Права российских авторов признаются на территории иностранного государства если

Обновлено: 04.07.2024

Авторское право – это некая совокупность определенных правовых норм, которые занимаются регулированием порядка использования литературных, а также научных произведений, и произведений искусства.

Объектами авторского права на сегодняшний день считаются:

  • Произведения литературы (к ним причисляют также базы данных, а также компьютерные программы).
  • Произведения драматического, а также музыкально-драматического характера, сценарные произведения.
  • Произведения хореографического рода, а также пантомимы.
  • Музыкальные произведения.
  • Произведения аудиовизуального характера (сюда причисляют кинопроизведения, видеопроизведения, телепроизведения).
  • Живописные, скульптурные, графические произведения, произведения дизайна и изобразительного искусства.
  • Декоративно-прикладные и сценографические произведения искусства.
  • Архитектурные произведения, произведения градостроительства и садово-паркового искусства.
  • Фотографические произведения, а также произведения, которые были получены способами, аналогичными фотографии.
  • Геологические, географические и прочие виды карт, а также эскизы, планы и пластические произведения, которые относятся к географии, топографии и прочим наукам.
  • Производные произведения, к которым причисляют следующее: обработки, переводы, аннотации, резюме, рефераты, инсценировки, обзоры, аранжировки.
  • Сборники (такие, как антологии и энциклопедии), а также прочие составные произведения, которые представляют собой касательно подбора либо распределения материалов результат творческого труда.

Авторское право согласно МЧП

Авторское право, которое появилось на территории определенного государства в точном соответствии с его актуальным законодательством, действует исключительно в пределах этого государства и при этом не действует за пределами его юрисдикции.

В этом, по мнению международного частного права (МЧП), и состоит главное принципиальное отличие авторского права от прочих видов существующих гражданских прав.

В том случае, когда произведение литературы, уже изданное в определенном государстве, заново переиздается в ином государстве без получения согласия на то его автора, автор не может выказывать претензии касательно нарушения своих субъективных авторских прав. Переиздание произведения за границей не является нарушением субъективного права авторства, так как данные права обладают территориальными рамками. Чтобы субъективные авторские права, появившиеся согласно законодательству определенного государства, получили признание и защиту и на территории прочих государств, нужно обязательное заключение международного соглашения касательно взаимного признания и защиты права авторства. Подобные соглашения считаются основой для признания иностранного авторского права.

Международные договоры помогают обеспечивать признание, а также защиту субъективных авторских прав, которые возникли на основании иностранного закона, но не их наличие на территории этого государства. Чтобы автор произведения смог претендовать на наличие собственного авторского права за рубежом, его произведение обязано опубликоваться (обнародоваться) в данном государстве. Субъективные авторские права на территории любого государства появляются на основании местного законодательства.

Исключительные и неисключительные авторские права

Особенностью авторских прав считается их разделение на такие виды, как исключительные авторские права, а также неисключительные авторские права. Исключительные права обладают как личным неимущественным, так и имущественным характером. Особенный интерес имеют исключительные личные неимущественные авторские права, то есть:

  • Право признаваться официальным автором определенного произведения (то есть право авторства).
  • Право использовать либо же давать свое разрешение на использование конкретного произведения под реальным именем автора, его вымышленным псевдонимом либо же анонимно (право на имя).
  • Право обнародовать либо же давать разрешение на обнародование конкретного произведения в любом виде (или право на обнародование).
  • Право на официальный отзыв своего произведения.
  • Право на защиту определенного произведения, в том числе его названия, от любого искажения либо другого посягательства, которое может нанести ощутимый ущерб чести и достоинству автора (право на защиту репутации автора).

Исключительные личные неимущественные права принадлежат непосредственно автору произведения вне любой зависимости от его собственных имущественных прав, а также сохраняются за ним в том случае, когда происходит уступка исключительных прав на использование данного произведения.

Имущественные права могут быть переданы абсолютно любым третьим лицам по существующему авторскому договору, предметом которого официально выступает совокупность имущественных прав на данное конкретное произведение.

Авторское право продолжает действовать на протяжении всей жизни автора и в течение установленного национальным законодательством периода после его смерти. По окончании данного срока произведения переходят уже в общественное достояние. Право авторства, право на имя, право на защиту репутации автора охраняются без срока.

Смежные права очень сходны с авторским правом и считаются производными от него. К ним причисляют: права исполнителей, права изготовителей фонограмм, права организаций эфирного, а также кабельного вещания.

Авторское право в международном частном праве распространяется на абсолютно любые компьютерные программы, а также некие базы данных, которые выпущены или же не выпущены в свет, представленные в объективной форме вне зависимости от их конкретного материального носителя и выступающие результатом творческой деятельности автора. Это объекты авторского права, но их охрана осуществляется в основном в рамках патентного законодательства, то есть несет факторегистрационный характер.

Национальность произведения и место его создания

Важнейший принцип авторского права – это всесторонняя охрана произведений независимо от строгого соблюдения формальностей.

В законодательстве большей части государств закреплено то, что авторское право появляется из-за самого факта создания конкретного произведения в объективной форме. В некоторых странах на сегодняшний для признания произведения охраняемым нужны его регистрация, а также нотариальное удостоверение, оговорка касательно сохранения авторского права либо соблюдение прочих обязательных процедур (в частности, в Испании, Колумбии, Боливии).

Права и свободы человека и гражданина являются непосредственно действующими. Они определяют смысл, содержание и применение законов, деятельность законодательной и исполнительной власти, местного самоуправления и обеспечиваются правосудием.

  1. Все равны перед законом и судом.
  2. Государство гарантирует равенство прав и свобод человека и гражданина независимо от пола, расы, национальности, языка, происхождения, имущественного и должностного положения, места жительства, отношения к религии, убеждений, принадлежности к общественным объединениям, а также других обстоятельств. Запрещаются любые формы ограничения прав граждан по признакам социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности.
  3. Мужчина и женщина имеют равные права и свободы и равные возможности для их реализации.
  1. Каждый имеет право на жизнь.
  2. Смертная казнь впредь до ее отмены может устанавливаться федеральным законом в качестве исключительной меры наказания за особо тяжкие преступления против жизни при предоставлении обвиняемому права на рассмотрение его дела судом с участием присяжных заседателей.
  1. Достоинство личности охраняется государством. Ничто не может быть основанием для его умаления.
  2. Никто не должен подвергаться пыткам, насилию, другому жестокому или унижающему человеческое достоинство обращению или наказанию. Никто не может быть без добровольного согласия подвергнут медицинским, научным или иным опытам.
  1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность.
  2. Арест, заключение под стражу и содержание под стражей допускаются только по судебному решению. До судебного решения лицо не может быть подвергнуто задержанию на срок более 48 часов.
  1. Сбор, хранение, использование и распространение информации о частной жизни лица без его согласия не допускаются.
  2. Органы государственной власти и органы местного самоуправления, их должностные лица обязаны обеспечить каждому возможность ознакомления с документами и материалами, непосредственно затрагивающими его права и свободы, если иное не предусмотрено законом.

Жилище неприкосновенно. Никто не вправе проникать в жилище против воли проживающих в нем лиц иначе как в случаях, установленных федеральным законом, или на основании судебного решения.

  1. Каждый вправе определять и указывать свою национальную принадлежность. Никто не может быть принужден к определению и указанию своей национальной принадлежности.
  2. Каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.
  1. Каждый, кто законно находится на территории Российской Федерации, имеет право свободно передвигаться, выбирать место пребывания и жительства.
  2. Каждый может свободно выезжать за пределы Российской Федерации. Гражданин Российской Федерации имеет право беспрепятственно возвращаться в Российскую Федерацию.

Каждому гарантируется свобода совести, свобода вероисповедания, включая право исповедовать индивидуально или совместно с другими любую религию или не исповедовать никакой, свободно выбирать, иметь и распространять религиозные и иные убеждения и действовать в соответствии с ними.

  1. Каждому гарантируется свобода мысли и слова.
  2. Не допускаются пропаганда или агитация, возбуждающие социальную, расовую, национальную или религиозную ненависть и вражду. Запрещается пропаганда социального, расового, национального, религиозного или языкового превосходства.
  3. Никто не может быть принужден к выражению своих мнений и убеждений или отказу от них.
  4. Каждый имеет право свободно искать, получать, передавать, производить и распространять информацию любым законным способом. Перечень сведений, составляющих государственную тайну, определяется федеральным законом.
  5. Гарантируется свобода массовой информации. Цензура запрещается.
  1. Каждый имеет право на объединение, включая право создавать профессиональные союзы для защиты своих интересов. Свобода деятельности общественных объединений гарантируется.
  2. Никто не может быть принужден к вступлению в какое-либо объединение или пребыванию в нем.

Граждане Российской Федерации имеют право собираться мирно, без оружия, проводить собрания, митинги и демонстрации, шествия и пикетирование.

  1. Граждане Российской Федерации имеют право участвовать в управлении делами государства как непосредственно, так и через своих представителей.
  2. Граждане Российской Федерации имеют право избирать и быть избранными в органы государственной власти и органы местного самоуправления, а также участвовать в референдуме.
  3. Не имеют права избирать и быть избранными граждане, признанные судом недееспособными, а также содержащиеся в местах лишения свободы по приговору суда.
  4. Граждане Российской Федерации имеют равный доступ к государственной службе.
  5. Граждане Российской Федерации имеют право участвовать в отправлении правосудия.

Граждане Российской Федерации имеют право обращаться лично, а также направлять индивидуальные и коллективные обращения в государственные органы и органы местного самоуправления.

  1. Каждый имеет право на свободное использование своих способностей и имущества для предпринимательской и иной не запрещенной законом экономической деятельности.
  2. Не допускается экономическая деятельность, направленная на монополизацию и недобросовестную конкуренцию.
  1. Право частной собственности охраняется законом.
  2. Каждый вправе иметь имущество в собственности, владеть, пользоваться и распоряжаться им как единолично, так и совместно с другими лицами.
  3. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как по решению суда. Принудительное отчуждение имущества для государственных нужд может быть произведено только при условии предварительного и равноценного возмещения.
  4. Право наследования гарантируется.
  1. Граждане и их объединения вправе иметь в частной собственности землю.
  2. Владение, пользование и распоряжение землей и другими природными ресурсами осуществляются их собственниками свободно, если это не наносит ущерба окружающей среде и не нарушает прав и законных интересов иных лиц.
  3. Условия и порядок пользования землей определяются на основе федерального закона.
  1. Труд свободен. Каждый имеет право свободно распоряжаться своими способностями к труду, выбирать род деятельности и профессию.
  2. Принудительный труд запрещен.
  3. Каждый имеет право на труд в условиях, отвечающих требованиям безопасности и гигиены, на вознаграждение за труд без какой бы то ни было дискриминации и не ниже установленного федеральным законом минимального размера оплаты труда, а также право на защиту от безработицы.
  4. Признается право на индивидуальные и коллективные трудовые споры с использованием установленных федеральным законом способов их разрешения, включая право на забастовку.
  5. Каждый имеет право на отдых. Работающему по трудовому договору гарантируются установленные федеральным законом продолжительность рабочего времени, выходные и праздничные дни, оплачиваемый ежегодный отпуск.
  1. Материнство и детство, семья находятся под защитой государства.
  2. Забота о детях, их воспитание - равное право и обязанность родителей.
  3. Трудоспособные дети, достигшие 18 лет, должны заботиться о нетрудоспособных родителях.
  1. Каждому гарантируется социальное обеспечение по возрасту, в случае болезни, инвалидности, потери кормильца, для воспитания детей и в иных случаях, установленных законом.
  2. Государственные пенсии и социальные пособия устанавливаются законом.
  3. Поощряются добровольное социальное страхование, создание дополнительных форм социального обеспечения и благотворительность.
  1. Каждый имеет право на жилище. Никто не может быть произвольно лишен жилища.
  2. Органы государственной власти и органы местного самоуправления поощряют жилищное строительство, создают условия для осуществления права на жилище.
  3. Малоимущим, иным указанным в законе гражданам, нуждающимся в жилище, оно предоставляется бесплатно или за доступную плату из государственных, муниципальных и других жилищных фондов в соответствии с установленными законом нормами.
  1. Каждый имеет право на охрану здоровья и медицинскую помощь. Медицинская помощь в государственных и муниципальных учреждениях здравоохранения оказывается гражданам бесплатно за счет средств соответствующего бюджета, страховых взносов, других поступлений.
  2. В Российской Федерации финансируются федеральные программы охраны и укрепления здоровья населения, принимаются меры по развитию государственной, муниципальной, частной систем здравоохранения, поощряется деятельность, способствующая укреплению здоровья человека, развитию физической культуры и спорта, экологическому и санитарно-эпидемиологическому благополучию.
  3. Сокрытие должностными лицами фактов и обстоятельств, создающих угрозу для жизни и здоровья людей, влечет за собой ответственность в соответствии с федеральным законом.

Каждый имеет право на благоприятную окружающую среду, достоверную информацию о ее состоянии и на возмещение ущерба, причиненного его здоровью или имуществу экологическим правонарушением.

  1. Каждый имеет право на образование.
  2. Гарантируются общедоступность и бесплатность дошкольного, основного общего и среднего профессионального образования в государственных или муниципальных образовательных учреждениях и на предприятиях.
  3. Каждый вправе на конкурсной основе бесплатно получить высшее образование в государственном или муниципальном образовательном учреждении и на предприятии.
  4. Основное общее образование обязательно. Родители или лица, их заменяющие, обеспечивают получение детьми основного общего образования.
  5. Российская Федерация устанавливает федеральные государственные образовательные стандарты, поддерживает различные формы образования и самообразования.
  1. Каждому гарантируется свобода литературного, художественного, научного, технического и других видов творчества, преподавания. Интеллектуальная собственность охраняется законом.
  2. Каждый имеет право на участие в культурной жизни и пользование учреждениями культуры, на доступ к культурным ценностям.
  3. Каждый обязан заботиться о сохранении исторического и культурного наследия, беречь памятники истории и культуры.
  1. Государственная защита прав и свобод человека и гражданина в Российской Федерации гарантируется.
  2. Каждый вправе защищать свои права и свободы всеми способами, не запрещенными законом.
  1. Каждому гарантируется судебная защита его прав и свобод.
  2. Решения и действия (или бездействие) органов государственной власти, органов местного самоуправления, общественных объединений и должностных лиц могут быть обжалованы в суд.
  3. Каждый вправе в соответствии с международными договорами Российской Федерации обращаться в межгосударственные органы по защите прав и свобод человека, если исчерпаны все имеющиеся внутригосударственные средства правовой защиты.
  1. Никто не может быть лишен права на рассмотрение его дела в том суде и тем судьей, к подсудности которых оно отнесено законом.
  2. Обвиняемый в совершении преступления имеет право на рассмотрение его дела судом с участием присяжных заседателей в случаях, предусмотренных федеральным законом.
  1. Каждому гарантируется право на получение квалифицированной юридической помощи. В случаях, предусмотренных законом, юридическая помощь оказывается бесплатно.
  2. Каждый задержанный, заключенный под стражу, обвиняемый в совершении преступления имеет право пользоваться помощью адвоката (защитника) с момента соответственно задержания, заключения под стражу или предъявления обвинения.
  1. Каждый обвиняемый в совершении преступления считается невиновным, пока его виновность не будет доказана в предусмотренном федеральным законом порядке и установлена вступившим в законную силу приговором суда.
  2. Обвиняемый не обязан доказывать свою невиновность.
  3. Неустранимые сомнения в виновности лица толкуются в пользу обвиняемого.
  1. Никто не может быть повторно осужден за одно и то же преступление.
  2. При осуществлении правосудия не допускается использование доказательств, полученных с нарушением федерального закона.
  3. Каждый осужденный за преступление имеет право на пересмотр приговора вышестоящим судом в порядке, установленном федеральным законом, а также право просить о помиловании или смягчении наказания.
  1. Никто не обязан свидетельствовать против себя самого, своего супруга и близких родственников, круг которых определяется федеральным законом.
  2. Федеральным законом могут устанавливаться иные случаи освобождения от обязанности давать свидетельские показания.

Права потерпевших от преступлений и злоупотреблений властью охраняются законом. Государство обеспечивает потерпевшим доступ к правосудию и компенсацию причиненного ущерба.

Каждый имеет право на возмещение государством вреда, причиненного незаконными действиями (или бездействием) органов государственной власти или их должностных лиц.

  1. Закон, устанавливающий или отягчающий ответственность, обратной силы не имеет.
  2. Никто не может нести ответственность за деяние, которое в момент его совершения не признавалось правонарушением. Если после совершения правонарушения ответственность за него устранена или смягчена, применяется новый закон.
  1. Перечисление в Конституции Российской Федерации основных прав и свобод не должно толковаться как отрицание или умаление других общепризнанных прав и свобод человека и гражданина.
  2. В Российской Федерации не должны издаваться законы, отменяющие или умаляющие права и свободы человека и гражданина.
  3. Права и свободы человека и гражданина могут быть ограничены федеральным законом только в той мере, в какой это необходимо в целях защиты основ конституционного строя, нравственности, здоровья, прав и законных интересов других лиц, обеспечения обороны страны и безопасности государства.
  1. В условиях чрезвычайного положения для обеспечения безопасности граждан и защиты конституционного строя в соответствии с федеральным конституционным законом могут устанавливаться отдельные ограничения прав и свобод с указанием пределов и срока их действия.
  2. Чрезвычайное положение на всей территории Российской Федерации и в ее отдельных местностях может вводиться при наличии обстоятельств и в порядке, установленных федеральным конституционным законом.
  3. Не подлежат ограничению права и свободы, предусмотренные статьями 20, 21, 23 (часть 1), 24, 28, 34 (часть 1), 40 (часть 1), 46 - 54 Конституции Российской Федерации.

Каждый обязан платить законно установленные налоги и сборы. Законы, устанавливающие новые налоги или ухудшающие положение налогоплательщиков, обратной силы не имеют.

Каждый обязан сохранять природу и окружающую среду, бережно относиться к природным богатствам.

  1. Защита Отечества является долгом и обязанностью гражданина Российской Федерации.
  2. Гражданин Российской Федерации несет военную службу в соответствии с федеральным законом.
  3. Гражданин Российской Федерации в случае, если его убеждениям или вероисповеданию противоречит несение военной службы, а также в иных установленных федеральным законом случаях имеет право на замену ее альтернативной гражданской службой.

Гражданин Российской Федерации может самостоятельно осуществлять в полном объеме свои права и обязанности с 18 лет.

  1. Гражданин Российской Федерации не может быть выслан за пределы Российской Федерации или выдан другому государству.
  2. Российская Федерация гарантирует своим гражданам защиту и покровительство за ее пределами.
  1. Гражданин Российской Федерации может иметь гражданство иностранного государства (двойное гражданство) в соответствии с федеральным законом или международным договором Российской Федерации.
  2. Наличие у гражданина Российской Федерации гражданства иностранного государства не умаляет его прав и свобод и не освобождает от обязанностей, вытекающих из российского гражданства, если иное не предусмотрено федеральным законом или международным договором Российской Федерации.
  3. Иностранные граждане и лица без гражданства пользуются в Российской Федерации правами и несут обязанности наравне с гражданами Российской Федерации, кроме случаев, установленных федеральным законом или международным договором Российской Федерации.
  1. Российская Федерация предоставляет политическое убежище иностранным гражданам и лицам без гражданства в соответствии с общепризнанными нормами международного права.
  2. В Российской Федерации не допускается выдача другим государствам лиц, преследуемых за политические убеждения, а также за действия (или бездействие), не признаваемые в Российской Федерации преступлением. Выдача лиц, обвиняемых в совершении преступления, а также передача осужденных для отбывания наказания в других государствах осуществляются на основе федерального закона или международного договора Российской Федерации.

Положения настоящей главы составляют основы правового статуса личности в Российской Федерации и не могут быть изменены иначе как в порядке, установленном настоящей Конституцией.

1. Право, подлежащее применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом, в том числе в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей, определяется на основании международных договоров Российской Федерации, настоящего Кодекса, других законов (пункт 2 статьи 3) и обычаев, признаваемых в Российской Федерации.

Особенности определения права, подлежащего применению международным коммерческим арбитражем, устанавливаются законом о международном коммерческом арбитраже.

2. Если в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи невозможно определить право, подлежащее применению, применяется право страны, с которой гражданско-правовое отношение, осложненное иностранным элементом, наиболее тесно связано.

3. Если международный договор Российской Федерации содержит материально-правовые нормы, подлежащие применению к соответствующему отношению, определение на основе коллизионных норм права, применимого к вопросам, полностью урегулированным такими материально-правовыми нормами, исключается.

Комментарий к ст. 1186 ГК РФ

1. Комментируемая статья посвящена сфере применения международного частного права как отрасли права, регулирующей гражданские отношения с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовые отношения, осложненные иным иностранным элементом, в том числе в тех случаях, когда объект гражданских прав находится за границей.

Гражданские отношения составляют отношения, регулируемые гражданским законодательством (ст. 2 ГК РФ). В круг таких отношений законодатель прямо включил имущественные отношения, личные неимущественные отношения, и впервые законодатель установил, что предметом гражданского права являются также отношения, связанные с участием в корпоративных организациях или с управлением ими (корпоративные отношения). Эти отношения основаны на равенстве, автономии воли и имущественной самостоятельности участников.

Легального определения иностранный элемент гражданского правоотношения не существует. Он может выражаться:

в иностранном гражданстве либо иностранной регистрации в случае юридических лиц его участников;

нахождении объекта гражданских прав за границей;

Иностранными гражданами согласно ст. 3 Федерального закона от 31 мая 2002 г. N 62-ФЗ "О гражданстве Российской Федерации" являются лица, не являющиеся гражданами Российской Федерации и имеющие гражданство (подданство) иностранного государства.

Особым случаем, когда применяется международное частное право, является нахождение объекта гражданских прав за границей РФ. В таких случаях отношения, урегулированные международным частным правом, могут возникнуть и между российскими гражданами (например, при наследовании этого объекта). Эти отношения в данном случае понимаются в широком смысле, то есть как отношения, выходящие за пределы одного государства.

При наличии в гражданских отношениях вышеуказанного иностранного элемента возникает вопрос о том, право какой страны подлежит применению при их регулировании и органы какой страны компетентны принимать решения в процессе такого регулирования. Все данные проблемы относятся к области международного частного права. Решаются эти вопросы на основании специальных коллизионных норм (латинское слово collisio - коллизия, столкновение), которые решают вопросы столкновений между нормами, по-разному регулирующими соответствующие отношения в разных странах.

Помимо предмета правового регулирования в п. 1 комментируемой статьи сказано об источниках правового регулирования, которые включают международные договоры Российской Федерации, ГК РФ, другие законы (п. 2 ст. 3 ГК) и обычаи, признаваемые в Российской Федерации.

Согласно ст. 2 Федерального закона от 15 июля 1995 г. N 101-ФЗ "О международных договорах Российской Федерации" международный договор Российской Федерации означает международное соглашение, заключенное Российской Федерацией с иностранным государством (или государствами), с международной организацией либо с иным образованием, обладающим правом заключать международные договоры (далее - иное образование), в письменной форме и регулируемое международным правом, независимо от того, содержится такое соглашение в одном документе или в нескольких связанных между собой документах, а также независимо от его конкретного наименования.

Речь идет прежде всего о многосторонних международных соглашениях (международных конвенциях). В качестве примера можно привести Конвенцию о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенную в Минске 22 января 1993 г.

Кроме международных конвенций, отношения с участием иностранного элемента регулируют двусторонние договоры о правовой помощи, заключенные Россией с рядом государств. Двух- и многосторонние договоры о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, а также иные договоры заключаются в целях единообразного подхода к регламентации международных частноправовых отношений. В них, как правило, указывается национальное право (право конкретного государства), подлежащее применению к данному правоотношению. Так, например, согласно ст. 27 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенной в Минске 22 января 1993 г., личные и имущественные правоотношения супругов определяются по законодательству того государства, на территории которого они имеют совместное местожительство.

Что касается обычая как источника международного частного права, то им признается сложившееся и широко применяемое в какой-либо области предпринимательской или иной деятельности, не предусмотренное законодательством правило поведения, независимо от того, зафиксировано ли оно в каком-либо документе. Обычаи, противоречащие обязательным для участников соответствующего отношения положениям законодательства или договору, не применяются (п. 2 ст. 5 ГК).

При этом не имеет значения, зафиксирован ли обычай в каком-либо документе, хотя такие документы в ряде случаев существуют. Наиболее известным в международном частном праве является сборник торговых обычаев "Инкотермс", подготовленный Международной торговой палатой (Париж).

2. В п. 2 комментируемой статьи установлен дополнительный коллизионный критерий, на основании которого в определенных случаях подлежит определению применимое к договору, осложненному иностранным элементом, право. Им является так называемый критерий наиболее тесной связи гражданского отношения, осложненного иностранным элементом с правом той или иной страны.

Сложность и особенность применения указанного критерия состоит в том, что применимое право определяется без установления законодателем правил определения такой связи. Другими словами, речь идет об оценочном понятии. Данный критерий, несомненно, обеспечивает гибкость коллизионно-правового регулирования, в то же время создавая условия для правовой неопределенности и широкого судейского усмотрения при определении применимого права.

Ранее действовавшее законодательство такие критерии содержало. В соответствии с прежней редакцией п. 2 ст. 1211 ГК РФ правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считалось, если иное не вытекало из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора.

В настоящее время ст. 1211 ГК РФ изложена по новому: в ней не раскрывается общее понятие наиболее тесной связи. Однако следует учитывать, что Федеральным законом от 30 сентября 2013 г. N 260-ФЗ "О внесении изменений в часть третью Гражданского кодекса Российской Федерации" (далее - Закон N 260-ФЗ) были внесены новые статьи, расширяющие круг отношений, регулируемых специальными коллизионными нормами, что во многих случаях исключает необходимость использования общего критерия наиболее тесной связи при определении применимого права.

Речь идет о следующих статьях: о праве, подлежащем применению к переходу прав кредитора к другому лицу на основании закона (ст. 1216.1), к отношениям представительства (ст. 1217.1), к прекращению обязательства зачетом (ст. 1217.2), к определению допустимости требования потерпевшего о возмещении вреда страховщиком (ст. 1220.1) и др. (см. комментарии к ним).

3. В п. 3 комментируемой статьи содержится правило, исключающее применение коллизионных норм, если международный договор непосредственно регулирует соответствующие отношения. В качестве примера можно привести Женевские вексельные конвенции 1930 года и Женевские чековые конвенции 1931 года, Международную конвенцию о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения нефтью от 29 ноября 1969 г. с изменениями 1992 г. и др.

Подобные международные соглашения содержат унифицированные материально-правовые нормы, в связи с чем необходимости прибегать к коллизионному регулированию нет.

Таким образом, подлежащая применению унифицированная материальная норма международного договора императивна, что исключает возможность устранить ее действие соглашением о выборе применимого права. Но правило п. 3 комментируемой статьи устраняет коллизию унифицированной нормы лишь с правом, которое, в свою очередь, было определено на основе коллизионных норм права.

МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

от 13 апреля 2015 года

В ГОСАВТОИНСПЕКЦИИ РАЗЪЯСНИЛИ

ВОЗНИКАЮЩИЕ У ГРАЖДАН ВОПРОСЫ ОБ ИНОСТРАННЫХ

В Главное управление по обеспечению безопасности дорожного движения МВД России поступают многочисленные обращения граждан с вопросами о действительности для управления на территории Российской Федерации водительских удостоверений, полученных ими в других государствах, и о возможности обмена этих водительских удостоверений на российские национальные водительские удостоверения. В связи с этим разъясняем следующее.

По вопросу о действительности иностранных национальных водительских удостоверений для управления транспортными средствами

В настоящее время все лица (как граждане Российской Федерации, так и иностранные граждане и лица без гражданства), постоянно или временно проживающие либо временно пребывающие на территории Российской Федерации, допускаются к управлению транспортными средствами на основании российских национальных водительских удостоверений, а при отсутствии таковых - на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений.

Исключением из этого правила являются вводимые с 1 июня 2015 года ограничения - с этой даты управление транспортными средствами на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений при осуществлении предпринимательской и трудовой деятельности, непосредственно связанной с управлением транспортными средствами, допускаться не будет.

Указанное ограничение вступает в силу с 1 июня 2017 года ( часть 2.1 статьи 3 Федерального закона от 07.05.2013 N 92-ФЗ (ред. 23.05.2015)).

При этом необходимо учитывать, что к иностранным национальным водительским удостоверениям, соответствующим требованиям международных договоров Российской Федерации, на основании которых граждане допускаются к управлению транспортными средствами, с учетом положений статей 41 и 43 Венской конвенции о дорожном движении 1968 года, относятся:

- иностранные национальные водительские удостоверения, выданные в соответствии с новой редакцией приложения 6 к Венской конвенции;

- иностранные национальные водительские удостоверения, выданные до 28 марта 2011 года (включительно) в соответствии с прежней редакцией приложения 6 к Венской конвенции, в том числе водительские удостоверения с отличительным знаком "SU" (СССР), выданные в республиках бывшего Союза ССР с 1 января 1992 года;

- иностранные национальные водительские удостоверения, выданные до 28 марта 2011 года (включительно) в соответствии с подпунктом "а" пункта 2 статьи 41 Венской конвенции в прежней редакции (составленные на русском языке либо сопровождаемые заверенным в установленном порядке переводом на русский язык).

Важно отметить, что в соответствии с новой редакцией статьи 41 Венской конвенции и прежней редакцией приложения 6 к ней вышеуказанные иностранные национальные водительские удостоверения, срок действия которых не указан, также считаются соответствующими требованиям международных договоров Российской Федерации.

Если же государство не является договаривающейся стороной Венской конвенции, выданное им национальное водительское удостоверение также признается действительным для управления транспортными средствами на территории Российской Федерации. Такое водительское удостоверение должно предъявляться вместе с заверенным в установленном порядке переводом на русский язык (перевод не требуется, если в водительском удостоверении все записи произведены или дублируются буквами, совпадающими по написанию с буквами русского или латинского алфавита).

Исключением являются национальные водительские удостоверения, выданные государствами, в которых не признаются российские водительские удостоверения.

По вопросу обмена иностранных национальных водительских удостоверений на российские водительские удостоверения

Национальные и международные водительские удостоверения, не соответствующие требованиям международных договоров Российской Федерации, обмену на российские национальные и международные водительские удостоверения не подлежат.

Таким образом, обмену на российские национальные водительские удостоверения подлежат только иностранные национальные водительские удостоверения, соответствующие требованиям Венской конвенции, а именно:

- иностранные национальные водительские удостоверения, выданные в соответствии с новой редакцией приложения 6 к Венской конвенции;

- иностранные национальные водительские удостоверения, выданные до 28 марта 2011 года (включительно) в соответствии с прежней редакцией приложения 6 к Венской конвенции, в том числе водительские удостоверения с отличительным знаком "SU" (СССР), выданные в республиках бывшего Союза ССР с 1 января 1992 года;

- иностранные национальные водительские удостоверения, выданные до 28 марта 2011 года (включительно) в соответствии с подпунктом "а" пункта 2 статьи 41 Венской конвенции в прежней редакции (составленные на русском языке либо сопровождаемые заверенным в установленном порядке переводом на русский язык).

В соответствии с новой редакцией статьи 41 Венской конвенции и прежней редакцией приложения 6 к ней вышеуказанные иностранные национальные водительские удостоверения, срок действия которых не указан, также считаются соответствующими требованиям международных договоров Российской Федерации и подлежат обмену.

Обмен вышеуказанных иностранных национальных водительских удостоверений на российские национальные водительские удостоверения осуществляется в порядке, установленном положениями Правил проведения экзаменов на право управления транспортными средствами и выдачи водительских удостоверений, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 24.10.2014 N 1097 "О допуске к управлению транспортными средствами".

Дополнительно необходимо отметить, что обмен иностранного национального водительского удостоверения на российское национальное водительское удостоверение может производиться по результатам сдачи экзаменов на право управления любой из имеющихся в иностранном водительском удостоверении категории или подкатегории (при наличии в представленном для обмена иностранном водительском удостоверении разрешающих отметок, подтверждающих наличие права управления транспортными средствами нескольких категорий и (или) подкатегорий). В этом случае после успешной сдачи предусмотренных экзаменов на право управления транспортными средствами в российское национальное водительское удостоверение переносятся отметки, подтверждающие наличие права управления транспортными средствами данной категории или подкатегории и низших из имеющихся в иностранном водительском удостоверении категорий и подкатегорий транспортных средств.

Что касается обмена не соответствующего новой редакции приложения 6 к Венской конвенции иностранного национального водительского удостоверения с разрешающей отметкой в графе "E", то он производится по результатам проведения экзаменов на право управления составом транспортных средств, у которого тягач относится к высшей из имеющихся в иностранном водительском удостоверении категории транспортного средства.

Так, например, при наличии в иностранном национальном водительском удостоверении разрешающих отметок, подтверждающих право управления транспортными средствами категорий "B", "C", "D" и "E", после успешной сдачи экзаменов на право управления транспортными средствами категории "DE" в российское водительское удостоверение переносятся отметки, подтверждающие наличие права управления транспортными средствами категории "DE", подкатегории "D1E", категории "CE", подкатегории "C1E" и категории "BE".

При этом в соответствии с заявлением лица, имеющего иностранное национальное водительское удостоверение, не соответствующее новой редакции приложения 6 к Венской конвенции, с разрешающей отметкой в графе "E" обмен указанного иностранного водительского удостоверения может производиться по результатам проведения экзаменов на право управления составом транспортных средств, у которого тягач относится к любой из имеющихся в иностранном водительском удостоверении категории транспортного средства (при наличии в представленном для обмена иностранном водительском удостоверении разрешающих отметок, подтверждающих наличие права управления транспортными средствами нескольких категорий). В этом случае обмен иностранного национального водительского удостоверения производится в порядке, аналогичном описанному выше.

Так, например, при наличии в иностранном национальном водительском удостоверении разрешающих отметок, подтверждающих право управления транспортными средствами категорий "B", "C", "D" и "E", после успешной сдачи экзаменов на право управления транспортными средствами категории "CE" в российское водительское удостоверение переносятся отметки, подтверждающие наличие права управления транспортными средствами категории "CE", подкатегории "C1E" и категории "BE".

Общие положения. По общему правилу действие авторских и смежных прав ограничивается территорией того государства, в котором произведение или объект смежного права были созданы и (или) обнародованы.

Это означает, что в других государствах они могут свободно использоваться без выплаты автору или обладателю смежного права вознаграждения. Произведение и объект смежного права, охраняемые на территории одного государства, получают охрану на территории другого государства, если между этими государствами заключен двусторонний договор или оба эти государства являются участниками многостороннего соглашения о взаимном признании и охране авторских и смежных прав. Таким образом, первый вопрос, который возникает при рассмотрении проблемы охраны произведений и объектов смежных прав российских правообладателей за рубежом, заключается в выяснении того, связывают ли Россию и иностранное государство, на территории которого будет использоваться соответствующий объект, взаимные обязательства в области авторских и смежных прав.

Если таких обязательств не существует, определенные гарантии соблюдения авторских и смежных прав могут быть обеспечены лишь конкретным договором. Однако в этом случае обязанности перед правообладателем будет нести только его контрагент по договору. Третьи лица, как правило, могут свободно использовать произведение или объект смежного права, если только законодательство соответствующей страны не гарантирует охрану всех без исключения произведений и объектов смежных прав.

Когда права российских правообладателей признаются на территории иностранного государства, объем их субъективных прав определяется не российским законодательством, а законами данного иностранного государства и правилами международных договоров. Бернская и Римская конвенции исходят из принципа национального режима, в соответствии с которым иностранным правообладателям - гражданам государств, которые участвуют в указанных Конвенциях, предоставляется такой же объем прав, какой признается за авторами (обладателями смежных прав) - гражданами соответствующего государства.

В разных странах объем и содержание этих прав не совпадают. Правда, для стран, участвующих в названных Конвенциях, эти различия не столь существенны, так как само участие государства в этих Конвенциях означает необходимость закрепления во внутреннем законодательстве определенного минимального уровня охраны авторских и смежных прав.

Поскольку охрана таких объектов смежных прав, как содержание баз данных и публикации необнародованных произведений, перешедших в общественное достояние, не обеспечивается международными конвенциями, их охрана за рубежом возможна лишь на началах взаимности.

Охрана произведений российских авторов в странах ближнего зарубежья обеспечивается на основе Соглашения о сотрудничестве в области охраны авторского права и смежных прав от 24 сентября 1993 г. В соответствии с названным Соглашением государства-участники приняли на себя обязательство обеспечить на своих территориях выполнение международных обязательств, вытекающих из участия бывшего СССР во Всемирной конвенции об авторском праве (в ред. 1952 г.), исходя из того, что дата вступления в силу указанной Конвенции для бывшего СССР (27 мая 1973 г.) является датой, с которой каждое государство-участник считает себя связанным ее положениями.

В настоящее время названное Соглашение утратило актуальность в связи с присоединением большинства государств ближнего зарубежья к Бернской и Римской конвенциям, которыми и обеспечивается охрана прав российских авторов и обладателей смежных прав в этих государствах.

Передача произведений российских авторов для использования за рубежом. В течение долгого времени российские авторы были практически лишены возможности самостоятельно решать вопросы, связанные с предоставлением прав зарубежным пользователям. В соответствии с законодательством бывшего СССР передача авторских прав за рубеж производилась только через Всесоюзное агентство по авторским правам (ВААП). В случае нарушения данного порядка авторский договор, самостоятельно заключенный с иностранным пользователем, признавался ничтожным.

В этой связи права иностранного пользователя не охранялись на территории СССР, а доходы, полученные автором, считались незаконными.

В настоящее время российские авторы и обладатели смежных прав распоряжаются принадлежащими им правами самостоятельно, в том числе могут свободно передавать их зарубежным пользователям. Соответствующие договоры с ними заключаются в общем порядке и могут подчиняться по выбору сторон российскому или иностранному праву. При отсутствии соглашения о подлежащем применению праве действует российское право как право страны, где имеет место жительства или основное место деятельности сторона, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора.

Размер вознаграждения за использование произведений и объектов смежных прав за рубежом определяется договором. Гонорары, полученные российскими авторами и обладателями смежных прав, учитываются в составе их совокупного годового дохода и подлежат налогообложению.

Читайте также: