Договор о предоставлении услуг сурдопереводчика

Обновлено: 18.05.2024

- осуществлять редактирование переведенных материалов, а Заказчик обязуется оплачивать Исполнителю вознаграждение за оказанные услуги в соответствии с Приложением № 1 к настоящему Договору.

  1. Порядок оказания переводческих услуг.

2.1. В течение срока действия настоящего Договора по мере необходимости Заказчик направляет Исполнителю задания на выполнение устного и письменного перевода, по телефону, электронной почте или другим, согласованным с Исполнителем заранее, способом. В задании должна быть указана информация, необходимая для качественного оказания услуг Исполнителем (например, количество страниц, тема перевода, срок выполнения перевода и иная информация, имеющая значение для качественного оказания услуг по мнению Заказчика или по запросу Исполнителя).

2.2. Исполнитель после ознакомления с заданием сообщает Заказчику о возможности или невозможности выполнения задания по телефону, почте или другим, согласованным заранее, способом. В случае возможности выполнения задания, Исполнитель приступает к оказанию переводческих услуг в указанный срок, предварительно согласовав порядок взаимодействия с Заказчиком.

2.3. Услуги считаются оказанными после принятия их Заказчиком путем подписания соответствующего акта сдачи-приемки оказанных услуг согласно п.3.2. настоящего Договора.

2.4. Срок начала оказания услуг по настоящему договору: _____________________________, срок окончания оказания услуг по настоящему договору – 31 декабря 2020 г. При этом Исполнитель самостоятельно и за свой счет организовывает свою оперативную деятельность по исполнению обязательств по настоящему гражданско-правовому договору, расставляет приоритеты по выполнению заданий Заказчика, а также несет расходы по технической эксплуатации и обеспечению бесперебойной работы собственного оборудования и оплате интернет-соединения.

3.1. Стоимость услуг указана в Приложении № 1 к настоящему Договору, является вознаграждением Исполнителя, указанный размер вознаграждения изменению в одностороннем порядке Заказчиком не подлежит. Стоимость услуг НДС не облагается (пункт 1 ст.346.12, пункт 2 ст.346.11 Налогового Кодекса Российской Федерации). Заказчик не является налоговым агентом, не удерживает подоходный налог и не оплачивает обязательные взносы во внебюджетные фонды с размера вознаграждения, оплачиваемого Исполнителю.

3.2. Оплата за услуги перевода производится в форме 50% предоплаты в течение 5 (пяти) банковских дней, но не позднее 15-го числа текущего месяца. По итогам оказания услуг (1-го числа текущего месяца) Исполнитель предоставляет Заказчику акт оказанных услуг с указанием выполненных заданий Заказчика и объема страниц, который Заказчик должен подписать и вернуть Исполнителю в течение пяти дней, после чего производится оплата оставшейся суммы (50%). При этом услуги Исполнителя в отчетный месяц считаются оказанными, а акт подписанным, если в установленный 5-дневный срок Заказчик не направит Исполнителю мотивированные замечания на оказанные Исполнителем услуги.

3.3. Оплата вознаграждения Исполнителю согласно п. 3.1. настоящего Договора производится безналичным порядком, согласованным Исполнителем и Заказчиком, в рублевом эквиваленте через систему денежных переводов либо на лицевой счет Исполнителя в коммерческом банке. Данное условие является существенным для обеих сторон настоящего Договора.

4.1. Исполнитель обязуется обеспечить конфиденциальность всей (любой) переданной Заказчиком, в том числе устно, информации.

4.2 Раскрытие информации третьим лицам возможно только в установленных действующим законодательством Российской Федерации случаях и с учетом обязательного предварительного уведомления Заказчика.

5. Ответственность Сторон.

  1. Стороны несут ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

6. Срок действия Договора

6.1. Договор вступает в силу с момента его подписания уполномоченными представителями Сторон (дата, указанная в преамбуле настоящего Договора) путем обмена письмами с адресов электронной почты сторон согласно п.7.2. настоящего Договора и действует до 31.12.2020 года.

6.2. Договор считается пролонгированным на один год, если ни одна из сторон договора не заявила расторжении договора за один месяц до окончания срока договора.

6.3. Любая из Сторон может расторгнуть настоящий договор, уведомив об этом другую Сторону в письменном виде за один месяц до предполагаемой даты расторжения, в соответствии с действующим законодательством, при условии и не ранее проведения Сторонами полных взаиморасчетов (их сверки) и завершения Исполнителем выполнения уже акцептованных (подтвержденных Исполнителем) заданий.

7. Прочие условия

7.1. Все приложения к настоящему Договору составляют его неотъемлемую часть.

7.2. Все приложения, изменения и дополнения к настоящему Договору действительны лишь в случае, если они оформлены в письменном виде и подписаны обеими Сторонами, в том числе путем обмена письмами в электронной форме с адреса электронной почты Исполнителя - ___________________ и/или с адреса электронной почты Заказчика - ____________________________________.

7.3. Настоящий Договор составлен в двух идентичных экземплярах, обладающих равной юридической силой, по одному экземпляру для каждой их Сторон.

7.4. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством РФ.

Исполнитель обязуется по заданию Заказчика совершить определенные действия (услуги), а Заказчик обязан оплатить эти услуги. Исполнитель обязан оказать услуги лично. Договор может быть возмездным либо безвозмездным. Заказчик вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения договора в любое время, оплатив Исполнителю фактически понесенные им расходы.

ДОГОВОР

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

1.2. Настоящий договор применим ко всем Заказам на перевод, полученным Переводчиком от БП.

1.3. Настоящий договор заменяет собой все предыдущие соглашения, имевшие место между Сторонами в отношении предмета настоящего договора.

2. ОФОРМЛЕНИЕ И ПОЛУЧЕНИЕ ЗАКАЗА

2.1. Заказ БП передается Переводчику по электронной почте, на электронных носителях информации или любым другим способом.

2.2. Заказ содержит следующую информацию: направление перевода, тематику исходного текста, дату сдачи работы, размер оплаты, инструкции по переводу и другую информацию, касающуюся данного проекта.

3. СРОК ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАКАЗА

3.1. Переводчик обязан неукоснительно соблюдать сроки сдачи работы. БП может удержать часть оплаты Переводчику в виде штрафа, если несоблюдение сроков послужило причиной убытков БП.

4. ПОРЯДОК ПРИЕМКИ-ПЕРЕДАЧИ РЕЗУЛЬТАТОВ РАБОТ

4.1. Результат работ направляется в БП по электронной почте, если не предусмотрен иной порядок передачи Заказа.

4.2. БП обязуется подтвердить получение результатов работ Переводчика в течение рабочего(их) дня(ей) письмом по электронной почте.

4.3. БП в течение рабочих дней с момента получения результатов работ обязуется принять работы, уведомив Переводчика о результатах данной приемки.

4.4. В случае отказа от принятия работ БП составляет в письменном виде перечень необходимых доработок и направляет его Переводчику по электронной почте.

5. ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ РАБОТЫ

5.1. Готовая работа должна удовлетворять всем требованиям БП. Перевод должен быть терминологически правильным, соответствовать смыслу исходного текста в масштабе микро- и макроконтекста, не должен содержать орфографических, грамматических, стилистических ошибок и опечаток. Не допускается пропуск абзацев и строк.

5.2. Переводчик обязуется устранить все недостатки, выявленные в результате проверки, без дополнительной оплаты при условии, что они не выходят за пределы работ, указанных в Заказе. Иное внесение исправлений согласовывается сторонами. Если Переводчик не может устранить недостатки в установленные сроки, БП самостоятельно производит все поправки за счет оплаты Переводчика.

5.3. БП оставляет за собой право потребовать от Переводчика компенсации за ущерб, нанесенный низким качеством работы Переводчика, путем удержания штрафа из суммы оплаты за услуги Переводчика.

5.4. В том случае, если факт ненадлежащего исполнения работ обнаружен после оплаты, БП вправе удержать соответствующую сумму из оплаты за последующий месяц.

6. УСЛОВИЯ И СПОСОБ ОПЛАТЫ

6.1. Стоимость Услуг Переводчика устанавливается в рублях и НДС (ст. ст. 346.11 и 346.12 НК РФ) не облагается, а именно: . Стоимость услуг может быть изменена путем подписания дополнительного соглашения к договору.

6.2. Работы считаются выполненными по выполнении БП п.4.3 настоящего договора.

6.3. В случае непредставления Переводчику перечня недостатков работ, результаты работ считаются принятыми БП, а Переводчик имеет право требовать оплаты за выполненные работы.

6.4. Если не оговорено иных условий, оплата производится помесячно в течение первых календарных дней месяца, следующего за месяцем, в котором Переводчик выполнил Заказы от БП. БП перечисляет оплату за работу Переводчика на банковский счет Переводчика, указанный в п.14 настоящего договора. По взаимному согласию может быть использован другой способ перечисления денег.

6.5. Если БП по какой-либо причине отменяет Заказ, оплата будет производиться за объем работы, выполненный ко времени и дате отмены вышеуказанной работы.

7. ХАРАКТЕР ОТНОШЕНИЙ С ТРЕТЬИМИ СТОРОНАМИ

7.1. Переводчик является независимым лицом и не может заключать договоры и принимать обязательства от имени БП. Переводчик не может заключать договор субподряда на выполнение Заказа без предварительного согласия БП. Переводчик имеет право привлекать для выполнения заказа третьих лиц только по согласованию с БП.

7.2. Переводчик обязуется не вступать в переговоры любого рода с клиентами БП, а также предлагать им свои услуги в качестве переводчика. В противном случае БП может потребовать у Переводчика возмещения нанесенного ущерба.

8. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

8.1. Переводчик обязуется в течение действия договора, а также в любой момент после его окончания не использовать в собственных интересах, а также в интересах третьих лиц информацию, содержащуюся в документах, переданных ему в рамках выполнения заказа. БП имеет право потребовать от Переводчика возмещения убытков, если данные убытки были вызваны разглашением информации, которая была получена переводчиком в рамках выполнения заказа.

9. АВТОРСКОЕ ПРАВО

9.1. Исключительные права на использование произведения в отношении переводов и других работ, выполненных в рамках выполнения заказа, принадлежат БП с момента предоставления вышеуказанных материалов Переводчику.

10. ФОРС-МАЖОР

10.1. Стороны освобождаются за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему договору, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, как то: пожар, наводнение, землетрясение, военные действия, при условии, что данные обстоятельства непосредственно повлияли на условия настоящего договора.

11. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

11.1. Все спорные вопросы и разногласия, возникающие с выполнением настоящего договора, должны разрешаться на основе двухсторонних договоренностей. При невозможности прийти к согласованному решению споры разрешаются в соответствии с законодательством Российской Федерации в суде, расположенном по месту нахождения Истца.

12. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА

12.1. Настоящий договор заключен на неопределенное время (бессрочный) и может быть расторгнут в любое время по инициативе любой из Сторон при условии, что выполнены все уже возникшие обязательства перед другой Стороной договора. В случае если обязательства одной из Сторон не выполнены в полном объеме, договор действует до момента полного исполнения обязательств Сторон.

13. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

13.1. Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами. Договор составлен в двух экземплярах, имеющих равную юридическую силу.

Договор на оказание услуг с физлицом — соглашение, по которому одна сторона принимает обязательство выполнить работу, а другая — принять и оплатить результаты деятельности.

Когда заключают договор

Заключение сделки по предоставлению услуг обуславливается различной необходимостью и отличается в зависимости от сферы. Исполнитель, обладая навыками и знаниями в определенной области, оказывает услугу, а заказчик производит согласованную сторонами оплату. Перечень случаев, при которых заключается договор физлица с физлицом на оказание услуг, не является исчерпывающим. Среди целей выделяют следующие: техническое обслуживание, оказание юридической помощи, ремонтные работы, доставка, сборка мебели, охрана объектов, сервисное обслуживание и т. д. Область заинтересованности заказчиков и спрос формируют новые разновидности сделок.

Правовое регулирование правоотношений в рассматриваемой области осуществляется ст. 779 - 783.1 ГК РФ . Отдельные виды работ регулируются специальными правовыми актами. Например, Федеральным законом от 07.07.2003 № 126-ФЗ — услуги связи, Федеральным законом от 30.12.2008 № 307-ФЗ — аудиторская деятельность. На практике часто путают сделки по оказанию услуг и подряда. Они являются схожими. Главное различие в том, что при выполнении обязательств по подряду важен результат работы, в ином случае — сама деятельность.

Типовая форма и содержание сделки

Законодательно установленная форма документа отсутствует. Стороны вправе согласовать условия, не противоречащие общим нормам права. На практике договор на оказание услуг между физическими лицами заключается в письменной форме. Вне зависимости от субъектного состава, обязательное нотариальное удостоверение не требуется. Заказчик вправе определить в тексте, выполняется ли работа лично исполнителем или допустимо привлечение третьих лиц.

Структура сделки включает в себя следующие части:

  1. Преамбула (дата и место заключения соглашения, Ф.И.О. и данные документа, удостоверяющего личность, адрес регистрации).
  2. Предмет (какие действия обязуется сделать исполнитель, срок и место исполнения).
  3. Порядок оказания (соответствие результата работы установленному стандарту, последовательность сдачи и приемки).
  4. Цена и порядок расчетов (порядок оплаты заказчиком, стоимость работ).
  5. Ответственность (меры за несоблюдение условий соглашения, претензионный порядок рассмотрения обращений, срок ответа на претензию).
  6. Дополнительные условия (форс-мажор, срок действия сделки, порядок досрочного расторжения, перечень приложений).
  7. Реквизиты сторон (Ф.И.О. и данные документа, удостоверяющего личность, адрес регистрации, контактные данные, подпись и расшифровка).

Документом, подтверждающим выполнение условий по сделке, выступает акт об оказанных услугах. Он составляется в той же форме, что и типовой договор на оказание услуг, например, простая письменная. Исполнитель указывает перечень произведенных работ, заказчик указывает на принятие и отсутствие претензий. При составлении документа сделайте ссылку на первоначальный документ с указанием его номера и даты подписания.

Вот пример договора на оказание услуг между двумя физическими лицами:

Пример договора на оказание услуг между физлицами


На что обратить внимание при составлении договора

В субъектный состав участников сделки включаются физические, юридические лица и индивидуальные предприниматели. Если заключается договор между физическим и юридическим лицом, проверьте полномочия на подписание сделки у последнего. Для этого запросите для ознакомления документ, на который ссылаются в договоре, например, доверенность, приказ о назначении или устав организации.

Точно опишите предмет сделки. Без его согласования договор считается незаключенным, ввиду отсутствия всех существенных условий. Укажите, какие действия обязуется сделать исполнитель, при необходимости оформите техническое задание в виде приложения.

Предусмотрите условиями сделки составление акта об окончательном выполнении обязательств. Документ обеспечит доказательственную базу в случае возникновения спорных моментов, хотя и не является обязательным в силу закона. Судебная практика имеет противоречивые примеры: акт обязателен — Постановление ФАС Поволжского округа от 20.04.2006 по делу № А12-1784/2005-С7; акт не обязателен — Постановление ФАС Поволжского округа от 28.06.2012 по делу № А49-5634/2011.

Договор с физлицом и налогообложение

Согласно ст. 252 НК РФ , налогоплательщик уменьшает доход на сумму произведенных расходов. Расходы экономически обосновываются. Если физлицо получает вознаграждение за разовый договор, по которому оказаны услуги, такой доход признается объектом обложения НДФЛ. Применяется ставка 13% или 15%. Реализация услуг признается объектом НДС. Налоговая ставка составляет 20%.

Читайте также: