Кто автор протоколов сионских мудрецов

Обновлено: 05.07.2024

В этой хронологии описаны события, связанные с "Протоколами сионских мудрецов", наиболее широко распространенной антисемитской публикацией нового времени.

Протоколы будто бы являются документальным свидетельством тайных собраний еврейских лидеров, в котором описывается предполагаемый заговор, целью которого является мировое господство. Этот заговор и его лидеры, так называемые "сионские мудрецы", никогда не существовали. Несмотря на то, что неоднократно было доказано, что Протоколы являются лживыми, они продолжают вдохновлять тех, кто стремится распространять ненависть к евреям.

1864 г.
Французский политический сатирик Морис Жоли пишет памфлет "Диалог в аду между Макиавелли и Монтескье". В книге Жоли нет ни одного упоминания о евреях, но большая часть Протоколов предположительно сфабрикована на основании идей, которые в ней содержатся.

1868 г.
Прусский писатель Герман Гёдше публикует роман "Биарриц", в котором двенадцать племен Израиля тайно встречаются на еврейском кладбище в Праге. Как и у Жоли, в книге Гёдше содержатся идеи, объединенные для фабрикации Протоколов.

1897–1899 гг.
Хотя происхождение Протоколов по-прежнему остается спорным, вероятнее всего они были сфабрикованы под руководством Петра Ивановича Рачковского, главы Заграничной агентуры Департамента русской тайной полиции (Охранное отделение) в Париже.

1903 г.
Сокращенная версия Протоколов публикуется в газете "Знамя", в Санкт-Петербурге, Россия.

1905 г.
Русский мистик Сергей Александрович Нилус включает Протоколы в качестве приложения в свою книгу "Великое в малом: Близ грядущий антихрист и царство диавола на земле". К 1917 году Нилус публикует четыре издания Протоколов в России.

1920 г.
Первое не русскоязычное издание Протоколов выпущено в Германии.

1920 г.
Протоколы публикуются в Польше, Франции, Англии и США. В этих изданиях вину за Октябрьскую революцию возлагают на еврейских заговорщиков и предупреждают о большевизме, распространяющемся на запад.

1920 г.
Английский публицист и дипломат Люсьен Вульф разоблачает Протоколы как мошеннический плагиат в статье "Еврейский жупел и подделанные Протоколы сионских мудрецов".

1920 г.
Газета автомобильного магната Генри Форда "Дирборн индепендент" публикует американизированную версию Протоколов"Международное еврейство". "Международное еврейство" переводится на более чем десяток языков.

16–18 августа, 1921 г.
Журналист Филлип Грэйвз разоблачает Протоколы, как плагиат в ряде статей в Лондон Таймс.

1921 г.
Журналист Нью-Йорк Геральд Герман Бернштейн публикует "История лжи: Протоколы сионских мудрецов". Это было первое разоблачение Протоколов как фальшивки перед американской аудиторией.

1923 г.
Нацистский теоретик Альфред Розенберг пишет книгу "Протоколы сионских мудрецов и еврейская мировая политика". У книги Розенберга появляется широкая аудитория, для которой потребовалось издать три тиража в течение одного года.

1924 г.
Бенджамин Сигел, немецко-еврейский журналист, разоблачает Протоколы как подделку в "Протоколы сионских мудрецов, критическое освещение" (Die Protokolle der Weisen von Zion, kritisch beleuchtet).

1924 г.
Йозеф Геббельс, который позже стал министром нацистского народного просвещения и пропаганды, пишет в своем дневнике: "Я считаю, что "Протоколы сионских мудрецов" являются подделкой. . . . [Но] я верю в истинную, а не фактическую правду Протоколов".

1925–1926 гг.
В своем трактате "Майн Кампф" Гитлер пишет: "До какой степени всеобщее существование этих людей основано на постоянной лжи, которая демонстрируется в "Протоколах сионских мудрецов", которые так сильно ненавидят евреи. . . . Так как эта книга стала достоянием общественности, можно считать, что еврейская угроза ликвидирована".

1927 г.
Генри Форд приносит публичные извинения за публикацию Протоколов, которые, как он признает, являются "грубой подделкой". Форд приказывает сжечь оставшиеся копии "Международного еврейства" и отдает распоряжение заграничным издательствам прекратить издание книги. Указания Форда заграничные издательства игнорируют.

1933 г.
Нацисты приходят к власти в Германии. Нацистская партия публикует, по крайней мере, 23 издания Протоколов перед началом Второй мировой войны.

1935 г.
В Берне, Швейцария, суд выдвигает обвинения Партии швейцарских нацистов в распространении Протоколов на пронацистской демонстрации. Председательствующий в судебном заседании судья Вальтер Мейер назвал Протоколы "нелепым абсурдом".

1938 г.
"Радио священник" отец Чарльз Э. Коглин публикует Протоколы в своей газете "Сошиал джастис".

1943 г.
Издание Протоколов выпущено в оккупированной немцами Польше.

1964 г.
Юридический комитет Сената США издает отчет под названием "Протоколы сионских мудрецов: "сфабрикованный" исторический документ". Комитет делает заключение: "Подкомитет считает, что распространители Протоколов являются распространителями антиамериканских предубеждений, которые усиливают ненависть и разногласия в американском обществе".

1974 г.
Протоколы публикуются в Индии под названием "Международный заговор против индийцев".

1985 г.
Англоязычное издание Протоколов опубликованное Организацией, пропагандирующей ислам, издается в Иране.

1988 г.
В статье 32 Соглашения Исламского движения сопротивления (ХАМАС) говорится: "Сионистские планы безграничны. После Палестины сионисты будут стремиться к распространению от Нила до Евфрата. Когда они присвоят захваченную область, они будут стремиться к дальнейшей экспансии и т.д. Их план воплощен в "Протоколах сионских мудрецов", а их нынешнее поведение является лучшим доказательством того, о чем мы говорим".

1993 г.
Протоколы объявлены обманом в ходе московского процесса над праворадикальной националистической русской организацией "Память", которая опубликовала Протоколы в 1992 году.

2002 г.
Египетское спутниковое телевидение транслирует 41-серийный мини-сериал под названием "Всадник без лошади", который большей частью основан на Протоколах.

2002 г.
Сенат США принимает резолюцию, призывающую правительство Египта и других арабских государств не позволять телевидению, контролируемому правительством, транслировать какие-либо программы, которые придают законность Протоколам.

2003 г.
30-серийный телевизионный мини-сериал "Аль-Шатат" (Диаспора) транслируется на телеканале Аль-Манар, принадлежащем Хизбалле. В этом сериале "мировое еврейское правительство" показывается так, как оно описано в Протоколах.

2003 г.
На выставке священных книг монотеистических религий в Александрийской библиотеке Египта рядом с Торой находится копия Протоколов. ЮНЕСКО публично осуждает выставку в Александрийской библиотеке.

2004 г.
Протоколы публикуются в г. Окинава, Япония.

2005 г.
В издании Протоколов, опубликованном в Мехико, утверждается, что Холокост был организован сионскими мудрецами в обмен на создание государства Израиль.

2005 г.
В издании "Протоколов сионских мудрецов", разрешенном Министерством информации Сирии, утверждается, что сионские мудрецы координировали террористические атаки на США, произошедшие 11 сентября 2001 года.

2007 г.
Обычный поиск Протоколов в интернете выдает несколько сотен тысяч сайтов.


"В 1932 году против Швейцарской национальной партии был подан судебный иск. Её активисты продавали "Протоколы сионских мудрецов" на ступеньках казино города Берна. Процесс длился 5 лет и к участию в нём из многих стран были привлечены сотни свидетелей. Стояла задача: представить "Протоколы", как грязную фальшивку, составленную либо русским жандармским генералом Рачковским, либо писателем Сергеем Александровичем Нилусом. Бернский суд 14 мая 1936 года признал подложность "Протоколов", но уже 1 ноября 1937 года Апелляционный суд в Цюрихе отменил это решение. Более никогда и нигде, на уровне судебных разбирательств дело о "Протоколах не рассматривалось".

(Историческая справка)

Сегодня много говорят о подлинности этого материала, разумно указывая на наличие более, чем 300 версий сионских протоколов. Споры, ведущиеся более ста лет, ни к чему не привели – стороны опустились до банальных оскорблений и обвинений, еще больше запутывая дело.

Читатель резонно может заметить, что видя большое количество публикаций, ом мог бы предполагать и наличие громких судебных процессов, например о рассказанных нами мифах египетских пирамид и мошенничества, связанного с ними. Кстати, мошенничество и по нынешний день возведено в ранг государственной политики этой страны и еще нескольких причастных к мошенничеству стран.

Отвечу так: мы несомненно в состоянии доказать и отсудить серьезные суммы у проходимцев от истории, тем более, что обман реален и культивируется определенными организациями. Задача же ОСГ совсем иная – мы пытаемся полностью убрать историю из человеческого общества и заменить ее былиной. Учебникам по истории место на полке среди сказок и мифов. Пора истории становиться БЫЛИНОЙ, то есть наукой. Революция, произошедшая в естественных науках, с уходом от догм проходимца Эйнштейна, уже изменила мир, а понимание своих корней мир оживит.

В нашей среде теперь не только сыщики, но и маститые ученые-криминалисты, желающие познать истину. Придет время и наступит систематизация собранных материалов. Вот тогда миру будет представлена его настоящая составляющая развития и эволюции человечества. Мы еще все вместе посмеемся над Древними Египтом и Сирией, Индией и Китаем, Европой и Священной Римской Империей.

А пока вернемся к расследованию дела протоколов сионских мудрецов.

Итак, русский писатель Сергей Нилус.

Наши исследования привели к тому, что мы выяснили следующее: Сергей Александрович работал в жандармерии до того момента, пока не покинул государственную службу. Об этом в его официальных биографиях нет ни слова, а годы службы заменены на обтекаемую службу в судах и прокуратуре. Это не правда! Перед нами чиновник жандармского ведомства великой империи и желающие могут получить подтверждение в архиве этого ведомства в г. Пушкине Ленинградской области. Кстати, нам получить эту информацию не составило труда – Нилус не тот агент, дело которого указано хранить в тайне вечно.

Сам Нилус указывает в своих воспоминаниях три варианта того, как попали протоколы в его руки. Причем в разные годы, эти показания разнятся и очень сильно. Все это наталкивает на мысль, что в деле явно дезинформация или просто ДЭЗА, на языке сыскарей. Лжи же тут нет, глубоко верующий человек, не опустится до лжи. А вот разведчик, живущий легендой, ради великого, вполне готов на дезинформацию. Современному читателю, следует понимать и другое – перед нами дворянин и человек чести. То, что возможно сейчас, в наше время, было не возможно во времена оные. Поэтому автор утверждает, что мы имеем дело с честным человеком. Подтверждением тому его творчество в религиозной литературе.

Вы слышали звуки танца Сиртаки? Вот так и в следствии: все начинается с тихих шажков в неизвестность, затем темп убыстряется и вот уже вихрь танца несет исследователя над событиями и людьми. В моей практике было много блестящих расследований, но я никогда не знал, куда выведут пути неисповедимые, пока не оказывался в зале суда, где давал показания, рассказывая о ходе расследования. Так начиналось и здесь, но даже битые опера, принимавшие участие в этом расследовании, не могли себе даже представить, куда нас заведет нить Ариадны.

Нам не пришлось искать долго указанные факты – их много. Но несомненный тяжеловес – Федор Достоевский со своей работой «Дневник писателя от 1877 года. Обращаю внимание на год публикации, а ведь автор дневника еще его и писал и на это требуется время. То есть за 20 лет до официального заявления на всемирном конгрессе евреев в Базеле о протоколах было известно Федору Михайловичу!

“Евреи, — писал Достоевский, — всегда живут ожиданием чудесной революции, которая даст им своё “жидовское царство”. Выйди из народов и. знай, что с сих пор ты един у Бога, остальных истреби или в рабов обрети, или эксплуатируй. Верь в победу над всем миром, верь, что всё покорится тебе. Строго всем гнушайся и ни с кем в быту своём не сообщайся. И даже когда лишишься земли своей, даже когда рассеян будешь по лицу всей земли, между всеми народами — всё равно верь всему тому, что тебе обещано раз и навсегда, верь тому, что всё сбудется, а пока живи, гнушайся, единись и эксплуатируй и — ожидай, ожидай”.

Кстати, слово ЖИД, слово русское и означает не национальность, а религию иудаизм. Известно, что иудеи ждут прихода мессии. Так вот жид от слова ждать.

Федор Михайлович не только совесть нации, но и глубоко религиозный человек. Конечно, можно предполагать наличие у него дара предвидения, но смею вас уверить, что в работе писателя главное трудоспособность и исследование. Достоевский не Бог, но он великий ученый и знаток былины русского народа, прекрасный психолог и талантливый сыщик.

Предсказывая ещё в 1870-х грядущую Еврейскую революцию в России, (заметьте! Не русскую, а еврейскую!) Фёдор Достоевский ВИДЕЛ в ней войну против христианской цивилизации, конец Христианской культуры, всеобщее духовное одичание человечества и установление “жидовского царства”.

Ты знаешь, читатель, я много работаю в историческом поле и смею утверждать, что миф о гениальности еврейского народа, просто миф. Собственно, при ближайшем рассмотрении любого события еврейской культуры, можно с уверенностью сказать, что все это либо плагиат, либо пересказ давно забытого старого. Впрочем, воровства неизмеримо больше. Я не хочу унижать весь народ, он глубоко несчастен и заложник ситуации, но говорить о гениальности можно с большой натяжкой даже в торговле. Хохол там составит сильнейшую конкуренцию, а с турками, лучше еврею вообще не связываться. Поэтому оставив эту тему, прошу принять мое утверждение, хотя бы на примере братьев Грим, которые официально заявляли, что их сказки всего лишь адаптация славянских сказок к европейским нормам. И так во всем: наука, искусство, музыка, финансы – все это всего лишь бедный слепок с великой славянской натуры. Если все это смыть, то мир окажется перед парадом великолепия огромной культуры, замазанной ложью иудаизма.

Так, что это за документы, о которых говорил Достоевский? Логично было бы предположить, что они, как и многое другое выданы за продукт еврейского народа, а вот автор скрыт в глубине веков.

Взяв это за рабочую версию, автор попросил, подключиться к расследованию своих зарубежных коллег и в первую очередь из Италии, Швейцарии, Испании, Германии, справедливо полагая, что раз евреи делятся на сефардов и ашкенази, то концы следует искать именно в этих странах. Тем более, что слова эти имеют вполне осмысленные переводы: сефарды – испанцы, а ашкенази – германцы. Что до Италии и Швейцарии, так об этом позже.

Старый, побитые молью легавые, взяли телефонные трубки и собеседники с той стороны, их лучшие ученики, занимающие ныне посты комиссаров, получили оперативные задания. И вот на оперативные просторы вышли молодые волкодавы-сыскари, руководимые опытом старших поколений. Маленькие ручейки информации, основанные на настойчивости и наблюдательности опера, сливались в речки, те впадали в большой рукав и вот уже широкий поток принес к моему порогу беспокойные волны фактов человеческого тщеславия. Наступает время аналитики, именно в этом главная работа резидента, который должен отсеять от плевел зерна здравого смысла. Бухгалтерские нарукавники, моя любимая одежда, ибо от обилия информации, моим рукам долго лежать на столе, а глазу так приятны их бархатные переливы.

А давайте-ка послушаем еще русского писателя: “Жид и банк — господин уже теперь всему: и Европе, и просвещению, и цивилизации, и социализму, социализму особенно, ибо им он с корнем вырвет Христианство и разрушит её цивилизацию. И когда останется лишь одно безначалие, тут жид и станет во главе всего. Ибо, проповедуя социализм, он останется меж собой в единении, а когда погибнет всё богатство Европы, останется банк жида. Антихрист придёт и станет в безначалии”.

Пугающие слова конечно. Федор Михайлович! Но есть в них золотое семечко информации, подтвержденное иными источниками. Речь идет о банке.

Здесь я вынужден сослаться на протоколы и дать одну цитату из них, несколько забегая вперед.

«В наших руках величайшая современная сила – золото: в два дня мы можем его достать из наших хранилищ, в каком угодно количестве. Неужели нам ещё доказывать, что наше правление предназначено от Бога?!

Итак, наличие в протоколах упоминания о банках, приводит к логическому выводу, что протоколы созданы на основании иного документа, к которым имел прямой доступ сионизм, обладавший в начале 20 века, уже накопленными капиталами. Поэтому, мы решили поискать подобные документы в более ранние эпохи и не ошиблись в своих предположениях. Снова забегая вперед, я спешу сообщить читателю, что протоколы подлинные, вот только авторства еврейского народа там нет. Это плагиат и созданный во многих количествах. Точно с такими, по сути, документами, прибыли на еврейский конгресс многие делегаты и писались они в разных странах, на основании некоего общего документа. Это вполне естественно – в любом парламенте принимается законопроект на основании многих его вариаций и поправок и лишь одному суждено увидеть жизнь. Потому то и говорил русский писатель С.А.Нилос о трех фактах того, каким образом к нему попали эти протоколы. Он действительно имел три варианта, а опубликовал лишь подходящий его литературному восприятию.

Итак, давайте вместе поищем основополагающий документ, давший жизнь измышлениям мудрецов. Что же так поразило их воображение, что именно эта бумага, дала толчок к активной сионистской деятельности.

В Швейцарии в конце XIX века и родилась идея по переселению евреев в Палестину, где они в добровольно-принудительном порядке должны были построить своё государство – Израиль. Носителем и распространителем этой идеи стало родившееся в Швейцарии - мировом центре банковских заведений, политическое движение – СИОНИЗМ, объявленной целью которого было объединение и возрождение еврейского народа на его исторической родине — в Израиле (Эрец-Исраэль).

А вот и первая зацепка – династия Медичи. О ней немного позже, просто прошу читателя запомнить этот факт.

Город Базель также знаменит тем, что в нём расположены штаб-квартиры международных организаций: Базельского комитета по банковскому надзору и Банка международных расчётов.

В иных работах, я рассказывал о появлении евреев в Европе. Ашкеназы, это остатки народов разгромленной Русью Хазарии, в которой и зародился иудаизм в начале 11 века. Это не настолько древняя религия, как принято считать. Бежавшие на Запад хазары-жидовины и основали Швейц Арию или проще Ссуда (значение слова Suisse) Арию. Говорить же о родственности жидовинов-ашкеназов и сефардов-арабов никак нельзя. Это разные народы исповедующие одну религию. Это как шииты и сунниты в исламе.

Сионисты и подчинённые им СМИ старательно УМАЛЧИВАЮТ о том, что в стране миллиардеров и финансистов — Швейцарии — имеется своя гора СИОН и даже город Сион, столь же древний как Ватикан. Знакомься читатель, Швейцария и есть второй Израиль, Хазария – первый, Израиль в Палестине - третий.

У многих возникнут противоречивые чувства и мне они понятны. Многовековая ложь, заставляет сомневаться даже в железных фактах, а если она существует в повседневной жизни, то человеку очень сложно понять написанное здесь. Но, тем не менее, сказанное - чистая правда и смысл ее, разбудить тебя, читатель. Пойми одно, вся история иудеев украдена у иных народов, как и протоколы сионских мудрецов.

Ну что же, пора тебе сообщить имя автора или авторов первых протоколов. Это клан Медичи, а точнее тот из этого клана, кто сидел на папском престоле.

Медичи (итал. Medici) — олигархическое семейство, представители которого с XIII по XVIII век неоднократно становились правителями Флоренции.

Среди представителей семьи Медичи значится четверо римских пап —Лев X, Пий IV, Климент VII, Лев XI, и две королевы Франции — Екатерина Медичи и Мария Медичи.

Вот о десятом Льве и пойдет разговор. Лев X (лат. Leo PP. X, в миру — Джованни Медичи; 11 декабря 1475, Флоренция, Флорентийская республика — 1 декабря 1521, Ватикан) — папа римский с 11 марта 1513 года по 1 декабря 1521 года. Последний папа, не имевший священного сана на момент избрания.

У этого политического деятеля было множество талантов, но главным, он считал свой талант фальсификации. Правил он во времена активной борьбы Европы-Ливонии с Великой Тартарией, империей славян, которая падет во времена Великой Смуты и уничтожения Романовыми династии Рюриков. Это в результате падения этой империи на территории Европы образовались ныне известные государства, бывшие ранее под управлением русско-ордынских наместников. Все эти короли и герцоги - простые холопы РУССКОГО ЦАРЯ, которых массово заменят во времена Реформации. Под этим названием спрятана Великая Смута и представлена, борьбой за церковные догматы.

Этого Медичи, стоит рассматривать, как главаря сепаратистов того времени и простого епископа стремившегося подчинить Запад Европы своему влиянию. Для этого требовался финансовый центр и поручить финансы нужно было не флорентийцам и не иным менялам. Нужен был народ, по настоящему злой и обиженный славянами. И, такой нашелся – это хазары лишенные всего, изгнанники и БОМЖи. Именно Джованни придумал для них тот иудаизм, который мы видим ныне, именно Медичи, узнав о их торговых и финансовых способностях создал богоизбранный народ и поселил их в нескольких кантонах современной Швейцарии. Весь этот миф – произведение 16 века.

Новоиспеченные евреи, которые до этого были простыми хазарами-жидовинами, справились с поставленной задачей. Европа отделилась от Империи и вступила в Столетнюю войну, по созданию границ новых государств.

Именно евреи ашкеназы, получат финансовые привилегии и создадут то, что правится ныне в церквях Ватикана – иудо-христианство.

С сефардами вышло сложнее. После их исхода из Испании, перенаселение евреями Европы приняло угрожающие последствия, примерно, как сейчас сирийская проблема беженцев.. Вот тогда и возникла идея отселить их на Ближний Восток или в иное место, дабы не делиться с ними социальным пирогом. Серия войн и холокостов, касался в основном сефардов, кроме холокоста казаками Богдана Хмельницкого. Тогда была вырезана 5 часть жидовинов Европы. То есть ашкеназов.

Война Гитлера тоже спланированная ашкеназами акция. То, что она пошла не по намеченной колее, говорит о том, что мировое правительство, не такое уж и мировое, а Гитлер разорив Европу, не тронул и пальцем Швейцарию – Израиль и землю своих предков.

После падения СССР уже существовал Израиль в Палестине. Вот туда и потребовались руки работяг, а не банкирские умы. Швейцарии не нужны голодранцы. В отличие от предыдущих переселений это прошло более-менее прилично. А вот предыдущие, дают мне возможность предъявить читателю еще цитаты в этой миниатюре.

Вы слышите господа евреи?! Эти слова обращены к вам. И я – гой, рекомендую вам задуматься о природе вещей и смысле поступков. История учит, что славянина (то есть меня) покорить очень сложно, а точнее невозможно. Рано или поздно я приду в Швейцарию вместе со своими соплеменниками. Приду и спрошу, строго спрошу, кто вам мешал жить в мире и покое, кто вас науськивал на мое племя. И мне будет все равно, Медичи ли это был или Эйнштейн. Былина моего нарда говорит о его великодушии и силе. Славянин взявший меч, добровольно его не отдаст и не пойдет стеная в Бабий Яр. Уж лучше смерть в атаке с голыми руками против пулемета, чем в крематориях Аушвица, где кстати не было сожжено ни одного ашкеназа. Все сплошь сефарды.

Русского мало убить, его еще повалить нужно!

Мы должны быть благодарны работе русской контрразведки и писателю С.А.Нилусу, за их служебный и гражданский подвиг по публикации протоколов сионских мудрецов.

Протоколы сионских мудрецов ( Протоколы сионских мудрецов ) или Протоколы встреч ученых сионских мудрецов - это сфабрикованный антисемитский текст, якобы описывающий еврейский план мирового господства. Мистификация была списана из нескольких более ранних источников, некоторыене антисемитского характера. Впервые он был опубликован в России в 1903 году, переведен на несколько языков и распространился по всему миру в начале 20 века.

СОДЕРЖАНИЕ

Творчество

Если размещение подделки в 1902–1903 годах в России правильно, то оно было написано в начале антиеврейских погромов в Российской империи , в результате которых тысячи евреев были убиты или бежали из страны. Многие люди, которых Де Мишелис подозревает в причастности к подделке документов, несут прямую ответственность за подстрекательство к погромам.

Политический заговор фон


Влияние работы Брафмана приобрело международный характер, когда она была переведена на английский, французский, немецкий и другие языки. Образ " кагала " как тайного международного еврейского теневого правительства, действующего как государство в государстве, был подхвачен антиеврейскими публикациями в России и был серьезно воспринят некоторыми российскими официальными лицами, такими как П.А. Черевин и Николай Павлович Игнатьев, которые в 1880-е годы заставили генерал-губернаторов провинций разыскать предполагаемый кахал . Это было примерно во время убийства народной воли российского царя Александра II и последовавших за этим погромов . Во Франции его перевел монсеньор Эрнест Жуэн в 1925 году, поддерживавший Протоколы. В 1928 году географ Зигфрид Пассарге , впоследствии поддержавший нацистов , перевел ее на немецкий язык.

Используемые источники

Литературная подделка

Морис Жоли

Опознаваемые фразы из Joly составляют 4% первой половины первого издания и 12% второй половины; более поздние издания, включая большинство переводов, содержат более длинные цитаты из Джоли.

Протоколы 1–19 точно следуют порядку диалогов Мориса Жоли 1–17. Например:

Как выдаются займы? Выпуск облигаций влечет за собой обязанность правительства выплачивать проценты, пропорциональные выплаченному капиталу. Таким образом, если кредит составляет 5%, государство через 20 лет выплатило сумму, равную заемному капиталу. По истечении 40 лет он заплатил вдвое, по истечении 60 лет - втрое, но остается должником на всю сумму капитала.

Заем - это выпуск государственных ценных бумаг, который влечет за собой обязательство уплаты процентов в размере процента от общей суммы заемных денег. Если ссуда составляет 5%, то через 20 лет правительство без необходимости выплатило бы сумму, равную сумме ссуды, чтобы покрыть процент. Через 40 лет он заплатит дважды; и в три раза больше этой суммы, но ссуда все равно останется невыплаченной задолженностью.

Подобно богу Вишну, у моего пресса будет сотня рук, и эти руки передадут свои руки всем различным оттенкам мнений по всей стране.

У этих газет, как у индийского бога Вишну, будут сотни рук, каждая из которых будет ощущать пульс различного общественного мнения.

Теперь я понимаю фигуру бога Вишну; у вас есть сотня рук, как у индийского идола, и каждый ваш палец касается пружины.

Наше правительство будет напоминать индуистского бога Вишну. Каждая из наших сотен рук будет держать одну пружину социальной машины государства.

Филип Грейвс выявил этот плагиат в серии статей в The Times в 1921 году, став первым, кто разоблачил Протоколы как подделку для публики.

Герман Гедше

Вымышленные события в диалоге Джоли aux enfers entre Machiavel et Montesquieu , который появился за четыре года до Биаррица , вполне могли быть вдохновением для вымышленной полуночной встречи Гедше и подробностями исхода предполагаемого сюжета. Глава Гедше могла быть откровенным плагиатом Жоли, Дюма отца или обоих.

Структура и содержание

Ссылки на заговор

Расплывчатость книги - почти не указаны имена, даты или выпуски - была одним из ключей к этому широкому успеху. Якобы еврейское авторство также помогает сделать книгу более убедительной. Его объятие противоречия - что для продвижения евреи используют все доступные инструменты, включая капитализм и коммунизм, филосемитизм и антисемитизм, демократию и тиранию - позволило Протоколам охватить всех: богатых и бедных, правых и левых , Христиане и мусульмане , американцы и японцы.

История

История публикации

Эти первые три (а впоследствии и более) оттиски на русском языке были опубликованы и распространены в Российской империи в период 1903–06 годов как инструмент для того, чтобы сделать евреев козлами отпущения , которых монархисты обвиняли в поражении в русско-японской войне и революции 1905 года. . Общим для всех трех текстов является идея о том, что евреи стремятся к мировому господству. Поскольку Протоколы представлены как просто документ , для объяснения его предполагаемого происхождения необходимы начальная и обратная части . Однако различные отпечатки несовместимы друг с другом. По общему мнению, документ был украден у секретной еврейской организации. Поскольку предполагаемого оригинального украденного манускрипта не существует, необходимо восстановить предполагаемое оригинальное издание. Это было сделано итальянским ученым Чезаре Г. Де Микелисом в 1998 году в работе, которая была переведена на английский и опубликована в 2004 году, где он трактует свой предмет как апокриф .

Первые русскоязычные издания


В 1944 году немецкий писатель Конрад Хайден назвал Головинского автором Протоколов . Рассказ Радзивилла был поддержан российским историком Михаилом Лепехиным, опубликовавшим свои выводы в ноябре 1999 года во французском еженедельнике L'Express . Лепехин считает Протоколы частью схемы, призванной убедить царя Николая II в том, что модернизация России на самом деле была еврейским заговором с целью установления контроля над миром. Стивен Эрик Броннер пишет, что группы, выступающие против прогресса, парламентаризма, урбанизации и капитализма, а также активной роли евреев в этих современных институтах, особенно привлекали антисемитизм документа. Украинский ученый Скуратовский предлагает обширный литературный, исторический и лингвистический анализ исходного текста протоколов и следы влияний Федора Достоевского «с прозой (в частности, Великий Инквизитор и Бесы ) на работах Головинский, в том числе протоколов .

Роль Головинского в написании Протоколов оспаривается Майклом Хагемейстером, Ричардом Леви и Чезаре де Мишелис, каждый из которых пишет, что рассказ о нем исторически не поддается проверке и в значительной степени доказуемо ошибочен.

Редакции Крушевана и Нилуса

В протоколы были опубликованы в кратчайшие сроки, в последовательную форму, с 28 августа по 7 сентября ( OS ) 1903 года, в Знамя , ежедневной газеты в Санкт - Петербурге, под Крушеван . Крушеван инициировал кишиневский погром четырьмя месяцами ранее.

В 1901 году мне удалось через моего знакомого (покойного придворного маршала Чернигова Алексея Николаевича Сукотина) получить рукопись, которая с необычайным совершенством и ясностью раскрывала ход и развитие тайного еврейского масонского заговора, который должен был привести этот злой мир к жизни. его неизбежный конец. Человек, который дал мне эту рукопись, гарантировал, что это будет точный перевод оригинальных документов, которые были украдены женщиной у одного из самых высокопоставленных и влиятельных лидеров масонов на тайном собрании где-то во Франции - любимом гнезде масонского заговора. .

Расследование о мошенничестве Столыпина, 1905 г.

Протоколы на Западе


В 1923 году появилась анонимно отредактированная брошюра Британского издательского общества , преемника британцев , организации, созданной и возглавляемой Генри Гамильтоном Бимишем . Этот оттиск якобы был переводом Виктора Э. Марсдена, умершего в октябре 1920 года.

Отпечатки на английском языке

Стид отказался от одобрения Протоколов после того, как они были разоблачены как подделка.

Соединенные Штаты


The Times разоблачает подделку, 1921 год.

В 1920-1921, история понятий найдены в Протоколах было прослежено к работам Goedsche и Кретино-Жоли по Люсьен Вольф (на английском еврейский журналист), и опубликованы в Лондоне в августе 1921 г. Но произошло резкое разоблачение в серии статей в The Times ее константинопольского репортера Филипа Грейвса , который обнаружил плагиат от произведений Мориса Жоли .

Швейцария

Бернский процесс, 1934–1935 гг.

Я надеюсь, что настанет время, когда никто не сможет понять, как в 1935 году около дюжины здравомыслящих и ответственных людей смогли в течение двух недель высмеивать интеллект бернского суда, обсуждая подлинность так называемых Протоколов, тех самых Протоколов, которые какими бы вредными они ни были и будут, не что иное, как смехотворная чушь.

Доказательства, представленные на суде, которые сильно повлияли на более поздние версии до настоящего времени, заключались в том, что Протоколы изначально были написаны на французском языке агентами царской тайной полиции (Охрана). Однако эта версия была подвергнута сомнению рядом современных ученых. Майкл Хагемейстер обнаружил, что главный свидетель Александр дю Чайла ранее писал в поддержку кровавого навета , получил четыре тысячи швейцарских франков за свои показания и втайне сомневался даже истцами. Чарльз Рууд и Сергей Степанов пришли к выводу, что нет никаких существенных доказательств причастности Охранки и веских косвенных улик против нее.

Базельский процесс

Аналогичное испытание в Швейцарии проходило в Базеле . Швейцарские фронтисты Альфред Зандер и Эдуард Рюэгсеггер распространяли Протоколы (отредактированные немцем Готфридом цуром Беком) в Швейцарии. Жюль Дрейфус-Бродский и Маркус Коэн подали на них в суд за оскорбление чести евреев. В то же время главный раввин Стокгольма Маркус Эренпрейс (который также был свидетелем на Бернском процессе) подал в суд на Альфреда Зандера, который утверждал, что сам Эренпрейс сказал, что Протоколы были аутентичными (имея в виду предисловие к изданию Протоколов немецким антисемитом). Теодор Фрич). 5 июня 1936 г. это разбирательство закончилось мировым соглашением.

Германия

. [Протоколы] основаны на подделке, Frankfurter Zeitung стонет [] каждую неделю . [что] лучшее доказательство их подлинности . важно то, что они с ужасающей уверенностью раскрывают природа и деятельность еврейского народа и раскрывают его внутренний контекст, а также его конечные конечные цели.

Несмотря на убедительные доказательства того, что Протоколы были грубой подделкой, они пользовались сенсационной популярностью и имели большие продажи в 1920-х и 1930-х годах. Они были переведены на все языки Европы и широко продавались в арабских странах, США и Англии. Но наибольшего успеха они добились в Германии после Первой мировой войны. Там они использовались для объяснения всех бедствий, постигших страну: поражение в войне, голод, разрушительная инфляция.

Публикация протоколов была прекращена в Германии в 1939 году по неизвестным причинам. Готовое к печати издание было заблокировано законами о цензуре.

Немецкоязычные публикации

Италия

После Второй мировой войны

Средний Восток

Ни правительства, ни политические лидеры в большинстве стран мира не упоминали Протоколы со времен Второй мировой войны . Исключением является Ближний Восток, где большое количество арабских и мусульманских режимов и лидеров поддержали их как подлинные, в том числе одобрений от президентов Насера и Анвара Садата в Египте , президент Абдул Салам Ариф из Ирака , короля Фейсала из Саудовской Аравия и полковник Муаммар аль-Каддафи из Ливии . Перевод, сделанный арабом-христианином, появился в Каире в 1927 или 1928 году, на этот раз в виде книги. Первый перевод арабского мусульманина также был опубликован в Каире, но только в 1951 году.

Однако местные деятели публично заявили, что Протоколы сионских мудрецов - это подделка, как, например, бывший великий муфтий Египта Али Гомаа , который подал официальную жалобу в суд на издателя, который ложно назвал свое имя во введении к арабскому языку. перевод.

Современные теории заговора

В протоколах по- прежнему широко распространены во всем мире, особенно в Интернете.

Адаптации

Распечатать

Телевидение

Протоколы сионских мудрецов (русский: Протоколы сионских мудрецов ) или же Протоколы встреч ученых сионских мудрецов это сфабрикованный антисемитский текст якобы описать Еврейский план мирового господства. Обман, который, как было показано, был заимствован из нескольких более ранних источников, некоторые из которых не носят антисемитского характера, [1] был впервые опубликован в Россия в 1903 г., переведен на несколько языков и распространен по всему миру в начале 20-го века.

СОДЕРЖАНИЕ

Творчество

Если размещение подделки в России 1902–1903 гг. Правильно, то оно было написано в начале антиеврейские погромы в Российской империи, в котором тысячи евреев были убиты или бежали из страны. Многие люди, которых Де Мишелис подозревает в причастности к подделке документов, несут прямую ответственность за подстрекательство к погромам. [7]

Политический заговор фон


Обида на евреев по вышеупомянутым причинам существовала в российском обществе, но идея Протоколы-esque международный еврейский заговор для мирового господства чеканили в 1860-х годах. Джейкоб Брафман, русский еврей из Минске, поссорились с агентами местного кахал и, следовательно, обратился против Иудаизм. Впоследствии он обратился в Русская Православная Церковь и был автором полемики против Талмуд и кахал. [8] Брафман утверждал в своих книгах Местные и всемирные еврейские братства (1868) и Книга Кахала (1869), опубликовано в Вильно, что кахал продолжал существовать втайне и имел своей главной целью подрыв христианских предпринимателей, захват их собственности и, в конечном итоге, захват власти. Он также утверждал, что это была международная заговорщическая сеть, находившаяся под центральным контролем Alliance Israélite Universelle, который базировался в Париже, а затем под руководством Адольф Кремье, видный масон. [8] Виленский талмудист, Джейкоб Барит, попытался опровергнуть утверждение Брафмана.

Влияние работы Брафмана приобрело международный характер, когда она была переведена на английский, французский, немецкий и другие языки. Образ "кахал"в качестве тайного международного еврейского теневого правительства, действующего как государство в государстве был подхвачен антиеврейскими изданиями в России и всерьез воспринят некоторыми российскими официальными лицами, такими как П. А. Черевин и Николай Павлович Игнатьев который в 1880-х годах призвал генерал-губернаторов провинций искать предполагаемые кахал. Это было примерно во времена Народная Воля убийство царя Александр II России и последующие погромы. Во Франции его перевел монсеньор. Эрнест Жуэн в 1925 г., поддерживавший Протоколы. В 1928 г. Зигфрид Пассарж, географ, впоследствии поддержавший Нацисты, перевел на немецкий язык.

Помимо Брафмана, были и другие ранние сочинения, которые постулировали аналогичную концепцию Протоколы. Это включает в себя Завоевание мира евреями (1878), [9] опубликовано в Базель и автором Осман Бей (урожденный Фредерик Миллинген). Миллинген был британским подданным и сыном английского врача. Юлиус Майкл Миллинген, но служил офицером в Османская армия где он был рожден. Он превратился в ислам, но позже стал русским православным христианином. За работой Бея последовали Ипполит Лютостанскийс Талмуд и евреи (1879 г.), в котором утверждалось, что евреи хотели разделить Россию между собой. [10]

Используемые источники

Исходный материал для подделки состоял из Dialogue aux enfers entre Machiavel et Montesquieu (Диалог в аду между Макиавелли и Монтескье), 1864 г. политическая сатира к Морис Жоли; [11] и глава из Биарриц, роман 1868 года немецкого писателя-антисемита. Герман Гедше, который был переведен на русский в 1872 г. [12]

Основной источник Протоколы был Der Judenstaat (1896) по Теодор Герцль, который получил название Сионистские протоколы в первоначальном издании на французском и русском языках. Как ни парадоксально, ранние русские издания Протоколы утверждают, что они не пришли из сионистской организации. [13] Текст, который нигде не защищает Сионизм, напоминает пародию на идеи Герцля. [14]

Литературная подделка

Протоколы один из самых известных и обсуждаемых примеров литературный подлог, с анализом и доказательствами его мошеннического происхождения еще в 1921 году. [15] Подделка - один из первых примеров "Теория заговора«литература. [16] Написано в основном от первого лица во множественном числе, [b] текст включает обобщения, трюизмы, и банальности о том, как захватить мир: взять под контроль СМИ и финансовые институты, изменить традиционный общественный порядок и т. д. Он не содержит конкретики. [18]

Морис Жоли

Опознаваемые фразы из Joly составляют 4% первой половины первого издания и 12% второй половины; более поздние издания, включая большинство переводов, содержат более длинные цитаты из Джоли. [22]

Протоколы 1–19 строго следуют указаниям Мориса Жоли. Диалоги 1–17. Например:

Как выдаются займы? Выпуск облигаций влечет за собой обязанность правительства выплачивать проценты, пропорциональные выплаченному капиталу. Таким образом, если кредит составляет 5%, государство через 20 лет выплатило сумму, равную заемному капиталу. По истечении 40 лет он заплатил вдвое, по истечении 60 лет - втрое, но остается должником на всю сумму капитала.

Заем - это выпуск государственных ценных бумаг, который влечет за собой обязательство по выплате процентов в размере процента от общей суммы заемных денег. Если ссуда составляет 5%, то через 20 лет правительство без необходимости выплатило бы сумму, равную сумме ссуды, чтобы покрыть процент. Через 40 лет он заплатит дважды; и в три раза больше этой суммы, но ссуда все равно останется невыплаченной задолженностью.

Подобно богу Вишну, у моего пресса будет сотня рук, и эти руки передадут свои руки всем различным оттенкам мнений по всей стране.

У этих газет, как у индийского бога Вишну, будут сотни рук, каждая из которых будет чувствовать пульс различного общественного мнения.

Теперь я понимаю фигуру бога Вишну; у вас есть сотня рук, как у индийского идола, и каждый ваш палец касается пружины.

Наше правительство будет напоминать индуистского бога Вишну. Каждая из наших сотен рук будет держать одну пружину социальной машины государства.

Филип Грейвс выявил этот плагиат в серии статей в Времена в 1921 году, будучи первым, кто разоблачил Протоколы как подделка для публики. [1] [23]

Герман Гедше

Вымышленные события в Joly's Dialogue aux enfers entre Machiavel et Montesquieu, появившийся за четыре года до Биарриц, вполне возможно, послужил источником вдохновения для вымышленной полуночной встречи Гедше и подробностей исхода предполагаемого заговора. Глава Гедше могла быть откровенным плагиатом Жоли, Дюма отца или обоих. [28] [c]

Структура и содержание

Ссылки на заговор

Расплывчатость книги - почти не указаны имена, даты или проблемы - стала одним из ключей к этому широкому успеху. Якобы еврейское авторство также помогает сделать книгу более убедительной. Его объятия противоречия - что для продвижения евреи используют все доступные инструменты, включая капитализм и коммунизм, филосемитизм и антисемитизм, демократия и тирания - сделали возможным Протоколы дотянуться до всех: богатых и бедных, Правильно и Оставили, Кристиан и Мусульманин, Американский и японский. [18]

Как художественная литература в жанре литературы трактат анализировался Умберто Эко в его романе Маятник Фуко (1988):

История

История публикации

Протоколы появился в печати в Российской империи еще в 1903 г., опубликовал серию статей в Знамя, а Черная Сотня газета принадлежит Павел Крушеван. Он снова появился в 1905 году как последняя глава (Глава XII) второго издания Великое в малом и антихрист («Великий в малом и Антихрист"), книга Сергей Нилус. В 1906 г. он вышел в виде брошюры под редакцией А. Георгий Бутми де Кацман. [34]

Эти первые три (а впоследствии и больше) выходных данных на русском языке были опубликованы и распространены в Российская империя в период 1903–06 годов как инструмент для козел отпущения Евреи, обвиненные монархистами в поражении в Русско-японская война и Революция 1905 года. Общим для всех трех текстов является идея о том, что евреи стремятся к мировому господству. С Протоколы представлены как просто документ, то передний вопрос и обратная связь необходимы для объяснения его предполагаемого происхождения. Однако различные отпечатки несовместимы. По общему мнению, документ был украден у секретной еврейской организации. Поскольку предполагаемого оригинального украденного манускрипта не существует, необходимо восстановить предполагаемое оригинальное издание. Это сделал итальянский ученый, Чезаре Ж. Де Мишелис в 1998 году, в работе, которая была переведена на английский и опубликована в 2004 году, где он рассматривает свой предмет как Апокриф. [34] [35]

Первые русскоязычные издания


В 1944 году немецкий писатель Конрад Хайден идентифицировал Головинского как автора Протоколы. [37] Рассказ Радзивилла был поддержан российским историком Михаилом Лепехиным, опубликовавшим свои выводы в ноябре 1999 г. во французском информационном еженедельнике. L'Express. [38] Лепехин считает Протоколы часть схемы, чтобы убедить царя Николай II что модернизация России на самом деле была еврейским заговором с целью контроля над миром. [39] Стивен Эрик Броннер пишет, что группы, выступающие против прогресса, парламентаризма, урбанизации и капитализма, а также активную роль евреев в этих современных институтах, особенно привлекали антисемитизм документа. [40] украинец ученый Вадим Скуратовский предлагает обширный литературный, исторический и лингвистический анализ исходного текста Протоколы и прослеживает влияние Фёдор Достоевскийс проза (особенно, Великий инквизитор и Одержимые) на произведения Головинского, в том числе Протоколы. [39]

Роль Головинского в написании Протоколы оспаривается Майклом Хагемейстером, Ричардом Леви и Чезаре де Мишелис, каждый из которых пишет, что рассказ, в котором он участвует, исторически не поддается проверке и в значительной степени доказуемо ошибочен. [41] [42] [43]

Редакции Крушевана и Нилуса

В Протоколы были опубликованы не раньше, чем в серийной форме, с 28 августа по 7 сентября (ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ.) 1903 г., в Знамя, петербургская ежедневная газета, под Павел Крушеван. Крушеван инициировал Кишиневский погром четырьмя месяцами ранее. [45]

В 1901 году мне удалось через моего знакомого (покойного придворного маршала Чернигова Алексея Николаевича Сукотина) получить рукопись, которая с необычайным совершенством и ясностью раскрывала ход и развитие тайного еврейского масонского заговора, который должен был привести этот злой мир к жизни. его неизбежный конец. Человек, который дал мне эту рукопись, гарантировал, что это будет точный перевод оригинальных документов, которые были украдены женщиной у одного из самых высокопоставленных и влиятельных лидеров масонов на секретном собрании где-то во Франции - любимом гнезде масонского заговора. . [46]

Расследование о мошенничестве Столыпина, 1905 г.

Протоколы на Западе


В 1923 г. появилась анонимно отредактированная брошюра Британское издательское общество, преемник Британцы, юридическое лицо, созданное и возглавляемое Генри Гамильтон Бимиш. Этот оттиск якобы был переводом Виктора Э. Марсдена, умершего в октябре 1920 года. [51]

Отпечатки на английском языке

Стид отказался от одобрения Протоколы после того, как они были разоблачены как подделка документов. [61]

Соединенные Штаты


Времена разоблачает подделку, 1921 г.


В 1920–1921 гг. История концепций, обнаруженных в Протоколы восходит к работам Годше и Жак Кретино-Жоли к Люсьен Вольф (английский еврейский журналист) и опубликовано в Лондоне в августе 1921 года. Но драматическое разоблачение произошло в серии статей в Времена своим Константинополь репортер Филип Грейвс, который обнаружил плагиат с работы Морис Жоли. [1]

Швейцария

Бернский процесс, 1934–1935 гг.

Я надеюсь, что наступит время, когда никто не сможет понять, как в 1935 году около дюжины здравомыслящих и ответственных людей смогли в течение двух недель высмеивать интеллект бернского суда, обсуждая подлинность так называемых Протоколов, тех самых Протоколов, которые какими бы вредными они ни были и будут, не что иное, как смехотворная чушь. [45]

Владимир Бурцев, русский эмигрант, антибольшевик и антифашистский кто разоблачил многочисленные Охрана агенты провокаторы в начале 1900-х был свидетелем на Бернском процессе. В 1938 году в Париже он опубликовал книгу, Протоколы сионских мудрецов: доказанная подделка, на основании его показаний.

Доказательства, представленные на суде, которые сильно повлияли на более поздние версии до настоящего времени, состояли в том, что Протоколы изначально были написаны на французском языке агентами царской тайной полиции (Охрана). [43] Однако эта версия была подвергнута сомнению рядом современных ученых. [43] Майкл Хагемейстер обнаружил, что главный свидетель Александр дю Чайла ранее писал в поддержку кровавый наветполучил четыре тысячи швейцарских франков за свои показания и втайне сомневался даже истцами. [42] Чарльз Рууд и Сергей Степанов пришли к выводу, что нет никаких существенных доказательств причастности Охранки и веских косвенных улик против нее. [76]

Базельский суд

Аналогичное судебное разбирательство в Швейцарии проходило в г. Базель. Швейцарцы Фронталисты Альфред Зандер и Эдуард Рюгсеггер распространили Протоколы (под редакцией немца Готфрида цур Бика) в Швейцарии. Жюль Дрейфус-Бродский и Маркус Коэн подали на них в суд за оскорбление чести евреев. В то же время главный раввин Маркус Эренпрейс Стокгольма (который также был свидетелем судебного процесса в Берне) подал в суд на Альфреда Зандера, который утверждал, что сам Эренпрейс сказал, что Протоколы были аутентичными (имеется в виду предисловие к изданию Протоколы немецкого антисемита Теодора Фрича). 5 июня 1936 г. это разбирательство закончилось мировым соглашением. [f]

Германия

Кажется вероятным Адольф Гитлер впервые узнал о Протоколы услышав об этом от этнического немца белые эмигранты, Такие как Альфред Розенберг и Макс Эрвин фон Шойбнер-Рихтер. [79] Гитлер ссылается на Протоколы в Моя борьба:

. [Протоколы] основаны на подделке, Frankfurter Zeitung стоны [] каждую неделю . [что] лучшее доказательство того, что они настоящие . важно то, что с ужасающей уверенностью они раскрывают природу и деятельность еврейского народа и раскрывают его внутренний контекст, а также его конечные конечные цели. [80]

Несмотря на убедительные доказательства того, что Протоколы были грубой подделкой, они пользовались сенсационной популярностью и большими продажами в 1920-х и 1930-х годах. Они были переведены на все языки Европы и широко продавались в арабских странах, США и Англии. Но наибольшего успеха они добились в Германии после Первой мировой войны. Там они использовались для объяснения всех бедствий, постигших страну: поражение в войне, голод, разрушительная инфляция. [81]

Публикация Протоколы был остановлен в Германии в 1939 году по неизвестным причинам. [84] Готовое к печати издание было заблокировано законами о цензуре. [85]

Публикации на немецком языке

Италия

После Второй мировой войны

Средний Восток

Ни правительства, ни политические лидеры в большинстве стран мира не упоминали Протоколы поскольку Вторая Мировая Война. Исключением является Ближний Восток, где большое количество Араб и мусульманские режимы и лидеры одобрили их как подлинные, включая одобрение со стороны президентов Гамаль Абдель Насер и Анвар Садат из Египет, старший президент Ариф Ирак, [91] король Фейсал из Саудовская Аравия, и полковник Муаммар Каддафи из Ливия. [92] [93] Перевод, сделанный арабом-христианином, появился в Каир в 1927 или 1928 году, на этот раз в виде книги. Первый перевод арабского мусульманина также был опубликован в Каире, но только в 1951 году. [92]

Современные теории заговора

В Протоколы по-прежнему широко доступны во всем мире, особенно в Интернете, а также в печати в Японии, [100] Ближний Восток, Азия и Южная Америка. [101]

Протоколы широко считается влиятельным в развитии других теорий заговора, [ нужна цитата ] и неоднократно появляется в современной литературе заговоров. Понятия, заимствованные из Протоколы включать утверждения, что "евреи", изображенные в Протоколах, являются прикрытием для Иллюминаты, [37] Масоны, то Приорат Сиона или, по мнению Дэвид Айк, "внепространственные сущности". [102] В его книге И правда освободит вас (1995) Ике утверждал, что Протоколы подлинны и точны. [103]

Адаптации

Распечатать

Масами УнокнигаЕсли вы поймете Иудею, вы сможете понять мир: сценарий 1990 г. для "последней экономической войны" стал популярным в Японии примерно в 1987 году и был основан на Протоколы. [104]

Телевидение

Читайте также: