседовании. Я в начале 2021 года, решила подать резюме на вакансию Дежурный по станции в Московский метрополитен. Не буду особо рассказывать о собеседовании, ибо его, как такового не было. Не буду рассказывать о медицинском и психологическом обследовании, и о том, что они потребовали сделать справки психотеропевта и нарколога, и сделать экг ия заплатила за все это 4000 практически. а в итоге ээг нафиг никому не понадобилось. Сразу сказали,что у нас будет 7 месячное обучение, на 1 день занятий(ознакомлений) пришло около 70 человек. Запомните это число. Итак нам сказали либо вы делаете привику от ковида, либо катитесь отсюда колбасками. Там мы просидели около 10 часов с перерывом на покушать. Итак на следующие 2дня мы должны были поехать на ознакомительную практику в само метро. Ну это не особенно интересно, для нас, с вами. В понедельник мы поехали в депо Митино для ознакомительного обучения, это тоже отдельная тема, учитывая,что нас разделили на 2 группы, по 27 человек, плюс минус. К концу этой недели с небольшим из нашей группы, в которой была я, отчислилось 18 19 человек. Дошло до 1 экзамена 8 человек, из нашей группы, у другой группы чуть больше. При этом все время выслушивая от куратора, какие мы тупые, и что ее предыдущая группа, которую она выпустила 7 человек, из которых 2 четверки, и 5 человек с 5. Ну отучились эту неделю с небольшим( или как это рекламировалось раньше 2 недели), к этому схемы, которые мы должны были бы разбирать половину из этой недели, мы разбирали 3 дня, максимум. Потом, мы стали учится уже в самом главном здании. Прикол в том, что нам на собеседовании обещали степендию и карточки бесплатного проезда в метро, а в итоге х. в пальто. Стипендию они сказали,что выплатят только в мае, с учетом, того,что, мы не могли работать, офигенно правда!? А карточки мы получили, только через ту самую неделю, сколько я наездила на свои деньги, я не считала, но явно дофига. Начали учиться, а оказалось,что то,что мы должны знать, половины не знаем. Хотя учеба длилась с 9 до 4, не считая часа обеда. Итак, нам начали давать инфу, афигеть, каким потоком. Не знаю, как остальные, я приезжала домой к 6 7, учить оставалось всего ничего и через неделю, на 1 опросе я не смогла ответить. Ах да, забыла сказать, нам назначили кураторшу, которая в самом начале сказала, мне пофиг, не звоните мне. Приходите лишь в том, случае если препод отказался вам,что либо обьяснять. Ив один из прекрасных дней, за которые отчислилось уже человека 5, она забежала, к нам в аудиторию и как визгливая бешеная собачка, начала орать, какие мы тупые(снова), и т.д. Отдельно скажу, ходить в туалет во время занятий нельзя. Ходите, что называется под себя. Итак я не смогла ответить на зачет и ушла оттуда. А перед этим мне куратор, начала мне обьяснять, как мне это не подходит, и все такое., я хотела кое что сказать, а она такая, не перебивайте меня. А я говорю, я так понимаю вы меня отчисляете, так какого фига, я должна молчать и выслушивать это. Это было такое облегчение. И далее она повела меня писать заявление на отчисление. Дала листочек и образец писать, я начала писать, а потом подумала, зачем. и просто достала БСК(карточка проезда бесплатная) положила на листочек и свалила оттуда. Предыстория, я хотела устроится Дежурным по станции, но нам сказали,что мы не будем вас так учить, мы будем учить вас сразу на 2 должности, при этом заливаясь, как им нужны люди и такое отношение. как к маленьким детям, хотя там люди учились от 21 до 40. Нормально вообще? Вообщем не советую.

Хотите получать в Telegram уведомления о комментариях к этому посту? Перейдите по ссылке и нажмите "Старт"






Отправил резюме через HeadHunter на должность мойщика подвижного состава. На следующий день пришло приглашение, в котором отмечалось, что я должен привезти с собой все документы, необходимые для оформления, т.е. трудовую, инн, снилс, военный билет и т.д. Я удивился, но взял с собой. Мало ли как там устроено. Время назначено не было — просто приехать в центр занятости в течение рабочего дня. Приеха.

Могу об этой должности многое рассказать, инспектор дз никто и нечто, нету никаких прав, если случиться какое нибудь, чп с пассажирами на станции( а точнее в зоне ответственности инспектора) , то его сделают крайним во всём. Нехватка кадров, просто некому работать, условия труда не лучшие, а со временем когда я работал только хуже и хуже, подержки от полиции никакой у них и так дел и без этого хва.

очень много ненужных никчемных "начальников". очень плохая организация труда. кассиры возят тяжеленные сумки по нескольку десятков килограмм с чековой лентой по всему метро, грузчиков нет. заставляют сидеть в масках, хотя кассы изолированные и за стеклом, а деньги одни для всех и пассажиров и кассиров. бригадиры кассиров очень редко адекватны, очень поощряется стукачество. если решат кого то гноби.

С самого начала удивил несерьезный подход к соискателям: 2 раза была на собеседовании, в первый раз отказали, второй позвали еще разок на смотрины уже к заместителю начальника отдела Тхаю [О.] Много раз переносили финальное собеседование. Но все же оно состоялось. По итогу я подошла. Обговорив все детали, выслав всю информацию о себе, уволевшись с работы, готова была выйти. Включился игнор, меня н.

Зарплата делится на белую и премии. Белая зарплата не слишком высокая. Рабочий день начинается с 8 утра. Переработки не оплачиваются. На этапе, когда нужно было сообщить о приёме или отказе о приёме на работу, началось игнорирование. По итогу писала сама и узнавала ответ. На вакансию не подошла.

Подслушано на железной дороге | Подслушано в РЖД

Подслушано на железной дороге | Подслушано в РЖД

Подслушано на железной дороге | Подслушано в РЖД запись закреплена

Вечер добрый, такая ситуация, устроилась на переезд дежурной, хватило одной смены чтобы понять что это не моё, в кадрах указала причину переезда в другой город так как нечего другого не подошло по анкете, мне сразу же сказали что ЖД в дальнейшем для меня закрыто т.к напишут что-то в трудовой и что я даже стажировку не прошла, законно ли это, имеют право так писать в трудовой? Анон пожалуйста))

Миша Нискажу

Дмитрий Архипов

Елена Мацнева

Дмитрий, потому что раньше устраивали с испытательный сроком, не понравилось, тяжело, ушёл, а сейчас устраивается, отучат, а понюхать что это, не дадут. Вот идут не зная куда, не правильно это.

Татьяна Петрова

Они думают что на переезде делать не Хер. Взмахнул палкой и спи дальше. А на деле ,всё с тебя и спросят за любой косяк.

Ирина Антипчук

Татьяна Петрова

Ирина, это точно за смену весь мозг вы. т

Артём Коршунов


Артём Коршунов

Галия Махмутова

🤷‍♀

А зачем работодателю такой ненадежный работник. вы и в сл раз так развернетесь и уйдёте. на ЖД везде работая тяжёлая. везде

Вика Петрова

🤣

Галия, но не везде присесть можно надолго за водятла

Анжела Багаутдинова


Анжела Багаутдинова

Юлия Саенко

Татьяна Лучинина


Татьяна Лучинина

👍

Галия,

Людмила Чиркова

Юлия Саенко

Людмила, почитала, точнее освежила в памяти. Эту телеграмму я помню. Грубое нарушение ДПП инструкции при внезапно возникшем препятствии.
Показывала машинисту вместо красного белый сигнал.
В чем тут вина водителя или ТЧМ?

Людмила Чиркова

Юлия, водитель был пьян, погибли водитель и пассажир.Машина не мешала проезду пассажирского поезда, если бы водитель не погиб, его бы обвинили, а так нашли стрелочника.

Юлия Саенко

Людмила, насчёт пьян, я не помню. Но в данном случае дежурную, если она действовала строго по инструкции, осудить никак не могли. Тем более, как Вы говорите, автомобиль не мешал поезду. А потом вдруг помешал?
Там, насколько я помню, узп установлены.

Екатерина Шубенкова

Юлия, я сейчас прочла этот случай- ДПП не включила заградительную сигнализацию. Она должна была это сделать в первую секунду. И подавать сигнал остановки. Именно в этой ситуации, безусловно, её вина

Юлия Саенко

Екатерина, я об этом и говорю. Что её не огульно "за уши притянули", а раз осудили, значит не выполнила требования инструкции.
Дпп в любом случае, в ситуации внезапно возникшего препятствия, даже в случае неисправности устройств СЦБ, обязан в первую очередь принять меры к остановке пс.

Игорь Ефимов


Игорь Ефимов

Ирина Владимирова


Ирина Владимирова

Муж на переезде год,ждет отпуска с последующим увольнением. Как люди годами там работают? Уже хреного слышит,комиссия следующая точно не пропустит,но совсем оглохнуть не хочети каждая сявка еще носом тычет.То бишь обязанностей до хрена и все за 25 рэ.При этом бардак несусветный.Говорит другого мнения о РЖД был.

Читайте также: