Система тропов является средством обеспечения такого качества речи как

Обновлено: 28.06.2024

В 2016/17 учебном году в "Творческой Мастерской Алкоры" мы будем изучать средства художественной выразительности, которые используются в поэзии, и даже проведем по данной теме новую учебную конкурсную серию под общим названием ТРОПЫ.

ТРОП - это слово или выражение, употребляемое в переносном значении для создания художественного образа и достижения большей выразительности.

К тропам относятся такие художественные приемы, как эпитет, сравнение, олицетворение, метафора, метонимия, иногда к ним относят гиперболы и литоты и ряд других выразительных средств. Ни одно художественное произведение не обходится без тропов. Поэтическое слово - многозначное; поэт создает образы, играя значениями и сочетаниями слов, используя окружение слова в тексте и его звучание, - все это составляет художественные возможности слова, которое является единственным инструментом поэта или писателя.

При создании ТРОПА слово ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЕТСЯ В ПЕРЕНОСНОМ ЗНАЧЕНИИ.

Познакомимся с самыми известными видами тропов.

ЭпИтет - это один из тропов, являющийся художественным, ОБРАЗНЫМ ОПРЕДЕЛЕНИЕМ.
В качестве эпитета могут выступать:

- прилагательные:
кроткий лик (С.Есенин);
эти бедные селенья, эта скудная природа…(Ф.Тютчев);
прозрачная дева (А.Блок);

- причастия:
край заброшенный (С.Есенин);
исступленный дракон (А.Блок);
взлет осиянный (М.Цветаева);

- существительные, иногда вместе с окружающим их контекстом:
Вот он, вождь без дружин (М.Цветаева);
Молодость моя! Моя голубка смуглая! (М.Цветаева).

Всякий эпитет отражает неповторимость восприятия мира автором, потому обязательно выражает какую-либо оценку и имеет субъективное значение: деревянная полка - это не эпитет, так здесь нет художественного определения, деревянное лицо - эпитет, выражающий впечатление говорящего о выражении лица собеседника, то есть создающий образ.

В художественном произведении эпитет может выполнять различные функции:
- образно охарактеризовать предмет: сияющие глаза, глаза-бриллианты;
- создать атмосферу, настроение: хмурое утро;
- передать отношение автора (рассказчика, лирического героя) к характеризуемому предмету: "Куда поскачет наш проказник?" (А.Пушкин);
- совмещать все предыдущие функции (как это бывает в большинстве случаев употребления эпитета).

Сравнение - это художественный прием (троп), при котором образ создается посредством сравнения одного объекта с другим.

Сравнение отличается от других художественных сопоставлений, например, уподоблений, тем, что всегда имеет строгий формальный признак: сравнительную конструкцию или оборот со сравнительными союзами КАК, БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО, КАК БУДТО и подобными. Выражения типа ОН БЫЛ ПОХОЖ НА… нельзя считать сравнением в качестве тропа.

"И стройных жниц короткие подолы, КАК ФЛАГИ В ПРАЗДНИК, по ветру летят" (А.Ахматова)

"Так образы изменчивых фантазий, бегущие, КАК В НЕБЕ ОБЛАКА, окаменев, живут потом века в отточенной и завершенной фразе". (В. Брюсов)

Авторы используют сравнение для раскрытия различных признаков явления или передачи своего отношения к чему-либо.

Олицетворение - художественный прием (троп), при котором неодушевленному предмету, явлению или понятию придаются ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ СВОЙСТВА.

Олицетворение может использоваться узко, в одной строке, в небольшом фрагменте, но может быть приемом, на котором построено все произведение ("Край ты мой заброшенный" С.Есенина, "Мама и убитый немцами вечер", "Скрипка и немножко нервно" В.Маяковского и др.). Олицетворение считается одним из видов метафоры (см. далее).

Задача олицетворения - соотнести изображаемый предмет с человеком, сделать его ближе читателю, образно постичь внутреннюю сущность предмета, скрытую от повседневности. Олицетворение является одним из древнейших образных средств искусства.

ГипЕрбола (преувеличение) - это прием, при котором образ создается посредством художественного преувеличения. Гиперболу не всегда включают в свод тропов, но по характеру использования слова в переносном значении для создания образа гипербола очень близка тропам.

" Любовь мою, как апостол во время оно, ПО ТЫСЯЧЕ ТЫСЯЧ разнесу дорог.." (В. Маяковский)

"И сосна ДО ЗВЕЗД достаёт". (О. Мандельштам)

" Ваш шпиц — прелестный шпиц, НЕ БОЛЕЕ НАПЁРСТКА! Я гладил всё его; как шёлковая шёрстка!" (А.Грибоедов)

" И шествуя важно, в спокойствии чинном, лошадку ведёт под уздцы мужичок в больших сапогах, в полушубке овчинном, в больших рукавицах… А САМ С НОГОТОК!" (А.Некрасов)

Гипербола и литота позволяют автору показать читателю в утрированном виде самые характерные черты изображаемого предмета. Нередко гипербола и литота используются автором в ироническом ключе, раскрывая не просто характерные, но негативные, с авторской точки зрения, стороны предмета.

МетАфора (перенос) - вид так называемого сложного тропа, речевой оборот, при котором свойства одного явления (предмета, понятия) переносятся на другое. Метафора содержит скрытое сравнение, образное уподобление явлений с помощью использования переносного значения слов, то, с чем сравнивается предмет, лишь подразумевается автором. Недаром Аристотель говорил, что "слагать хорошие метафоры - значит подмечать сходство".

" Не жаль мне лет, растраченных напрасно, не жаль ДУШИ СИРЕНЕВУЮ ЦВЕТЬ. В саду ГОРИТ КОСТЕР РЯБИНЫ КРАСНОЙ, но никого не может он согреть". (С.Есенин)

"(. ) Исчезал сонный небосвод, опять ОДЕВАЛО ВЕСЬ МОРОЗНЫЙ МИР СИНИМ ШЕЛКОМ НЕБА, ПРОДЫРЯВЛЕННОГО ЧЕРНЫМ И ГУБИТЕЛЬНЫМ ХОБОТОМ ОРУДИЯ". (М.Булгаков )

МетонИмия ( переименовывать) - вид тропа: образное обозначение предмета по одному из его признаков, например: выпить две чашки кофе; радостный шепот; ведро расплескалось.

"Здесь БАРСТВО дикое, без чувства, без закона, ПРИСВОИЛО себе насильственной лозой
И труд, и собственность, и время ЗЕМЛЕДЕЛЬЦА. " (А.Пушкин)

"Вы здесь ВСТРЕТИТЕ БАКЕНБАРДЫ, единственные, пропущенные с необыкновенным и изумительным искусством под галстук (. ) Здесь ВЫ ВСТРЕТИТЕ УСЫ чудные, никаким пером, никакой кистью не изобразимые (. ) Здесь вы ВСТРЕТИТЕ ДАМСКИЕ РУКАВА на Невском проспекте! (. ) Здесь вы ВСТРЕТИТЕ УЛЫБКУ единственную, улыбку верх искусства, иногда такую, что можно растаять от удовольствия (. )"(Н.Гоголь)

"Вся школа высыпалась на улицу"; "Россия проиграла Уэльсу: 0-3",

Определения некоторых тропов вызывают разногласия у литературоведов, поскольку границы между ними размыты. Так метафора, в сущности, почти неотличима от гиперболы (преувеличения), от синекдохи, от простого сравнения или олицетворения и уподобления. Во всех случаях присутствует перенесение смысла с одного слова на другое.

Общепринятой классификации тропов не существует. Примерный свод наиболее известных тропов включает такие приемы создания выразительных средств, как:

Эпитет
Сравнение
Олицетворение
Метафора
Метонимия
Синекдоха
Гипербола
Литота
Аллегория
Ирония
Каламбур
Пафос
Сарказм
Перифраз
Дисфемизм
Эвфемизм

О некоторых из них мы поговорим подробнее в процессе участия в отдельных конкурсах учебной серии "Тропы", а пока просто запомним новый термин:

ТРОП (оборот) - это риторическая фигура, слово или выражение, используемое в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи. Тропы, помимо поэзии, широко используются в литературных прозаических произведениях, в ораторском искусстве и в повседневной речи.

В 20 веке отечественные исследователи ввели понятие коммуникативных качеств речи, которые обеспечивают целесообразность письменных и устных текстов, затрагивая реальные свойства и формальные стороны речи.

Выразительность – это коммуникативное качество, которое усиливает эффект речи, которая поддерживает интерес слушателей / читателя.

Еще в античности были введены

Тропы и фигуры речи – отдельные фигуры, но они похожи и вызывают дискуссии.

Тропы – это термин греческих авторов. В античной теории языка и стиля, тропом называли перенос наименования, в результате которого словосочетанием и предложили традиционно называть какой-либо фрагмент действительности. В данном отрывке текста используется для называния другой сущности, связанной с первой какими-либо семантическими средствами.

В современном понимании троп – это совмещенный язык единицы двух семантических планов, коллективного языкового, который соответствует буквально его значению и окказионального, относится к данному случаю.

Они используются в беллетристике, художественных стилях, редко в деловом, научном.

· Метафоры – это переносное наименование. Существуют метафоры, на которые наше сознание не реагирует, не воспринимает как метафору (пузатый чайник, погасить ссору). В художественных произведениях существуют индивидуальные, авторские метафоры (горит восток зарею новой (Пушкин), в наших жилах кровь, а не водица, мы идем сквозь револьверный лай (Маяковский))

· Метонимия - перенос наименования предмета или явления по смежности на ближайший предмет или явление, в результате одно и то же название получают два предмета или явления, соседствующие, тесно связанные друг с другом.

второй хлеб

· Синекдоха.Некоторые относят к метафоре и метонимии, некоторые считают отдельным тропом. Это приём, состоящий в перенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними сходства.

– перенос с части на целое

– с целого на часть

· Олицетворение –называниенеживого живым

И звезда с звездою говорит. (Лермонтов)

· Эпитет -образное определение свойства или качества некого объекта действительности

Для фольклора характерно постоянное использование эпитетов:

Девица красная

· Сравнение -сопоставление объектов или процессов с целью художественного описания.

· Гипербола -образное выражение, состоящее в преувеличении силы, размеров, значения описываемых событий.

· Литота -преуменьшение.

· Мейозис – преуменьшение интенсивности проявления действий и процессов. С помощью М. преуменьшается объективно нормальное или превышающее качественную норму состояние. М. служит для смягчения, эвфемизации ситуации:

Как учишься? – Ничего. (хотя отличник)

Иногда прямая номинация качества или интенсивности феномена невозможна по этическим соображениям:

Её трудно назвать красавицей.

Оставшимся временем шахматист распорядился неудачно.

· Антономасия – употребление имени собственного в качестве обозначения лица, обладающего схожим характером/положением: Отелло (ревнивец), Тартюф (ханжа), Хлестаков (хвастун).

Что может собственных Невтонов и быстрых разумом Платонов российская земля рождать.

Мы все глядим в Наполеоны.

Приезжают в столицу смиренно и бойко молодые Есенины в красных ковбойках.

· Тропеический синкретизм – совмещение нескольких оснований для переноса значения. Например, гиперболическая метафора: И ничего не разрешилась весенним ливнем бурных слез.

Метонимическая метафора: В его голосе был лед.

Фигуры речи – отступление от нейтрального способа изложения с целью эмоционального или эстетического воздействия.

1. АНТИТЕЗА – противопоставление фрагментов действительности.

Любить – это с простынь бессовестно рваных срываться, ревнуя к Копернику,
Его, а не мужа Марьи Ивановны, считая своим соперником.

На нашей стороне сражаются чувства чести, на той – наглость, здесь – стыдливость, там – разврат, здесь верность, там обман, здесь доблесть, там преступление, здесь непоколебимость, там неистовство, здесь честное имя, там позор.

2. ПЕРИФРАЗА – описательный оборот, употребляемый вместо кого-либо слова для косвенного подчеркивания каких-либо качеств или признаков феномена:

Третий Рим – Москва. Страна озер – Карелия.


Хотя мы знаем, что Евгений
Сыздавна чтение любил,
Однако несколько творений
Он из запаса исключил.
Певца Гяура и Жуана
И с ним еще 2-3 романа.

3. ГРАДАЦИЯ – стилистическая фигура, подразумевающая такое расположение слов, каждое из которых усиливает значение предыдущего. Благодаря этому впечатление нарастает.

Восходящая градация: Я вас прошу, я вас очень прошу, я вас умоляю.
Нисходящая: Дама, не боящаяся самого дьявола, и даже мыши.

4. ЭЛЛИПСИС – пропуск структурно необходимого члена предложения. При этом конструкция приобретает легкость и динамичность:
а) пропущен глагол интенсивного действия:
Татьяна в лес, медведь за ней.
Я за свечку, свечка в печку.

б) пропущен глагол нахождения, замещение существительного:
Над этим островом, какие выси, какой туман,
И апокалипсис здесь был написан,
И умер Пан.

в) слово вводится один раз и больше не повторяется:
Только усталый достоин молиться богам, только влюбленный – ступать по весенним лугам.

5. Зевгема – слово, образующее однотипное словосочетание, употребляется только один раз. В зависимости от места его актуализации различают:

    1. Протозевгему – в начале конструкции (Один ведерком черпает, другой - шапкой, третий – горстями)
    2. Мезозевгему – в середине конструкции
    3. Гипозевгему – слово употребляется в последней конструкции (Петр – домой, Иван – на работу, а Дмитрий пошел в университет)

    6. Анафора – повтор отдельных слов / конструкций в начале каждой из частей, входящих в сложное синтаксическое целое

    a. Лексическая анафора – повтор слов

    b. Синтаксическая анафора – повтор конструкций.

    Это искусственное вычленение, т.к. часто они совпадают

    7. Эпифора – единый конец (Мне хотелось бы знать отчего я титулярный советник? Почему я титулярный советник? (Гоголь)).

    8. Симплока – сочетание анафоры и эпифоры (Этот человек сделал все, чтобы увидеть вас, это человек специально приехал, чтобы встретить вас (Симонов)).

    9. Оксюморон (остроумно-глупое (греч.)) - сочетание несовместимых признаков, при том, что возникает абсурд, но он раскрывает противоречивую природу какого-либо фрагмента действительности (красноречивое молчание, живой труп).

    10. Апосиопеза (фигура умолчания) – умышленная незавершенность высказывания, которая дает возможность домысливания (Вот он вернется, и тогда….).

    11. Хиозм – перемена позиции начального и конечного компонента конструкции (Мышка боится мишки, мишка боится мышки).

    12. Период – сложное единство, которое состоит из двух частей:

    a. Протазис – задаются условия (времени действия, действующее лицо, явление)

    b. Аподазис – вывод

    13. Парцеляция – расчленение синтаксической конструкции для повышения значения (надо все-все записать для себя. А может и для Данечки).

    Разнообразить наш богатый язык помогают тропы и средства выразительности. В этом уроке мы познакомимся с их видами и способами употребления. Самое главное – научиться отличать тропы друг от друга. Для этого рассмотрим немного теории и потренируемся применять ее на практике.

    План урока:

    Для начала разберемся с самим определением средств речевой выразительности и посмотрим, какую роль они играют в предложении и тексте.

    Средства речевой выразительности. Понятие и функции

    По-другому средства выразительности в русском языке принято называть тропами. Это не просто слова, которые украшают литературную речь. Они усиливают эмоциональную окраску единиц языка, что помогает передать более точный смысл текста или предложения. Рассмотрим, как авторы толковых словарей определяют основные средства речевой выразительности. Обратимся к словарю Ушакова:

    Ожегов дает следующее определение:

    Одним словом, эти формы языковой выразительности делают русский язык поистине великим и могучим. Но тропы выполняют не только эту функцию. Вместе с ней они содержат еще и много особенностей, которые играют важную роль для текстов и предложений:

    • помогают наглядно изобразить происходящие в мире события и явления, описать все вокруг;
    • делают мысль и позицию автора более законченными и понятными для читателя или говорящего;
    • дает оценочную характеристику на различные точки зрения, помогает более точно выразить мнение автора или собеседника;
    • преобразовывают речь и делают ее более привлекательной и красивой
    • вносят разнообразие в русский язык за счет новых связок, оборотов и комбинаций, позволяет более развернуто описывать действия.

    Все это и многое другое делают средства выразительности для того, чтобы развивался наш язык. Самые распространенные 2 средства речевой выразительности – метафора и эпитет, которые часто путают между собой.

    Виды речевой выразительности. Употребление в речи

    Русский язык богат всевозможными тропами и словесными оборотами. На самом деле, средств выразительности речи намного больше, чем представлено теорией. Существует несколько групп средств выразительности:

    • лексические средства (синонимы, антонимы, фразеологизмы, неологизмы, диалектизмы, архаизмы, термины);
    • тропы (метафора, метонимия, оксюморон, олицетворение, сравнение, эпитет, гипербола);
    • фигуры речи и приемы (антитеза, анафора, градация, повтор, риторический вопрос, обращение, парцелляция, многосоюзие, инверсия, бессоюзие);
    • синтаксические средства речевой выразительности (однородные члены, неполные предложение, вводные слова и конструкции, вопросительные и восклицательные предложения).

    Все они различаются между собой и несут особый смысл в такой единице языка как текст. Поэтому наша задача рассмотреть каждый из них на примерах и научиться распознавать их в художественном произведении.

    Примеры средств речевой выразительности. Фрагменты из текстов

    Наше желание ничтожно мало, меньше песчинки. Литота, художественное преуменьшение.

    Сладостные мучения испытывал он, изгнанник, вернувшись в Россию. Оксюморон , соединение несовместимых вещей или понятий.

    Лак на скрипке был красного цвета, словно кровь. Сравнение , сопоставление понятий.

    Виды речевой выразительности

    Познакомимся поближе с основными видами средств выразительности речи, а именно с тропами, поскольку они чаще всего попадаются в экзаменационных заданиях. Для этого разберем каждый по отдельности.

    Тропы. Особенности употребления

    С определением тропов мы уже познакомились. Теперь рассмотрим, какие средства выразительности речи они представляют:

    Эти виды выразительности речи помогают разнообразить ее и художественно преобразить. Определение тропов в тексте или предложение довольно не сложное занятие. Важно отличать их и знать особенности каждого вида.

    Лексические средства. Содержание в предложении и тексте

    Эти средства мы встречаем постоянно даже в повседневной жизни. С помощью синонимов мы описываем какие-то явления и предметы, а с помощью антонимов концентрируем внимание на отличиях. Но есть и некоторые нюансы, которые необходимо запомнить в каждой категории представленных лексических средств:

    Синтаксические средства выразительности

    В данной категории следует обращать внимание на синтаксическое устройство предложения. Желательно сделать его анализ и выявить, чем оно осложнено. Тогда можно будет определить и наличие синтаксических средств выразительности. Рассмотрим некоторые из них:

    Как можно заметить, в предложении эти средства речевой выразительности встречаются довольно часто.

    Фигуры речи. Приемы средств выразительности

    Существуют и фигуры выразительности речи, которые помогают заострить внимание читателя или слушателя на определенных значимых вещах и действиях. В таблице представлены все фигуры речи:

    Эти термины чаще всего попадаются в заданиях и их необходимо найти. Только зная теорию, можно верно определить фигуру речи.

    Каждый из перечисленных видов средств речевой выразительности играет большую роль для художественной речи. С каждым разом она становится все богаче, что делает ее разнообразнее и шире в употреблении.

    Как определить вид тропа

    Определение средств выразительности поистине непростая задача. Очень легко запутаться во всевозможных определениях и особенностях. Разберем на примерах разных художественных текстов все способы определения тропов.

    Средства выразительности и их определение. Алгоритм

    Для того чтобы начинать работу с текстом, всегда нужно иметь конкретный план действий или алгоритм, который поможет не упустить ничего важного. Чтобы определить вид тропа или фигуры, необходимо следовать следующим шагам:

    Если четко следовать этому правилу, то и задание будет выполнено без ошибок.

    Примеры определения средства выразительности. Художественный текст

    Теперь рассмотрим, как делать данную работу на конкретном тексте. Необходимо наработать практические навыки выполнения подобного рода заданий, ведь потом их будет довольно просто различать между собой.

    Проанализируем каждое предложение:

    • 1 и 2 – присутствуют ряды однородных членов предложения, то есть синтаксические средства выразительности;
    • 3 – отсутствуют речевые средства;
    • 4 и 5 – восклицательные предложения, то есть синтаксические средства выразительности;
    • 6 – ряды однородных членов предложения;
    • 7 – отсутствуют тропы;
    • 8 – сравнение, относится к такому средству выразительности как троп.

    Таким образом, необходимо анализировать каждое предложение представленного текста, чтобы не ошибиться в определении средства. Представленные таблицы помогут быстро и качественно выучить теорию по этому вопросу.

    В Основном Государственном экзамене есть задание 7, которое предусматривает анализ средств выразительности. Разберем все нюансы его выполнения.

    Особенности задания 7 ОГЭ 2020. Суть задания

    Перед учеником представлены несколько предложений, которые содержат всевозможные тропы. Они могут быть совершенно из разных категорий, но их нужно уметь различать. В самом задании просят найти только один определенный вид. Чтобы это сделать, следует расписать каждое предложение и определить средство выразительности.

    Это поможет не запутаться и выбрать правильный вариант ответа. Важно напомнить, что в данном задании их может быть несколько – в этом и заключается его сложность.

    ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

    1 Когда она рассказывала о своей жизни, мне хотелось, чтобы все люди послушали её и узнали, как звучит голос доброты и мудрости.

    4 Я размышлял о её жизни, об отношении этой женщины к родной земле, к труду, к людям и, кажется, начинал понимать…

    1 И вот под лёгкую истому костра, отстранившись от реальности мира, можно неспешно поразмыслить о прожитом и о дне приходящем.

    4 По дороге в магазин, пробегая мимо нашего сквера, я увидел маму: она сидела на скамейке под развесистой липой и разговаривала с какой-то старушкой.

    3 Доставало это дерево, наверное, до облаков, облетало его стороной самолёты, отдыхали на нём стаи перелётных птиц.

    Укажите номер предложения, в котором средством выразительности речи является эпитет.
    1) Когда она рассказывала о своей жизни, мне хотелось, чтобы все люди послушали её и узнали, как звучит голос доброты и мудрости. 2) Сёстры нитки прядут, а мне надо воду таскать из колодца, за младшими детьми ходить. 3) Работала много, а получаю мало… 4) Я размышлял о её жизни, об отношении этой женщины к родной земле, к труду, к людям и, кажется, начинал понимать…

    Укажите номер предложения, в котором средством выразительности речи является фразеологизм.
    1) И вот под лёгкую истому костра, отстранившись от реальности мира, можно неспешно поразмыслить о прожитом и о дне приходящем. 2) Охотники, уходя дальше по проторённой лыжне, оставили меня один на один со снежным безмолвием. 3) Именно костёр на охотничьей тропе и есть тот самый добрый отголосок домашнего уюта.

    Укажите номер предложения, в котором средством выразительности речи является фразеологизм.
    1) На фотографии стояла девушка в военной форме: в солдатских сапогах, в гимнастёрке и юбке. 2) Один раненый сфотографировал её для меня на память, и мы разъехались. 3) И вдруг я узнал в этой девушке в военном костюме мою маму: мамины глаза, мамин нос. 4) По дороге в магазин, пробегая мимо нашего сквера, я увидел маму: она сидела на скамейке под развесистой липой и разговаривала с какой-то старушкой.

    Укажите номер предложения, в котором средством выразительности речи является гипербола.
    1) Сколько удали в этом взмётывании топора над головою, сколько силы в ударе! 2) Пень показался мне ещё огромнее. 3) Доставало это дерево, наверное, до облаков, облетало его стороной самолёты, отдыхали на нём стаи перелётных птиц. 4) И потом ещё почти весь день я трудился над огромными половинами.

    1 вопрос: Я размышлял о её жизни, об отношении этой женщины к родной земле, к труду, к людям и, кажется, начинал понимать…

    3 вопрос: Охотники, уходя дальше по проторённой лыжне, оставили меня один на один со снежным безмолвием.

    5 вопрос: Доставало это дерево, наверное, до облаков, облетало его стороной самолёты, отдыхали на нём стаи перелётных птиц.


    Учи.Дома запускает бесплатный марафон в котором каждый день. В течении 5 дней утром ты будешь получать одно задание по выбранному предмету, а вечером его решение. Твоя задача, успеть выполнение задание до того как получишь ответ.

    Бесплатно, онлайн, подготовка к ЕГЭ

    Предварительный просмотр:

    Выразительность и образность речи очень часто достигается благодаря употреблению слов в переносном значении. Такие слова называются тропами.

    Наиболее распространенные виды тропов: аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора, метонимия, олицетворение, перифраза, сравнение, эпитет.

    Одним из самых распространённых тропов является метафора. Писатели любят использовать их для придания речи особой выразительности и эмоциональности.

    Картину летней ночи, когда река кажется стальной и холодной, сменяет бурный рассвет, целые потоки света нарастающей яркости, тепла. Они текут, подобно водяным потокам, предвещая жаркий летний день.

    В основу метафоризации может быть положено сходство самых различных признаков предметов: их цвета, формы, объема, назначения и т. д. Метафоры, построенные на основании сходства предметов в цвете, особенно часто используются при описании природы: в багрец и золото одетые леса (А. С. Пушкин); В дымных тучах пурпур розы, от­блеск янтаря (А. А. Фет). Подобие формы предметов послужило основой для таких метафор: ветви березы С. Есенин назвал шелковыми косами, а любуясь зимним нарядом дерева, написал: На пушистых ветках снежною каймой / Распустились кисти белой бахромой.

    Нередко в метафоре совмещается близость в цвете и форме сопоставляемых предметов. Так, Ф. И. Тютчев воспел перлы дождевые после весенней грозы; А. С. Пушкин — поэтические слезы и серебряную пыль фонтана бахчисарайского дворца. Сходство в назначении сравниваемых предметов заметил поэт, написав: Природой здесь нам суждено / В Европу прорубить окно.

    Общие черты в характере действия, состояния создают большие возможности для метафоризации глаголов. Например : Буря мглою небо кроет, Вихри снежные крутя; То, как зверь, она завоет, То заплачет, как дитя (А. С. Пушкин).

    Сходство во временной последовательности явлений открывает путь к такой метафоризации: Я теперь скупее стал в желаньях, Жизнь моя, иль ты приснилась мне? Словно я весенней гулкой ранью / Проскакал на розовом коне. Или еще у С. Есенина: Догорит золотистым пламенем/ Из телесного воска свеча, И луны часы деревянные /Прохрипят мой двенадцатый час.

    Развернутые метафоры особенно яркое средство изобразительности речи. Их любили С. Есенин, В. Маяковский, А. Блок и другие поэты. Вот некоторые примеры такой метафоризации: В саду горит костер рябины красной, Но никого не может он согреть (С. Есенин); Парадом развернув моих страниц войска, Я прохожу по строчечному фронту; Стихи стоят свинцово-тяжело, готовые и к смерти, и к бессмертной славе. Поэмы замерли, к жерлу прижав жерло нацеленных зияющих заглавий (В. Маяковский).

    Метафора простая. Метафора, построенная на сближении предметов или явлений по одному какому-либо общему у них признаку. Нос корабля, ножка стола, заря жизни, говор волн, град пуль, закат пылает, льётся речь.

    Метафора развёрнутая . Метафора, построенная на различных ассоциациях по сходству. Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаха в дикой злобе на утёсы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады (Горький).

    Метафора лексическая (мёртвая, окаменевшая, стёртая). Слово, в котором первоначальный метафорический перенос уже не воспринимается. Стальное перо, стрелка часов, дверная ручка, лист бумаги.

    Если бы мы такие фразы понимали буквально, то пришлось бы представить странную картину: предметы одежды оживают и не только ходят, но и вздыхают и даже скандалят. Однако речь идет не о полушубках и пальто, а об их владельцах, и употребление названий одежды для обозначения людей, одетых соответствующим образом, — это особый стилистический прием, который используют авторы для усиления выразительности речи. В основе подобного переноса названий лежат ассоциации по смежности.

    Метонимия служит источником образности. Вспомним пушкинские строки: Все флаги в гости будут к нам. Устами Петра Первого поэт предсказал, что город-порт, построенный на берегу Финского залива, будет принимать корабли с флагами всех стран мира. А вот другой широко известный пример метонимии у А. С. Пушкина: Янтарь на трубках Цареграда, Фарфор и бронза на столе/И, чувств изнеженных отрада, духи в граненом хрустале. Здесь поэт использовал название материалов для обозначения сделанных из них предметов при описании роскоши, окружавшей Онегина.

    Как стилистический прием метонимию следует отличать от метафоры. Для переноса названия в метафоре сопоставляемые предметы должны быть обязательно похожи, а при метонимии такого сходства нет, художник слова опирается только на смежность предметов. Другое отличие: метафору легко переделать в сравнение с помощью слов как, вроде, подобно. Например, бахрома инея — иней, как бахрома, сосны шепчут — сосны шу­мят, будто шепчут. Метонимия такой трансформации не допускает.

    При метонимии предметы, явления, получающие одинаковое название, связаны самыми различными ассоциациями по смежности. Название места употребляется для обозначения людей, которые там находятся: Ликует буйный Рим (М. Ю. Лермонтов). Название сосуда используется в значении содержимого: Я три тарелки съел (И. А. Крылов). Имя автора заменяет название его произведений: Траурный Шопен громыхал у заката (М. Светлов). Названия отличительных признаков людей или предметов используются вместо их обычных наименований: Фраки носились врозь и кучами теш, и там (Н. В. Гоголь).

    Особый интерес представляет метонимия прилагательных. Например, А. С. Пушкин назвал одного из светских щеголей: перекрахмаленный нахал. Безусловно, по смыслу определение может быть отнесено лишь к существительным, называющим какие-то детали туалета модного франта, но в образной речи такой перенос названия возможен. В художественной литературе немало примеров подобной метонимии прилагательных: Белый запах нарциссов, счастливый, белый, весенний запах (Л. Н. Толстой); Потом приходил коротковатый старичок в изумленных очках (И. Бунин).

    Метонимия (греч. metonymia — переименование). Употребление названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними; разновидность тропа. Связь может быть:

    а) между предметом и материалом, из которого предмет сделан. Не то на серебре — на золоте едал (Грибоедов);

    б) между содержимым и содержащим. Ну, скушай же ещё тарелочку, мой милый! (Крылов);

    в) между действием и орудием этого действия. Перо его местию дышит (А.К. Толстой);

    г) между автором и его произведением. Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал (Пушкин);

    д) между местом и людьми, находящимися на этом месте. Но тих был наш бивак открытый (Лермонтов).

    Синекдоха (греч. synekdoche — соподразумевание). Один из тропов, вид метонимии, состоящий в перенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения. Синекдоха — выразительное средство типизации. Наиболее употребительны следующие виды синекдохи:

    а) часть явления называется в значении целого: А в двери — бушлаты, шинели, тулупы. (Маяковский);

    б) целое в значении части:

    — Ах, ты вон как! Драться каской? Ну не подлый ли народ! (Твардовский);

    в) единственное число в значении общего и даже всеобщего:

    Там стонет человек от рабства и цепей. (Лермонтов);

    г) замена числа множеством:

    Мильоны нас. Нас — тьмы, и тьмы, и тьмы. (Блок);

    д) замена видового понятия родовым:

    Образные сравнени я

    Какую наглядность речи придают эти тропы! Не случайно сравнения считают одним из самых сильных средств изобразительности. И в то же время сравнение представляет собой простейшую форму образной речи. Почти всякое образное выражение можно свести к сравнению. Например: золото листьев — листья желтые, как золото; дремлет камыш — камыш недвижим, как будто он дремлет, и т. д. Однако в отличие от других тропов сравнение всегда двучленно: в нем называются оба сопоставляемых предмета или явления, качества, действия.

    В любом сравнении можно выделить предмет сравнения, образ сравнения и признак сходства. Например, в пушкинском описании Под голубыми небесами великолепными коврами, блестя на солнце, снег лежит предмет сравнения — снежный покров, образ сравнения — ковер, признак сходства — закрывает землю. На этих трех элементах построено сравнение: снег ковром лежит на земле.

    Сравнение может помогать образному изображению самых различных признаков предметов, качеств, действий. Очень часто сравнение дает точное описание цвета, например: густое, как синька, море; запаха: запах рассола, острый, как нашатырь; формы: ветла, усыпанная серебряными барашками — мягкими на ощупь и теплыми, похожими на птенцов крошечной птицы. Сравнения могут уточнять характер действия: Мелкий грибной дождь сонно сыплется из низких туч. Он не звенит, а шепчет что-то свое, усыпительное, и чуть заметно возится в кустах, будто трогает мягкой лапкой то один лист, то другой.

    Сравнения могут быть различны по своей структуре. Чаще всего они выступают в форме сравнительного оборота и присоединяются с помощью союзов как, точно, словно, будто, как будто. Например, у В. Маяковского: . Берет, как бомбу, берет, как ежа, как бритву обоюдоострую.

    Художественная сила сравнений как выразительного средства речи находится в прямой зависимости от их неожиданности, новизны. Так, наше воображение не поразит сравнение румянца с розой, глаз с голубым небом, седых волос со снегом. Но яркий образ создают такие, например, сравнения: Был он рыжий, как из рыжиков рагу, Рыжий, словно апельсины на снегу. Стали волосы смертельной белизны (Р. Рождественский). В таких сравнениях особенно ярко отражается присущее только автору восприятие действительности, поэтому сравнения в значительной мере определяют особенности слога писателя.

    Сравнение простое. Сравнение двух предметов, явлений по одному общему у них признаку. Её уста, как роза, рдеют (Пушкин).

    Сравнение развёрнутое. Сравнение, построенное на сопоставлении многих схожих черт. Он [стих Пушкина] нежен, сладостен, мягок, как рокот волны, тягуч и густ, как смола, ярок, как молнии, прозрачен и чист, как кристалл, душист и благовонен, как весна, крепок и могуч, как удар меча в руках богатыря (Белинский

    Сравнение. Троп, состоящий в уподоблении одного предмета другому на основании общего у них признака. Сравнение выражается:

    а) творительным падежом. Снежная пыль столбом стоит в воздухе (Горбатов);

    б) формой сравнительной степени прилагательного или наречия. Ты всех милее, всех дороже, русская, суглинистая, жёсткая земля (Сур­

    в) оборотами со сравнительными союзами как, точно, словно, будто, как будто. Внизу, как зеркало стальное, синеют озера струи (Тютчев). Белей, чем горы снеговые, идут на запад облака (Лермонтов). Луна взошла сильно багровая и хмурая, точно больная (Чехов);

    г) лексически (при помощи слов подобный, похожий и т. д.). Её любовь к сыну была подобна безумию (Горький). Пирамидальные тополя похожи на траурные кипарисы (Серафимович).

    Добрый молодец, красна девица, поле чистое, море синее.

    Поэты нашего времени ищут яркие речевые краски в эпитетах иного рода.

    Изобразительные эпитеты, в отличие от постоянных, живо и наглядно рисуют предметы и действия и дают нам возможность увидеть их такими, какими видел писатель, создавая произведение. Например: молоткастый, серпастый советский паспорт (В. Маяковский). Погубленных березок вялый лист, Еще сырой, еще живой и клейкий, Как сено из-под дождика, душист (А. Твардовский).

    Иногда писатели ставят рядом несколько близких по значению эпитетов, дополняющих, обогащающих друг друга. Например, К. Паустовский так описывает белую ночь на Онежском озере:

    Сторож пробил на колокольне. Этот звон долетел до нас, миновал пароход и ушел по водной глади в прозрачный сумрак, где висела луна.

    Я не знаю: как назвать томительный свет белой ночи? Загадочным? Или магическим?

    Поэтическое видение не бывает стереотипным, и каждый художник слова находит свои краски для описания одних и тех же предметов. Так, у С. Есенина береза зеленокудрая, в юбчонке белой, у нее золотистые косы и холщовый ее сарафан. У В. Луговского береза, вся сквозная, тусклым золотом звенит.

    В поэзии и лирической прозе употребляются и эмоциональные эпитеты, которые передают чувства, настроение автора. Например: Вечером синим, вечером лунным/Был я когда-то красивым и юным. Неудержимо, неповторимо/Все пролетело. далече. мимо (С. Есенин). Назначение эпитетов — не изобразительное, а лирическое, поэтому слова, выступающие в роли эмоциональных эпитетов, часто получают условное, символическое значение. Например, цветовые эпитеты розовый, голубой, синий, золотой и др. обозначают радостные, светлые чувства. У Есенина: Заметался пожар голубой; Словно я весенней гулкой ранью/ Проскакал на розовом коне. Эпитеты черный, серый и т. п. передают мрачные, тягостные переживания: Вечер черные брови насопил. (С. Есенин).

    В роли эпитетов могут выступать не только определения, но и обстоятельства, выраженные качественными наречиями, которые живописно рисуют действия. Попробуйте указать эпитеты в таких, например, пушкинских строчках: Сквозь волнистые туманы пробирается луна, На печальные поляны льет печально свет она. Первые два (волнистые, печальные) определяют предметы, последний эпитет — печально — характеризует действие.

    Однако к эпитетам можно отнести далеко не все определения и обстоятельства, ведь употребление многих из них обусловлено необходимостью точно выразить мысль, а не стремлением создать художественный образ.

    Например, какие из определений следует отнести к эпитетам в четверостишии М. Ю. Лермонтова?

    Дубовый листок оторвался от ветки родимой

    И в степь укатился, жестокою бурей гонимый;

    Засох и увял он от холода, зноя и горя

    И вот наконец докатился до Черного моря.

    Лишь одно из определений — жестокая — выражает эмоциональное отношение поэта к предмету и, следовательно, выступает как эпитет, остальные выполняют смысловую функцию.

    Создание ярких, образных эпитетов обычно связано с употреблением слов в переносном значении (ср.: лимонный сок — лимонный свет луны; седой старик — седой туман; Лакей лениво прислуживал хозяину. — Река лениво катит свинцовые волны). Эпитеты, выраженные словами, выступающими в переносных значениях, называются метафориче­скими. Они выполняют в речи особенно яркую изобразительную функцию. Например: Ночевала тучка золотая / На груди утеса-великана,/ Утром в путь она умчалась рано,/ По лазури весело играя.(М. Ю. Лермонтов)

    Эпитет (от греч. epitheton — приложение). Художественное, образное определение, вид тропа. Весёлый ветер, мёртвая тишина, седая старина, чёрная тоска. При расширительном толковании эпитетом называют не только прилагательное, определяющее существительное, но и существительное-приложение, а также наречие, метафорически определяющее глагол. Мороз-воевода, бродяга-ветер, старик океан; гордо реет Буревестник (Горький); Петроград жил в эти январские ночи напряжённо, взволнованно, злобно, бешено (А.Н. Толстой).

    Постоянный эпитет . Эпитет, часто встречающийся в народном поэтическом творчестве, переходящий из одного произведения в другое. Море синее, поле чистое, солнце красное, тучи чёрные, добрый молодец; зелена трава, красна девица.

    Все эти превращения в художественных произведениях обязаны замечательному стилистическому приему — олицетворению.

    При олицетворении описываемый предмет может внешне уподобляться человеку: Зеленая прическа, Девическая грудь, О тонкая березка, Что загляделась в пруд (С. Есенин). Еще чаще неодушевленным предметам приписываются действия, которые доступны лишь людям: Изрыдалась осенняя ночь ледяными слезами (А. А. Фет); На родину тянется туча, Чтоб только поплакать над ней (А. А. Фет); И цветущие кисти черемух Мыли листьями рамы фрамуг (Б. Пастернак).

    Особенно часто писатели обращаются к олицетворению, описывая картины природы. Мастерски использовал этот троп С. Есенин. К клену поэт обращался как к старому доброму знакомому: Клен ты мой опавший, клен заледенелый, Что стоишь, нагнувшись, под метелью белой? Или что увидел? Или что услышал? Словно за деревню погулять ты вышел. В его поэзии Заря окликает другую; Плачут вербы, шепчут тополя; Спит черемуха в белой накидке; Стонет ветер, протяжен и глух; Цветы мне говорят — прощай, головками склоняясь ниже; Липы тщетно манят нас, в сугробы ноги погружая. Влюбленный в родную русскую природу поэт с особой нежностью писал березах: Я навек за туманы и росы полюбил у березки стан, И ее золотистые косы, И холщовый ее сарафан. Именно олицетворение создает прелесть многих поэтических образов С. Есенина, по которым мы безошибочно узнаем его стиль.

    Прием олицетворения помог писателю создать величественный образ России, вынесшей на своих плечах все тяготы войны и открывшей народам путь к миру и счастью.

    Олицетворение (греч. prosopopoieia, от prosopon — лицо + poieo — делаю). Троп, состоящий в том, что неодушевленному предмету, отвлеченному понятию, живому существу, не наделенному сознанием, приписываются качества или действия, присущие человеку, — дар речи, способность мыслить и чувствовать. О чём ты воешь, ветр ночной, о чём так сетуешь безумно? (Тютчев). К ней прилегла в опочивальне её сиделка — тишина (Блок). Когда, бушуя в бурной мгле, играло море с берегами. (Пушкин).

    Русские писатели любили прибегать к гиперболизации как к средству насмешки. Например, Ф. М. Достоевский, пародируя взволнованную речь, выстраивает в ряд гиперболы: При одном предположении подобного случая вы бы должны были вырвать с корнем волосы из головы своей и испустить ручьи. что я говорю! реки, озера, моря, океаны слез!

    Нельзя не сказать и о стилистическом приеме, противоположном гиперболе. Образное выражение, преуменьшающее размеры, силу и значение описываемого, называется литотой . Например: мальчик с пальчик. Литоту именуют еще обратной гиперболой.

    Как и другие тропы, гипербола и литота могут быть общеязыковыми и индивидуально-авторскими. Есть немало общеязыковых гипербол, которые мы используем в повседневной речи: ожидать целую вечность, на краю земли, всю жизнь мечтать, высокий до неба, испугаться до смерти, задушить в объятиях, любить до безумия. Известны и общеязыковые литоты: ни капли, море по колено, капля в море, рукой подать, глоток воды, кот наплакал и т. п. Эти гиперболы и литоты относятся к эмоционально-экспрессивным средствам языка и находят применение в художественной речи.

    Гипербола (греч. hyperbole). Образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т. д. какого-либо предмета, явления. Средствами гиперболы автор усиливает нужное впечатление или подчеркивает, что он прославляет, а что высмеивает. В художественной речи гипербола часто переплетается с другими средствами — метафорами, олицетворениями, сравнениями и др. В сто сорок солнц закат пылал (Маяковский).

    Литота (греч. litotes — простота, малость, умеренность). Троп, противоположный (см.) гиперболе. Литота — это образное выражение, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы, значения изображаемого предмета или явления. Литота есть в народных сказках: мальчик с пальчик, мужичок с ноготок. Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить (Некрасов ).

    Читайте также: