Хлам ли в старой т маре да портрет с натуры иск волкъ ангелъ
Обновлено: 02.05.2024
ПИСАТЕЛЬ БЕРЛИОЗ
В разных редакциях романа фамилия редактора оставалась неизменной, но вот с именем и отчеством Булгаков долго не мог определиться. Конечный вариант известен и его аббревиатура получилась М.А., как и у самого Булгакова. Прочитаем наоборот, получится – А.М. Вы скажете, ну и при чём здесь эти каббалистические приёмчики? Да, дьявол всё перевёртывает, делает всё наоборот, но мало ли какие у человека инициалы, вы факты дайте.
Не такой ли клетчатый явился Берлиозу в час небывало жаркого заката на Патриарших?
Горький не просто отвергал Православие. Он думал о создании новой религии.
Правда, этот сюжет оказался Горькому не по зубам.
ЖЕЛДЫБИН – ЖИЛ НА ДЫБЕ
Прообразом МАССОЛИТа послужил, в том числе, и созданный в 1934 году Союз писателей. Действие романа затрагивает вторую половину 30-х годов, и потому естественно предположить, что все прототипы массолитовцев были членами писательского Союза. Описывая структуру МАССОЛИТа, Булгаков, конечно же, не мог не учитывать этого.
Одно время в роли преемника А.М. Горького на посту председателя Союза писателей рассматривался Алексей Николаевич Толстой. Он стал прототипом заместителя Берлиоза литератора Желдыбина. Толстой был весельчак и балагур и не выносил разного рода похоронных церемоний. Если только было возможно, он старался избежать участия в них. Об этом всем было хорошо известно. Знал об этом, разумеется, и Булгаков, но, посмеиваясь над своим героем, он, наоборот, вводит его в эпицентр траурных мероприятий:
«Возле обезглавленного стояли: профессор судебной медицины, патологоанатом и его прозектор, представители следствия и вызванной по телефону от больной жены заместитель Михаила Александровича по МАССОЛИТу – литератор Желдыбин.
Начнём с Тамары Полумесяц. Разгадка её прототипа связана с общеизвестным стишком Агнии Барто, который все мы слышали в школе:
Приходите к нам
Мы умеем класть
Международное общество Красного Креста основал швейцарский предприниматель и общественный деятель Анри Дюнан в 1863 году в Швейцарии. В 1884 году состоялась первая международная Конференция Международного комитета Красного Креста. На ней была принята эмблема общества – красный крест на белом фоне. Цветовое оформление логотипа организации представляет собой обратную расцветку национального флага Швейцарии из уважения к родине Движения. Женевская конвенция 1929 года признала красный полумесяц в качестве второй защитной эмблемы.
Булгаков соотносит детскую писательницу с одним из её литературных героев – санитаркой Тамарой. Санитарка – член общества Красного Креста и Красного полумесяца, вот и вся разгадка образа таинственной поэтессы. Красиво и элегантно, впрочем, как и всё у Булгакова. По ходу дела мы открыли один из шифровальных кодов писателя. Булгаков выбирает одного из литературных героев, созданных писателем-массолитовцем, и сопоставляет этого героя с автором, придумавшим его.
1. Романист Жуколов – Валентин Катаев
«Тут мне послышалось, кому-то было интересно, что я за такой сюда к вам приехал – интересный господинчик в перчаточках и в крахмалке, парля франсе. На это могу вам ответить, что я есть член Российской социал-демократической рабочей партии, фракции большевиков, посланный сюда к вам от Одесского объединённого комитета. И я есть такой же самый рабочий человек и моряк, как вы здесь все. А что касается крахмале жилет-пике, белые брючки, то на этот вопрос тоже могу я вам с удовольствием ответить одним вопросом. Вот вы все здесь одесские рыбаки и, наверное, знаете. Почему, скажите вы мне, рыба скумбрия носит на себе такую красивую голубую шкуру с синими полосками, вроде муаровыми? Не знаете? Так я вам могу свободно это объяснить. Чтоб тую скумбрию незаметно было в нашем голубом Чёрном море и чтоб она не так скоро споймалась на ваш рыбацкий самодур. Ясно?
На шаландах послышался смех. Матрос подмигнул, тряхнул головой и сказал:
– Так вот я есть тая самая рыба, которая специально одевается в такую шкуру, чтоб её не сразу было заметно.
На шаландах засмеялись ещё пуще:
– А не страшно тебе попасть один какой-нибудь раз на крючок?
Матрос подождал, когда кончатся возгласы, и заметил:
Да, скользкий матрос Жуков, но и Катаев ему под стать.
2. Поэт Двубратский – Илья Ильф
«Остап с любовью оглядел задники новых штиблет.
Отправляясь к мадам Грицацуевой, «Остап почистил рукавом пиджака свои малиновыебашмаки, сыграл на губах туш и удалился.
Под утро он ввалился в номер, разулся, поставил малиновую обувь на ночной столик и стал поглаживать глянцевитую кожу, с нежной страстью приговаривая:
Булгаков, в свою очередь, обратил внимание на особую примету бендеровского гардероба и нарядил поэта Двубратского в жёлтые туфли на резиновом ходу. Но кого из двух – Ильфа или Петрова, он вывел прототипом поэта. И почему поэта?
У Булгакова каждое слово значимо. Вот фамилия Двубратский. Её можно истолковывать в балагановско-паниковском духе. Балаганов и Паниковский, как и Бендер, представляются сыновьями лейтенанта Шмидта, и Бендера можно именовать Двубратским. Но есть и более серьёзное истолкование.
3. Сочинитель скетчей Загривов – Евгений Петров
«Как же без юбиляра? – удивилась жена. – Ведь сорок лет беспорочной деятельности в Ботаническом саду.
– А на чёрта мне юбиляр? – раздражённо сказал Ошейников. – На чёрта мне Ботанический сад! Вот если бы это был фруктовый сад, тогда другое дело!
Ошейник одевается на шею, загривок. Загривов, по смысловой ассоциации, то же, что Ошейников. Вот и объяснение происхождения фамилии автора популярных скетчей. Само это слово английского происхождения и обозначает небольшую пьесу комедийного или острого содержания с двумя, реже – тремя персонажами. Что ж, Евгений Петров (настоящая фамилия Катаев), действительно, был мастером их изготовления.
4. Денискин – Юрий Олеша
«Виноват, а вы, собственно, кто? Командарм?
– Никак нет, отнюдь не командарм.
– Ну раз вы не командарм, то значит, вы ангел. Скажите, вы ангел?
Молодой человек замялся.
– Нет, нет, не отпирайтесь, – сказал ключик, продолжая лежать в непринуждённой позе на жёсткой кровати. – Я уверен, что вы ангел: у вас над головой крылья. Если бы вы были Меркурием, то крылья у вас были бы также и на ногах. Во всяком случае, вы посланник богов. Вас послала к нам богиня счастья, фортуна, сознайтесь.
Читайте также:
- Образец заполнения жалобы в европейский суд по правам человека
- Срок исковой давности по услугам адвоката
- Доказательством в судебном процессе признавалось поле судебный поединок
- Образец апелляционной жалобы на решение суда по гражданскому делу по дтп
- Черты судебной речи отличающие ее от других видов публичной речи