Не требуют комплиментарного оформления такие документы дипломатической переписки как

Обновлено: 11.05.2024

Министерство и посольства обладают формальн о п равом вести дипломатическую п ереписку на языке своей страны.

Однако это порой вызывает у стороны, получившей документ, трудности с его переводом. Во избежание задержки в

рассмотрении вопросов, поставленных в документе, переписка может вестись на каком-либо третьем языке.

Так, согласно давней традиции, яз ыком внешних сношений польской дипломатической службы является французский.

Корреспонденция польского МИДа с посольствами, аккредитованными в Варшаве, и диппредставительств Польши за рубежом

с с оответствующими внешнеполитическими ведомствами ве дется, к ак правило, н а французском я зыке. Правда , если,

например, посольство Беларуси направит польскому МИДу ноту н а белорусском, т.е. на родном языке, то ответ польской

стороны, согласно принципу равноправия языков будет дан по-польски. На корреспонденцию же на французском языке ответ

В международной практике, в том числе в Беларуси, все же чаще используется язык своей страны с приложением к

каждому документу его неофициального перевода на язык страны, к которой обращаются, или один из языков ООН.

Не является ошибкой ведение посольством дипломатической переписки на языке страны пребывания. Правда,

необходима осторожность, когда в стране два или несколько официальных языков. Переписка на одном из них может п овлечь

Дипломатические документы, как правило, вручаются лично адресату или направляются специальной почтой. В

оперативном порядке может использоваться факсимильная связь с последующей передачей к орреспонденции очередной

дипломатической почтой. Иностранным адресатам п очта передается через загранучреждения Р еспублики Беларусь.

Допускается направление документов через посольства иностранных государств, аккредитованные в Беларуси. В этом случае

документ сопровождается нотой в адрес конкретного посольства. При направлении документа через белорусское

документов: ноты; послания; памятные записки, меморандумы; частные письма полуофициального характера. Рассмотрим

Личная нота направляется по вопросам принципиального значения или в порядке и нформации о каких-либо важных

дипломатических о тношений. Пос ол, лично й но той информ ирует коллег по д ипломатическому корпусу о вручении

верительных грамот, отвечает на такие же ноты других послов, сообщает главе МИДа о своем отъезде и о назначении

временного поверенного в делах. Личные ноты используются для протокольного реагирования – поздравления по случаю

национального праздника, личных событий в жизни событий главы государства, главы п равительства, министра иностранных

Личная нота имеет форму письма, составленного в п ервом лице, от имени подписавшего его лица; печатается на

нотном бланке. В п равом верхнем углу указывается название города отправки (столицы) и дата отправления; исходящий н омер

отношений с адресатом, местной протокольной практики и с учетом взаимности. Исключением является обращение « Ваше

После обращения за исключением нот, содержащих соболезн ование или п ротес т, обычно следуют слова « Имею

Комплименты применяются с учетом официального статуса соответствующего лица. В обращениях к премьер-министру, главе

парламента, министру иностранных дел и другим министрам, послам принято писать: «Прошу Вас (указывается должность)

имеют ранг п осла, посланникам, советникам-посланникам и лицам равноценного им положения пишут : «Прошу Вас

имеющего ранга п осланника используется комплимент «Прошу Вас, Господин Поверенный в Делах, принять уверения в моем

В протокольной практике отдельных стран могут быть некоторые особенности в применении формул вежливости.

Выражение уважения – формальный, но важный элемент дипломатической корреспонденции, которому подчас придается

исключительно большое значение. Некорректное употребление комплимента (его занижение) может быть расценено, к ак

умышленное желание н анести ущерб лицу, которому адресуется н ота. Особенно чувствительны к протокольным

В дипломатической практике в ответах на ноту принято п ридерживаться принципа взаимности при формулировках

вступительного обращения и заключительного к омплимента, т.е. в ответной ноте обычно используются те выражения, которые

После выражения уважения следует личная подпись, которая должна быть разборчива. Печать на личной ноте не

ставится. В левом нижнем углу первой страницы пишется адрес лица, которому направляется нота. Адрес состоит из

официальной должности лица, конституционного наименования предс тавляемой им страны и ее столицы. Например:

согласованную позицию диппредставителей нескольких стран. Коллективная нота составляется в одном экземпляре и, после

подписания всеми авторами, передается правительству какого-либо государства при официальной встрече. Нота может быть

направлена и отдельно, но одновременно всеми главами диппредставительств. Идентичные ноты – ноты одн ого содержания,

но отличающиеся по форме, времени отправки; нап равляются главами диппредставительств правительству страны

Вербальная нота (verbalis – лат., т.е. устный, словесный ) содержит информацию, которая как бы п риравнивается к

устной. Посредством этого вида к орреспонденции осуществляется основная часть официальных контактов между

внешнеполитическими ведомствами и посольствами. Она н аправляется по самым разным вопросам текущего характера –

запрос визы, просьба об аккредитации вновь прибывшего дипломатического сотрудника, информация представительского

характера. В вербальных нотах могут затрагиваться и важные проблемы политического, экономического, культурного

сотрудничества. Международной практикой не регламентируется п еречень воп росов, п одлежащих и зложению в вербальных

Оформление вербальной ноты предполагает строгое соблюдение определенных правил. Текст ноты составляется

только в третьем лице (от имени министерства, посольства, торгпредства и т.д.), печатается на специальном нотном бланке,

изготовленном типографским способом, и не подписывается. Нота начинается с обращения, содержащего компли мент,

например: «Посольство Республики Беларусь свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Республики

формул вежливости позволяет составителю придать ноте необходимую тональность. Комплимент по понятным причинам не

используется в нотах, информирующих об объявлении в стране траура, при направлении соболезнования, а также в нотах,

Презентация на тему: " Требования к дипломатическим документам. Дипломатическая документация Выполнила: Какаева Анастасия, 308 гр." — Транскрипт:

1 Требования к дипломатическим документам. Дипломатическая документация Выполнила: Какаева Анастасия, 308 гр

2 Дипломатическая переписка, как и дипломатия в целом, прошла длительный путь развития. Будучи одной из форм дипломатической деятельности государства, дипломатические документы отражают особенности, присущие социально-экономическому строю страны, ее языку, культуре. Однако при всех отличиях общим для дипломатических документов разных эпох было то, что к ним всегда предъявлялись и продолжают предъявляться по сей день особые требования. И дело не только в том, что в прошлом дипломатические документы исходили лишь от монарха или подписывались уполномоченным лицом от его имени и были адресованы другому главе государства. Был ли написан документ клинописью на глиняных дощечках, как договор египетского фараона Рамзеса II с царем хеттов Хаттушилем III (1296 г. до н.э.), или на папирусе, шелке, бумаге, он имел особое значение ("написано пером - не вырубишь топором"). Суверенные главы государств брали на себя обязательство соблюдать "букву и дух" документа. Отступления от принятых обязательств (устных или письменных) влекли за собой потерю престижа, доверия, что, разумеется, не проходит бесследно для государства.

3 Правильный выбор дипломатического документа Поскольку все документы дипломатической переписки являются официальными, большое значение имеет правильный выбор вида документа: он должен соответствовать данному конкретному случаю. При этом следует исходить главным образом из содержания документа, хорошо знать технику дипломатической переписки и учитывать традиции страны пребывания, если речь идет о нотах дипломатического представительства. На вербальную ноту принято отвечать вербальной нотой, а на личное письмо - личным письмом. Считается невежливым на личное письмо отвечать вербальной нотой, так же как на письмо с личной подписью отвечать письмом с фамилией, напечатанной на машинке.

4 Дипломатический документ требует ответа. Отсутствие ответа будет воспринято как ответ определенного негативного характера. К такой форме ответа следует прибегать в исключительных случаях. Любой документ начинается с обращения. Точный титул и фамилия лица, которому адресуется данный документ, подчас не менее важны, чем его содержание. Какие-либо искажения и в прошлом, и сейчас не допускаются. Строго придерживаясь традиционных норм и правил переписки, дипломатический протокол внимательно следит за соблюдением этих норм и правил со стороны иностранных государств, решительно выступает против их нарушения и тем более попыток нанести ущерб достоинству страны. Дипломатический документ требует ответа. Отсутствие ответа будет воспринято как ответ определенного негативного характера. К такой форме ответа следует прибегать в исключительных случаях. Любой документ начинается с обращения. Точный титул и фамилия лица, которому адресуется данный документ, подчас не менее важны, чем его содержание. Какие-либо искажения и в прошлом, и сейчас не допускаются. Строго придерживаясь традиционных норм и правил переписки, дипломатический протокол внимательно следит за соблюдением этих норм и правил со стороны иностранных государств, решительно выступает против их нарушения и тем более попыток нанести ущерб достоинству страны.

5 Правильность написания фамилии Одним из требований к дипломатическому документу по сей день остается правильность написания фамилии и титула адресата. Документ может содержать иногда и нечто неприятное для адресата, но формулы вежливости при этом должны быть соблюдены. Многие весьма щепетильны в отношении орфографии и порядка написания их имен. То и другое должно строго соответствовать записям в официальных документах, исходящих из учреждений, в которых работают эти лица. Особого внимания требует написание сложных имен и фамилий (испанских, арабских и др.), и нельзя допускать их сокращения, руководствуясь правилами русского языка. У некоторых народов не существует фамилий в нашем понимании, имеется лишь имя, к которому иногда в официальной переписке добавляется имя отца. Произвольное сокращение одного имени может вызвать у человека обоснованную обиду. Разобраться в том, где фамилия, а где имя, - обязанность каждого, кому поручено подготовить дипломатический документ. Не ущемить достоинство партнера, проявить корректность, уважительность - вот что такое правильное написание обращения и адреса. В данном случае форма не менее важна, чем содержание. Истории дипломатии известно немало примеров, когда делались попытки кодифицировать титулы и формулы вежливости при обращении к монархам, членам их семей, представителям церкви, герцогам, маркизам, баронетам и т.п. Еще в середине XVII века русский посольский приказ установил перечень "титлов, к которому потентату Московский царь пишетца". В основу был положен принцип взаимного уважения: ". пишет царь в грамотах своих ко окрестным великим потентатам титлы их по их достоинству, как они сами себя описуют, без умаления".

6 Сложившиеся формулы вежливости На первый взгляд может показаться несущественным, если одна нота начинается словами ". имеет честь сообщить, что. ", а другая - просто ". сообщает, что. " Однако это далеко не так. Отход от общепринятой формулы может иметь место. Но это должен быть обдуманный шаг, и для него нужны серьезные основания. Когда, например, делается представление или выражается протест в связи с какой-то конфликтной ситуацией, в документе может не быть обычного заключительного комплимента (". пользуется случаем, чтобы возобновить. уверения в своем. уважении"). Попытки дипломатии некоторых стран отказаться от сложившихся формул вежливости не находят поддержки в международной практике. Абсолютное большинство государств в своей дипломатической переписке оказывают друг другу знаки уважения. Если же одна из сторон отказывается от формул вежливости, то, исходя из принципа взаимности, аналогичным образом поступает и другая сторона.

7 Внешний вид дипломатических документов Дипломатический документ должен иметь безупречный внешний вид. Поэтому все дипломатические документы печатаются на бумаге высшего качества, машинной резки. При печатании текста не допускаются подчистки и исправления. Конверты для документов должны быть соответствующего размера и качества. Печать должна стоять на положенном для нее месте - внизу документа, а текст должен быть красиво расположен по всему листу. Истории известны случаи, когда бумага, на которой был написан документ, несла большую смысловую нагрузку, чем само его содержание. В 1915 году Япония предъявила Китаю ультиматум - так называемое "двадцать одно требование". Речь шла о грабительских условиях, и президент Китая Юань Шикай медлил с ответом. Тогда японский посол посоветовал ему посмотреть бумагу, на которой был напечатан ультиматум, на свет. На бумаге отчетливо просматривались изображенные водяными знаками силуэты японских военных кораблей.

8 Для дипломатической переписки настоящего времени не требуется огромного числа писцов, которые "перебеливали" официальные документы. Ныне иногда еще пишутся от руки личные письма полуофициального характера. Все другие дипломатические письма печатаются на машинке, часто даже с использованием множительной техники. Но при этом, если автор письма хочет проявить к адресату знаки особого уважения, обращение к нему ("Уважаемый господин Посол", "Господин Министр" и т.д.), а также заключительный комплимент ("С наилучшими пожеланиями", "Искренне Ваш" и т.д.) он напишет от руки, хотя остальной текст будет напечатан на машинке.

9 Язык, на котором ведется переписка Министерство иностранных дел ведет дипломатическую переписку на языке своей страны. Однако к официальному тексту может быть приложен перевод на иностранный язык. Делается это в том случае, если имеется намерение довести до адресата как можно быстрее содержание документа, а также предотвратить возможные неточности, которые могут быть допущены при переводе документа адресатом. Посольства могут вести переписку с Министерством иностранных дел на языке своей страны. Но это правило не универсально. Посольства нередко ведут переписку на языке страны пребывания или прилагают к оригиналам переводы документов на этот язык. Дипломатические документы, как правило, должны вручаться лично адресату или направляться с курьером и сдаваться специальному уполномоченному лицу под расписку. Посылать дипломатическую корреспонденцию по почте не рекомендуется.

11 Смысловое ядро По объему может быть невелико, но именно в нем заключается суть документа, именно оно служит концентрированным выражением позиции государства по тому или иному рассматриваемому вопросу. Эта позиция может проявляться в конкретных предложениях, вносимых на рассмотрение; в заявлении протеста против действий государства или группы государств, нарушающих общепринятые нормы общения, носящих характер провокации и др.; в предупреждении о возможных ответных шагах, а также превентивных мерах, которые могут быть предприняты с целью избежать нанесения ущерба национальным интересам, не допустить угрозу миру и т.п.; в фиксации позиции (согласие, осуждение, предостережение, призыв) в отношении акции какого-либо государства или международного события; в информировании о намечаемых к проведению или уже осуществленных мероприятиях. Каждая формулировка, образующая в конечном счете смысловое ядро, должна быть особенно тщательно выверена, отточена с тем, чтобы возможные международные, внутриполитические, финансово-экономические, военные и иные последствия, вытекающие из реализации положений документа, в полной мере соответствовали замыслу его создателя.

12 Аргументационная часть Излагаются причины, обоснование постановки содержащегося в документе вопроса, акцентируется, в частности, внимание на его актуальности, подчеркивается значение для судеб мира, урегулирования конфликтной ситуации, реального продвижения в решении иной проблемы. Используется, с учетом значимости вопроса или вся "обойма" соображений и доводов политических, экономических, исторических, юридических, морально-психологических или же часть их, а остальные по тактическим соображениям оставляются на будущее, "про запас". Предполагается убедительное пояснение некоторых возможных отходов от прежней позиции, подчеркивание необходимости новых моментов с целью правильного восприятия высказываемых суждений. Важно спрогнозировать и учесть в документе возможную реакцию партнера, его контраргументы, сработать тем самым на упреждение, что, несомненно усиливает действенность, эффективность намечаемой акции. Как показывает практика, логичность доводов наилучшим образом подкрепляется конкретными фактическими и цифровыми данными, их сопоставлением.

14 Дипломатический документ будет действенным, если он отразит всю сложную совокупность больших и малых проблем, касающихся одной или нескольких стран, если он будет проникнут заботой о благе человечества. В дипломатической переписке не должны допускаться неточность, искажение фактов, их преуменьшение или преувеличение. Подобная неряшливость делает документ уязвимым, так как под сомнение будет поставлено его содержание. Последующие поправки и уточнения, как правило, не могут помочь. Поэтому при анализе и отборе фактов в документах следует использовать лишь те, которые имеют абсолютную достоверность. К дипломатическим документам уместно применять правило: словам должно быть тесно, а мыслям - просторно. Язык дипломатических документов прост, лаконичен, редко используются сравнения, эпитеты.

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Требования к дипломатическим документам.Дипломатическая документацияВыполнила.

Описание презентации по отдельным слайдам:

Требования к дипломатическим документам.Дипломатическая документацияВыполнила

1 слайд

Описание слайда:

Требования к дипломатическим документам.
Дипломатическая документация
Выполнила: Какаева Анастасия, 308 гр

Дипломатическая переписка, как и дипломатия в целом, прошла длительный путь р

2 слайд

Описание слайда:

Дипломатическая переписка, как и дипломатия в целом, прошла длительный путь развития. Будучи одной из форм дипломатической деятельности государства, дипломатические документы отражают особенности, присущие социально-экономическому строю страны, ее языку, культуре. Однако при всех отличиях общим для дипломатических документов разных эпох было то, что к ним всегда предъявлялись и продолжают предъявляться по сей день особые требования. И дело не только в том, что в прошлом дипломатические документы исходили лишь от монарха или подписывались уполномоченным лицом от его имени и были адресованы другому главе государства. Был ли написан документ клинописью на глиняных дощечках, как договор египетского фараона Рамзеса II с царем хеттов Хаттушилем III (1296 г. до н.э.), или на папирусе, шелке, бумаге, он имел особое значение ("написано пером - не вырубишь топором").
Суверенные главы государств брали на себя обязательство соблюдать "букву и дух" документа. Отступления от принятых обязательств (устных или письменных) влекли за собой потерю престижа, доверия, что, разумеется, не проходит бесследно для государства.

Правильный выбор дипломатического документаПоскольку все документы дипломатич

3 слайд

Описание слайда:

Правильный выбор дипломатического документа
Поскольку все документы дипломатической переписки являются официальными, большое значение имеет правильный выбор вида документа: он должен соответствовать данному конкретному случаю. При этом следует исходить главным образом из содержания документа, хорошо знать технику дипломатической переписки и учитывать традиции страны пребывания, если речь идет о нотах дипломатического представительства. На вербальную ноту принято отвечать вербальной нотой, а на личное письмо - личным письмом. Считается невежливым на личное письмо отвечать вербальной нотой, так же как на письмо с личной подписью отвечать письмом с фамилией, напечатанной на машинке.

Дипломатический документ требует ответа. Отсутствие ответа будет воспринято к

4 слайд

Описание слайда:

Дипломатический документ требует ответа. Отсутствие ответа будет воспринято как ответ определенного негативного характера. К такой форме ответа следует прибегать в исключительных случаях. Любой документ начинается с обращения. Точный титул и фамилия лица, которому адресуется данный документ, подчас не менее важны, чем его содержание. Какие-либо искажения и в прошлом, и сейчас не допускаются. Строго придерживаясь традиционных норм и правил переписки, дипломатический протокол внимательно следит за соблюдением этих норм и правил со стороны иностранных государств, решительно выступает против их нарушения и тем более попыток нанести ущерб достоинству страны.

Правильность написания фамилииОдним из требований к дипломатическому документ

5 слайд

Описание слайда:

Правильность написания фамилии
Одним из требований к дипломатическому документу по сей день остается правильность написания фамилии и титула адресата. Документ может содержать иногда и нечто неприятное для адресата, но формулы вежливости при этом должны быть соблюдены. Многие весьма щепетильны в отношении орфографии и порядка написания их имен. То и другое должно строго соответствовать записям в официальных документах, исходящих из учреждений, в которых работают эти лица. Особого внимания требует написание сложных имен и фамилий (испанских, арабских и др.), и нельзя допускать их сокращения, руководствуясь правилами русского языка. У некоторых народов не существует фамилий в нашем понимании, имеется лишь имя, к которому иногда в официальной переписке добавляется имя отца. Произвольное сокращение одного имени может вызвать у человека обоснованную обиду.

Разобраться в том, где фамилия, а где имя, - обязанность каждого, кому поручено подготовить дипломатический документ. Не ущемить достоинство партнера, проявить корректность, уважительность - вот что такое правильное написание обращения и адреса. В данном случае форма не менее важна, чем содержание. Истории дипломатии известно немало примеров, когда делались попытки кодифицировать титулы и формулы вежливости при обращении к монархам, членам их семей, представителям церкви, герцогам, маркизам, баронетам и т.п. Еще в середине XVII века русский посольский приказ установил перечень "титлов, к которому потентату Московский царь пишетца". В основу был положен принцип взаимного уважения: ". пишет царь в грамотах своих ко окрестным великим потентатам титлы их по их достоинству, как они сами себя описуют, без умаления".

Сложившиеся формулы вежливостиНа первый взгляд может показаться несущественны

6 слайд

Описание слайда:

Сложившиеся формулы вежливости
На первый взгляд может показаться несущественным, если одна нота начинается словами ". имеет честь сообщить, что. ", а другая - просто ". сообщает, что. " Однако это далеко не так. Отход от общепринятой формулы может иметь место. Но это должен быть обдуманный шаг, и для него нужны серьезные основания. Когда, например, делается представление или выражается протест в связи с какой-то конфликтной ситуацией, в документе может не быть обычного заключительного комплимента (". пользуется случаем, чтобы возобновить. уверения в своем. уважении").

Попытки дипломатии некоторых стран отказаться от сложившихся формул вежливости не находят поддержки в международной практике. Абсолютное большинство государств в своей дипломатической переписке оказывают друг другу знаки уважения. Если же одна из сторон отказывается от формул вежливости, то, исходя из принципа взаимности, аналогичным образом поступает и другая сторона.

Внешний вид дипломатических документовДипломатический документ должен иметь б

7 слайд

Описание слайда:

Внешний вид дипломатических документов
Дипломатический документ должен иметь безупречный внешний вид. Поэтому все дипломатические документы печатаются на бумаге высшего качества, машинной резки. При печатании текста не допускаются подчистки и исправления. Конверты для документов должны быть соответствующего размера и качества. Печать должна стоять на положенном для нее месте - внизу документа, а текст должен быть красиво расположен по всему листу.

Истории известны случаи, когда бумага, на которой был написан документ, несла большую смысловую нагрузку, чем само его содержание.

В 1915 году Япония предъявила Китаю ультиматум - так называемое "двадцать одно требование". Речь шла о грабительских условиях, и президент Китая Юань Шикай медлил с ответом. Тогда японский посол посоветовал ему посмотреть бумагу, на которой был напечатан ультиматум, на свет. На бумаге отчетливо просматривались изображенные водяными знаками силуэты японских военных кораблей.

Для дипломатической переписки настоящего времени не требуется огромного числа

8 слайд

Описание слайда:

Для дипломатической переписки настоящего времени не требуется огромного числа писцов, которые "перебеливали" официальные документы. Ныне иногда еще пишутся от руки личные письма полуофициального характера. Все другие дипломатические письма печатаются на машинке, часто даже с использованием множительной техники. Но при этом, если автор письма хочет проявить к адресату знаки особого уважения, обращение к нему ("Уважаемый господин Посол", "Господин Министр" и т.д.), а также заключительный комплимент ("С наилучшими пожеланиями", "Искренне Ваш" и т.д.) он напишет от руки, хотя остальной текст будет напечатан на машинке.

Язык, на котором ведется перепискаМинистерство иностранных дел ведет дипломат

9 слайд

Описание слайда:

Язык, на котором ведется переписка
Министерство иностранных дел ведет дипломатическую переписку на языке своей страны. Однако к официальному тексту может быть приложен перевод на иностранный язык. Делается это в том случае, если имеется намерение довести до адресата как можно быстрее содержание документа, а также предотвратить возможные неточности, которые могут быть допущены при переводе документа адресатом.
Посольства могут вести переписку с Министерством иностранных дел на языке своей страны. Но это правило не универсально. Посольства нередко ведут переписку на языке страны пребывания или прилагают к оригиналам переводы документов на этот язык. Дипломатические документы, как правило, должны вручаться лично адресату или направляться с курьером и сдаваться специальному уполномоченному лицу под расписку. Посылать дипломатическую корреспонденцию по почте не рекомендуется.

Вместе с тем, как бы ни была важна внешняя атрибутика, приоритет принадлежит,

10 слайд

Описание слайда:

Вместе с тем, как бы ни была важна внешняя атрибутика, приоритет принадлежит, конечно же, содержанию документа, значимости затрагиваемых в нем вопросов, ясности, четкости и логичности изложения фактической стороны, убедительности приводимых аргументов.

Смысловое ядро По объему может быть невелико, но именно в нем заключается сут

11 слайд

Описание слайда:

По объему может быть невелико, но именно в нем заключается суть документа, именно оно служит концентрированным выражением позиции государства по тому или иному рассматриваемому вопросу. Эта позиция может проявляться в конкретных предложениях, вносимых на рассмотрение; в заявлении протеста против действий государства или группы государств, нарушающих общепринятые нормы общения, носящих характер провокации и др.; в предупреждении о возможных ответных шагах, а также превентивных мерах, которые могут быть предприняты с целью избежать нанесения ущерба национальным интересам, не допустить угрозу миру и т.п.; в фиксации позиции (согласие, осуждение, предостережение, призыв) в отношении акции какого-либо государства или международного события; в информировании о намечаемых к проведению или уже осуществленных мероприятиях. Каждая формулировка, образующая в конечном счете смысловое ядро, должна быть особенно тщательно выверена, отточена с тем, чтобы возможные международные, внутриполитические, финансово-экономические, военные и иные последствия, вытекающие из реализации положений документа, в полной мере соответствовали замыслу его создателя.

Аргументационная часть Излагаются причины, обоснование постановки содержащего

12 слайд

Описание слайда:

Излагаются причины, обоснование постановки содержащегося в документе вопроса, акцентируется, в частности, внимание на его актуальности, подчеркивается значение для судеб мира, урегулирования конфликтной ситуации, реального продвижения в решении иной проблемы. Используется, с учетом значимости вопроса или вся "обойма" соображений и доводов — политических, экономических, исторических, юридических, морально-психологических — или же часть их, а остальные по тактическим соображениям оставляются на будущее, "про запас". Предполагается убедительное пояснение некоторых возможных отходов от прежней позиции, подчеркивание необходимости новых моментов с целью правильного восприятия высказываемых суждений. Важно спрогнозировать и учесть в документе возможную реакцию партнера, его контраргументы, сработать тем самым на упреждение, что, несомненно усиливает действенность, эффективность намечаемой акции. Как показывает практика, логичность доводов наилучшим образом подкрепляется конкретными фактическими и цифровыми данными, их сопоставлением.

Часть, излагающая факты Особое внимание должно уделяться точности, соразмерно

13 слайд

Описание слайда:

Часть, излагающая факты

Дипломатический документ будет действенным, если он отразит всю сложную сово

14 слайд

Описание слайда:

Дипломатический документ будет действенным, если он отразит всю сложную совокупность больших и малых проблем, касающихся одной или нескольких стран, если он будет проникнут заботой о благе человечества.
В дипломатической переписке не должны допускаться неточность, искажение фактов, их преуменьшение или преувеличение. Подобная неряшливость делает документ уязвимым, так как под сомнение будет поставлено его содержание. Последующие поправки и уточнения, как правило, не могут помочь. Поэтому при анализе и отборе фактов в документах следует использовать лишь те, которые имеют абсолютную достоверность.
К дипломатическим документам уместно применять правило: словам должно быть тесно, а мыслям - просторно. Язык дипломатических документов прост, лаконичен, редко используются сравнения, эпитеты.

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.


И хотя переговоры являются ключевым методом осуществления дипломатии, последняя не может быть сведена только к ним. С точки зрения современных представлений о формах дипломатической деятельности они включают в себя:

— периодически проводимые встречи глав государств и их специально уполномоченных на это представителей дипломатические конгрессы, конференции и др.);

— дипломатическую переписку посредством обмена нотами, меморандумами, личными письмами и т. п.;

— подготовку и заключение двусторонних и многосторонних международных договоров и соглашений, регламентирующих широкий круг вопросов межгосударственных отношений;

— постоянное представительство государства за границей, осуществляемое его посольствами и иными миссиями, поддержание через них на регулярной основе контактов с дипломатическим ведомством страны пребывания;

— участие представителей государства в работе международных организаций, — и в первую очередь ООН, выделяющейся на фоне других как поистине универсальный форум глобального масштаба, на котором страны мира могут обсуждать на равноправной основе интересующие их проблемы;

— изложение в средствах массовой информации официальных позиций государства по тем или иным внешнеполитическим вопросам, периодические публикации официальной информации о важнейших международных событиях, официальное, от имени правительства, издание международных документов.

Разумеется, среди всех средств внешней политики именно дипломатии принадлежит особое, исключительно важное место. Только для нее осуществление внешнеполитических целей и определение необходимых для их достижения путей и средств является единственной задачей. При этом дипломатические ведомства, добиваясь от своего центрального аппарата и зарубежных представительств искусного пользования формами сношений между правительствами и успешного политического воздействия на иностранные государства в рамках этих форм, как правило, одновременно координируют работу всех других государственных и негосударственных органов и учреждений, нацеленных на реализацию внешнеполитических функций. Ясно, что если государства строго придерживаются общепринятых принципов и норм во внешней политике и дипломатии, намного легче и безболезненнее решаются вопросы, возникающие между ними в процессе двустороннего и многостороннего общения. Необходимость неукоснительного следования этим принципам инормам становится особенно очевидной в ядерный век, когда со всей остротой встал вопрос о сохранении самой жизни на Земле, существовании человеческой цивилизации.

В Российской Федерации и большинстве других стран мира дипломатические ведомства носят название министерств иностранных дел. Встречающиеся различия в наименовании соответствующих ведомств (в США, например, — Государственный департамент, в Англии — Форин оффис, во Франции — Министерство внешних сношений) их существа и функций, естественно, не меняют.

Министерство иностранных дел РФ, осуществляя свою внешнеполитическую деятельность, представляет Россию на международной арене в контактах с другими государствами, перед дипломатическим корпусом в Москве. Оно координирует также деятельность других российских ведомств и органов, поддерживающих внешние связи.

На Министерство возложена обязанность получать, обобщать и анализировать информацию по различным аспектам международного положения, готовить на этой основе предложения по вопросам внешней политики РФ. В этих целях поддерживаются постоянные контакты с российскими посольскими и консульскими учреждениями за рубежом, осуществляются руководство их работой, а также связь с иностранными дипломатическими представительствами в Москве. МИД участвует в подготовке и приеме иностранных государственных и правительственных делегаций, в осуществлении визитов официальных российскихпредставителей в зарубежные страны. Представители Министерства принимают участие в работе международных форумов, разрабатывают проекты договоров и соглашений, защищают личные и имущественные интересы граждан и юридических лиц Российской Федерации, находящихся за границей.

§ 2. Дипломатия как наука и искусство

Читайте также: