Когда по свидетельству евсевия памфила было написано евангелие от матфея

Обновлено: 19.05.2024

Здравствуйте, дорогие братья и сестры! Сегодня, в воскресенье, в Неделю перед Рождеством, за богослужением читается Евангелие от Матфея (Мф. 1, 1–25).

1.1. Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.

1.2. Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;

1.3. Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;

1.4. Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;

1.5. Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;

1.6. Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;

1.7. Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу;

1.8. Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;

1.9. Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;

1.10. Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;

1.11. Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.

1.12. По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;

1.13. Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;

1.14. Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;

1.15. Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;

1.16. Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

1.17. Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.

1.18. Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.

1.19. Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.

1.20. Но когда он помыслил это, – се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго;

1.21. родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.

1.22. А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:

1.23. се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.

1.24. Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,

1.25. и не знал Ее, как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.

(Мф. 1, 1–25)

Иудеи чрезвычайно интересовались родословными, поскольку придавали большое значение чистоте своего происхождения. Человек, в крови которого была малейшая примесь чужой крови, лишался права называться иудеем и членом избранного Богом народа.

Евангелист Матфей писал свое Евангелие для иудеев, и поэтому ему важно было доказать, что Господь Иисус Христос происходит, как это, согласно ветхозаветным пророчествам, надлежало Мессии, от Авраама и Давида. Он начинает свое Евангелие с родословной Господа, причем ведет его только от Авраама и доводит до Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос (Мф. 1, 16).

Кроме того, нужно отметить, что Евангелия были написаны за сотни лет до того, как появились печатные книги, и лишь немногие люди могли иметь их копии, и потому, чтобы владеть ими, их нужно было запоминать. И поэтому родословие Господа составлено так, чтобы было легко запомнить и носить в памяти: Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов (Мф. 1, 17).

Интересно также обратить внимание на женские имена, перечисляемые евангелистом Матфеем. В ветхозаветное время место женщины было второстепенно: имена женщин никогда не упоминались в родословии, потому как они не имели никаких прав в иудейском обществе того времени. Поэтому в перечислении евангелистом женских имен заложен глубокий духовный смысл, который приносит в мир Рождество Христа.

В строках сегодняшнего евангельского чтения, дорогие братья и сестры, нам открывается важная истина: Христос приходит, даруя Новый Завет, выстраивающий некогда утраченные отношения человека с Отцом Небесным. Теперь перед Богом нет ни одного забытого народа или забытого человека. Всякому открыт путь на Небо, и только с помощью наших духовных и нравственных усилий и подвигов мы можем войти в Царство Небесное.

Новый Завет начинается четырьмя описаниями жизни Иисуса Христа. Эти описания представляют собой "благую весть" о Сыне Божьем и рассказывают о Его жизни на земле и Его смерти на кресте за грехи человечества. Три первые Евангелия довольно схожи между собой и повествуют примерно об одних и тех же фактах из жизни Иисуса, а четвертое Евангелие во многом отличается от них по своему содержанию. Поэтому первые три книги Нового Завета, из-за упомянутого сходства, называются синоптическими.

Прилагательное "синоптический" происходит от греческого слова "синоптикос", которое можно перевести как "видеть сообща". Хотя Матфей, Марк и Лука ставили перед собой разные цели, их подход к описанию жизни Иисуса Христа был более или менее идентичным. Не следует, однако, упускать из виду и некоторые различия в манере их изложения. Эти сходства и различия порождают вопрос об источниках евангельских повествований.

Авторы Евангелий, жившие в первом столетии, лично и подробно были осведомлены о значительной части того, что впоследствии было ими записано. Матфей и Иоанн были учениками Иисуса Христа и в общении с Ним провели много времени. Марк мог составить свое повествование на основании слышанного им от Петра, который тоже был учеником Иисуса. А Лука многое мог узнать от апостола Павла и от других лично знавших Господа. Все эти сведения и были использованы при написании трех синоптических Евангелий и Евангелия от Иоанна.

Истории, связанные с Иисусом Христом, записывались в первом веке разными людьми. Об этом свидетельствует в начале своего повествования Лука (Лк 1:1−4). Тем не менее, это не могло гарантировать написание Богодухновенного свидетельства о жизни Иисуса Христа, которое было бы свободно от каких бы то ни было ошибок. Поэтому ключевым моментом в составлении четырех Евангелий было воздействие Духа Святого на евангелистов при совершении ими их труда.

Господь пообещал Своим ученикам, что Дух Святой "научит их всему" и "напомнит им все", что Он говорил им. Вот это-то и явилось залогом (Ин 14:26) истинности и точности в работе каждого автора, независимо от того, пользовался ли он личными своими воспоминаниями, устными свидетельствами других, или письменными документами, бывшими в его распоряжении. Независимо от источника, руку автора направлял Сам Дух Святой.

Автор

При решении вопроса о том, кем была написана та или иная конкретная книга Библии, обычно прибегают к "внешним" доказательствам, т. е. свидетельствующим извне, и "внутренним", содержащимся в тексте самой книги. В данном случае "внешние доказательства" явно говорят в пользу того, что именно апостол Матфей написал Евангелие, носящее его имя. Многие отцы Церкви подтверждают это, в том числе Климент Римский, Поликарп, Иустин-Мученик, Климент Александрийский, Тертуллиан и Ориген. Матфей не был особо выдающимся апостолом.

И скорее, казалось бы, первое Евангелие должно было бы быть написано Петром, Иаковом или Иоанном. Тем не менее, предание не оставляет сомнений, что именно Матфей его автор. В пользу этого говорят и "внутренние доказательства". Так, в этой книге чаще упоминается о деньгах, чем в любом из трех других Евангелий.

Автор трижды называет денежные единицы, не встречающиеся в других новозаветных книгах: "дидрахма" (Мф 17:24), "статир" (17:27) и "талант" (18:24). Поскольку Матфей был "мытарем" (сборщиком налогов), он хорошо разбирался в разнообразных денежных единицах и в стоимости вещей. Кроме того, мытарь должен был уметь вести точные записи. Так что с человеческой точки зрения Матфей отвечал необходимому условию для написания Евангелия.

В своей книге автор постоянно называет себя "сборщиком пошлин", т. е. не скрывает, что занимался малопочтенным в глазах его соотечественников делом. И это свидетельствует о присущем ему христианском смирении. Заметим, что Марк и Лука отнюдь не злоупотребляют вышеупомянутым термином, упоминая о Матфее. Последовав за Христом, Матфей устроил для своих новых друзей обед, о чем он упоминает весьма вскользь и скромно (Мф 9:9−10). А вот Лука называет этот обед "большим угощением" (Лк 5:29).

Важное значение имеет и то, что в Евангелии от Матфея опущено. Он не приводит ни притчи о мытаре (Лк 18:9−14), ни рассказа о мытаре Закхее, который, обратившись, решил воздать вчетверо тем, кого он "обидел" (Лк 19:1−10). Все это и есть "внутренние доказательства", явно указывающие на то, что автором первого Евангелия является именно Матфей.

На каком языке было написано Евангелие от Матфея? Хотя все дошедшие до нас манускрипты первого Евангелия на греческом языке, некоторые полагают, что Матфей писал его по-арамейски (язык, близкий к древне-еврейскому). Пять видных церковных деятелей считали, что Матфей писал по-арамейски, а потом написанное им было переведено на греческий язык: Папий (80−155 гг.), Иреней (130−202 гг.), Ориген (185−254 гг.), Евсевий (IV век) и Иероним (VI век). Однако они могли иметь ввиду не Евангелие Матфея, а какие-то другие его писания.

Так, Папий говорил, что Матфей собирал высказывания Иисуса Христа и составил так называемую "Логию". Этот-то второй и более краткий "свод" поучений Христа и мог быть написан Матфеем по-арамейски, будучи в первую очередь рассчитан на читателей-евреев. Этот труд позднее был утерян, и сегодня мы не имеем ни одного такого манускрипта. А вот первое Евангелие все-таки, скорее всего, было написано по-гречески и в такой форме оно сохранилось до наших дней. "Логия" Матфея не сохранилась, а его Евангелие дошло до нас. И это потому, что оно, как часть Слова Божиего, написано было по вдохновению от Духа Святого.

Время написания

Точно указать дату написания этого Евангелия невозможно. Богословы полагают, что Евангелие от Матфея было написано во всяком случае до 70 года, поскольку автор не упоминает в нем о разрушении Иерусалима. Более того, он говорит об Иерусалиме как о "святом городе" (Мф 4:5; 27:53), из чего можно заключить, что этот город тогда еще не был разрушен.

Однако от распятия и воскресения Христа и до написания первого Евангелия прошло какое-то время. Это видно хотя бы из того, что в Мф 27:7−8 имеется ссылка на некий обычай, существующий "до сего дня", а в 28:15 на то, что в среде иудеев о воскресении Христа рассказывается "до сего дня". Фраза, свидетельствующая о прошествии какого-то периода времени, хотя и не столь продолжительного, чтобы об этих событиях могли забыть. Поскольку церковные предания утверждают, что Евангелие от Матфея было написано первым, то предполагаемая дата его написания около 50 г.

Цель написания

Хотя в точности цель написания этого Евангелия остается неизвестной, можно предположить, что Матфей руководствовался, по крайней мере, двумя побуждениями. Во-первых, он хотел показать неверовавшим иудеям, что Иисус есть их Мессия. Лично он, Матфей, нашел Его и желал того же другим. Во-вторых, Матфей хотел ободрить тех иудеев, которые уже уверовали в Него. Если Иисус действительно является Мессией, то тогда произошло нечто ужасное: евреи распяли своего Спасителя и Царя. Что же ожидает их теперь? Не отвернулся ли Бог от них навсегда?

Тут-то и высказывает Матфей слово ободрения: хотя за непокорность евреев нынешнее поколение их и ожидает Божья кара, Бог от Своего народа не отказался. Царство, которое Он обещал им, будет установлено в будущем. А до тех пор верующие ответственны за то, чтобы нести всему миру весть о вере в Мессию, отличающуюся от той, которая укоренилась в сознании большинства иудеев.

Некоторые особенности первого Евангелия

1. В этой книге особое внимание уделяется учению Иисуса Христа. Из всех евангельских повествований больше всего бесед Спасителя находим у Матфея. Три главы в его Евангелии (5−7) составляют так называемую Нагорную проповедь Христа. В 10 главе излагаются наставления Иисуса ученикам перед тем, как послать их на служение, 13 глава представляет собой притчи о Царстве Небесном, в 23 главе Иисус строго обличает вождей Израиля, а 24−25 главы — это проповедь на горе Елеонской, посвященная объяснению будущих событий, имеющих прямое отношение как к Иерусалиму, так и ко всему израильскому народу.

2. У Матфея часть повествования изложена скорее по логическому принципу, чем по хронологическому. Так, родословную часть он излагает в три этапа, о многих чудесах упоминает подряд, а обо всех противившихся Иисусу рассказывает в одном месте.

3. В первом Евангелии очень много выдержек из Ветхого Завета. Только прямых цитат около 50. Кроме того, около 75 ссылок на ветхозаветные события. Это несомненно объясняется характером аудитории, к которой обращался евангелист Ведь Матфей писал прежде всего для иудеев, и именно их он хотел убедить многочисленными ссылками на изложенные в Ветхом Завете факты и события. А кроме того, если это Евангелие было написано около 50 года, то в распоряжении Матфея было слишком мало новозаветных писаний, чтобы цитировать из них. Да и те, которые уже существовали в ту пору, могли быть неизвестны ни его читателям, ни ему самому.

4. Первое Евангелие свидетельствует, что Иисус Христос является израильским Мессией, и объясняет вопросы, относящиеся к Царству Божьему. "Если Иисус действительно Мессия," — могли спросить евреи, — "то почему же Он не установил обещанного Царства?" Ветхий Завет вполне определенно указывает на то, что Мессия установит на земле славное Свое Царство, в котором Израиль займет особое положение. А поскольку Израиль отверг своего истинного Царя, что же будет с обещанным Царством?

В Евангелии от Матфея открыто несколько "тайн" относительно этого, которые не были открыты в Ветхом Завете. Эти "тайны" указывают на то, что в "нынешнем веке" это Царство приняло иную форму, но что в будущем обещанное иудеям "царство Давида", все-таки будет установлено, и произойдет это тогда, когда Иисус Христос возвратится на землю, чтобы установить на ней Свою власть.

В первом стихе первого Евангелия говорится: "Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова". Но почему имя Давида названо прежде имени Авраама? Разве Авраам, отец еврейского народа, не был лицом более значительным в глазах иудеев? Возможно, Матфей первым назвал Давида потому, что Давиду было обещано: именно от него произойдет Царь Израиля (2-Цар. 7:12−17). Иисус Христос пришел с благой вестью к Своему народу. Однако в соответствии с Божьим планом Его весть была отвергнута. Отвергнута, чтобы прозвучать во всем мире и для всех народов.

В свое время обещание благословить все народы было дано Богом Аврааму и подтверждено в завете с ним (Быт 12:3). Важно, что Матфей "включил" в свое повествование язычников, таких как: волхвы с Востока (Мф 2:1−12), сотник, имевший большую веру (8:5−13), и женщина-хананеянка, вера которой "была велика" (15:22−28). Заканчивается книга великим поручением Христа: "Идите, научите все народы" (28:19).

План книги:

I. Представление Царя (1:1 — 4:11)

А. Его родословие (1:1−17)

Б. Его пришествие (1:18 — 2:23)

В. Мессию-Царя представляет Его предтеча (3:1−12)

Г. Царь, получающий признание свыше (3:13 — 4:11)

II. Вести, принесенные Царем (4:12 — 7:29)

А. Начало Его проповедей (4:12−25)

Б. Продолжение Его проповедей (главы 5−7)

III. Свидетельства достоверности Царя (8:1 — 11:1)

А. Его власть над болезнями (8:1−15)

Б. Его власть над силами зла (8:16−17,28−34)

В. Его власть над людьми (8:18−22; 9:9)

Г. Его власть над природой (8:23−27) Д. Его власть прощать (9:1−8)

Е. Его власть над человеческими традициями (9:10−17)

Ж. Его власть над смертью (9:18−26) 3. Его способность обращать тьму в свет (9:27−31)

И. Опять о Его способности изгонять бесов (9:32−34)

К. Его право и способность наделять властью других (9:35 — 11:1)

IV. Вызов, брошенный власти Царя (11:2 — 16:12)

А. Выразившийся в противопоставлении Ему Иоанна Крестителя (11:2−19)

Б. Как виден он из осуждения Им городов (11:20−30)

В. Как виден он из споров о Его власти (глава 12)

Г. Как виден он из "изменения статуса" Царства (13:1−52)

Д. Как виден он из разных событий (13:53 — 16:12)

V. Воспитание и поощрение учеников Царя (16:13 — 20:34)

А. Откровение о предстоящем Царю отвержении (16:13 — 17:13)

Б. Наставления в свете предстоящего отвержения (17:14 — 20:34)

VI. Предлагаемое Царем достигает своей кульминации (главы 21−27)

А. Царь заявляет о Себе (21:1−22)

Б. Конфронтация "религиозников" с Царем (21:23 — 22:46)

В. Народ отвергает Царя (глава 23)

Г. Пророческие предсказания Царя (главы 24−25)

Д. Народ отрекается от Царя (главы 26−27)

VII. Подтверждение бессмертия Царя (глава 28)

А. Пустой гроб (28:1−8)

Б. Явление Его (28:9−10)

В. "Формальное" объяснение, последовавшее со стороны первосвященников (28:11−15)



Из этих самых ранних утверждений о происхождении первого Евангелия можно сделать несколько выводов. Во-первых, авторство Матфея неоспоримо. Поскольку он был сравнительно незаметен среди апостолов, нет никакой выгоды приписывать именно ему создание поддельного документа. Человек, сочинивший фальшивое евангелие, наверняка предпочел бы более известного ученика Иисуса, чтобы придать своей подделке большую авторитетность. Во-вторых, свидетельства ранних церковных писателей вполне соответствуют данным о самом Матфее. Будучи мытарем, он должен был быть грамотным человеком, умеющим регулярно и аккуратно вести записи. В-третьих, предание о том, что он написал Евангелие по-арамейски, не противоречит предположению, что он позже создал его греческую версию, и эта последняя вытеснила более раннюю.

ВРЕМЯ И МЕСТО НАПИСАНИЯ

Приведенное нами выше свидетельство Папия часто отвергалось, поскольку не было найдено никаких следов упоминаемого им арамейского текста. Само повествование также не похоже на греческий перевод арамейского подлинника. Трудно представить, что разнородные переводы, о которых говорит Папий, стали основой Евангелия от Матфея в его нынешнем виде. С другой стороны, представляется вполне вероятным, что автор повествования сам написал его греческую версию, чтобы удовлетворить запросы христиан, обращенных из язычников, главным образом, по-видимому, антиохийских. Поскольку греческие церкви быстро превзошли арамейские как числом, так и влиянием, арамейский подлинник мог быть безвозвратно утрачен уже давно. Относительно языка, на котором изначально было написано Евангелие от Матфея, высказывались противоречивые мнения. Тем не менее, имеющийся греческий текст — очень раннего происхождения, и его, по сути дела, можно считать подлинником, а не переводом.

Местом написания могла быть Антиохия. Цитаты из Евангелий, приводимые отцами церкви (например, Папием и Игнатием) ближе всего к тексту Евангелия от Матфея. Это показывает, что оно более всего использовалось сирийско-иудейскими церквями. Церковь в Антиохии была первой, в которой было много уверовавших язычников, говоривших по-арамейски и по-гречески. Хотя нет никаких определенных указаний, что первое Евангелие писалось именно там, трудно назвать более подходящее место для его создания. Таким образом, разумно считать, что оно было написано в Антиохии между 50 и 70 годами.

НАИБОЛЕЕ ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ

Главная цель Матфея состоит в том, чтобы показать, как Иисус из Назарета расширил и объяснил откровение, которое было дано в мессианских пророчествах Ветхого Завета. Евангелие от Матфея адресовано преимущественно иудеям, но оно обращается также и к язычникам. Об этом свидетельствует Великое поручение, призывающее научить все народы (28:19). Если принять гипотезу, утверждающую, что это повествование писалось для антиохийской общины, то такая двойная обращенность объясняется просто. Видимо, Матфей пытался показать обращенным из язычников, какой смысл, какое значение имело служение Иисуса в контексте Ветхого Завета.

Только у Матфея есть упоминание о трех следующих чудесах: исцеление двух слепцов (9:27-31), исцеление немого бесноватого (9:32-33), монета во рту рыбы (17:24-27). Матфей, правда, сообщает также о многих чудесах, описанных у Марка и Луки. Пишет он о них лишь в контексте своей основной задачи — показать мессианскую власть Христа.

Особое внимание Матфей уделяет учению Христа. Оно изложено у него весьма концентрировано (по сравнению с другими евангельскими повествованиями) и сосредоточено главным образом в главах 5, 6 и 7. Есть еще довольно длинные фрагменты, представляющие учение Христа в главах 10, 13, 18, 23, 24, 25. Поучения составляют примерно три пятых от всего объема книги. С помощью поучений Матфей, очевидно, хочет показать связь содержания учения с характером личности Самого Христа и с Законом и таким образом объяснить смысл служения Мессии.

Тесную связь служения Иисуса с мессианскими обетованиями и пророчествами Матфей показывает с помощью обильного цитирования ветхозаветных текстов. Между стихами 1:28 и 27:48 можно насчитать около шестидесяти примеров такого цитирования. Большая часть цитат взята из Псалмов и из книги Исайи, хотя вообще в Евангелии от Матфея Ветхий Завет представлен как бы весь в целом. Кроме того, многие события представлены как исполнение слов пророков. Поэтому жизнь Иисуса предстает не просто чередой чудесных событий, а исполнением божественного замысла в служении Мессии.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ПОВЕСТВОВАНИЯ

Введенные Матфеем в повествование персонажи легко идентифицировать с персонажами других Евангелий. Иоанн Креститель, Мария (мать Иисуса), двенадцать учеников, Каиафа, первосвященники, Пилат, Симон Киринеянин, Иосиф Аримафейский и многие другие — все встречаются в этой книге. Однако их роль в повествовании кажется в некотором смысле случайной.

НЕКОТОРЫЕ ХАРАКТЕРНЫЕ ЧЕРТЫ ПОВЕСТВОВАНИЯ

1. Евангелие от Матфея — Евангелие Церкви.

Евангелие от Матфея — единственное, в котором говорится о Церкви (16:18; 18:17). Оба отрывка показывают, что Христос имел совершенно определенный замысел о ней. Сам факт, что эти слова Христа вошли в Евангелие от Матфея, возможно, указывает на то, что Матфей писал для молодой, борющейся и еще не окрепшей Церкви, нуждающейся в поощрении и наставлении.

2. Евангелие от Матфея — Евангелие Царя.

Матфей, сын Алфея, был одним из двенадцати Апостолов, призванных Господом Иисусом Христом для проповеди Евангелия. Он носил также имя Левий и до призвания Господом был мытарем, т. е. сборщиком пошлин, в Капернауме.

Верный ученик Христов, Матфей был очевидцем многих чудес, совершенных Спасителем, и постоянным слушателем Его наставлений. После вознесения Иисуса Христа он проповедовал благую весть иудеям в Палестине и написал для них Евангелие на еврейском, точнее, арамейском языке. Об этом нам свидетельствует Папий, еп. Иерапольский, ученик ап. Иоанна Богослова.

Но первоначальный арамейский текст Евангелия от Матфея утерян, и до нас дошел только очень древний греческий перевод. Ученые предполагают, что на греческий язык с арамейского языка Евангелие было переведено самим евангелистом Матфеем.

Иудеи ожидали пришествия такого Мессии, который основал бы на земле могущественное царство и сделал бы евреев народом, господствующим в мире. В противовес этому узко земному пониманию ветхозаветных пророчеств о Мессии, евангелист Матфей проповедовал своим единоплеменникам подлинное Христово Царство, Царство духовное, сверхприродное, полагающее свое основание на земле и завершающееся на небе. Евангелие от Матфея написано около 50 года. Оно содержит 28 глав, начинается изложением родословной Христа от Авраама и заканчивается прощальной беседой Спасителя с апостолами на одной из гор Галилейских.

Евангелие от Матфея

Евангелие от Матфея Глава 1 1 Книга родства Иисуса Христа, сына давидова, сына авраамля.2 Авраам роди исаака. Исаак же роди иакова. Иаков же роди иуду и братию его.3 Иуда же роди фареса и зару от фамары. Фарес же роди есрома. Есром же роди арама.4 Арам же роди аминадава. Аминадав

Евангелие от Матфея

Евангелие от Матфея Святой апостол и евангелист Матфей, иначе называвшийся Левием, сыном Алфея[5], до своего избрания в число ближайших учеников Иисуса Христа был мытарем, т. е. сборщиком податей. В глазах евреев он был подобен язычнику и грешнику, так как те из евреев, кто

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ, 24:1-42

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ, 24:1-42 XXIV (1) И, выйдя, Иисус шёл от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма. (2) Иисус же сказал им: видите ли всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено.(3) Когда же сидел Он на горе Елеонской, то

Евангелие от Матфея

Евангелие от Матфея 1:21 2293:1 1953:8–9 1953:9 32, 1443:15 323:20–35 3175:3 92, 1775–7 1505:10 845:14 84, 1375:15 605:16 1285:17 1285:20–22 325:21–48 2685:23–24 145,2675:25–28 326:1–18 86,2676:2 1336:2–4 846:3 846:5 1336:6 1346:7–15 2676:8 1346:9–13 52, 1506:14–15 132,2766:16 1336:18 1346:25–34 826:28–33 1316:33 2867:6 84, 2857:7–11 807:14–20 1717:15 1097:16 1097:19 1097:20 1097:21 1087:24 1087:29 1848:1–4 1708:2а 1068:2 1078:4 106,

Евангелие от Матфея

Евангелие от Матфея Матфея церковь считает одним из апостолов Иисуса, следовательно, очевидцем и непосредственным участником событий, описанных в евангелиях. Изложение начинается с родословной Иисуса Христа, которая ведется от Авраама и доводится до Иосифа, мужа Марии.

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ, 24:1-42

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ, 24:1-42 XXIV (1) И, выйдя, Иисус шёл от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма. (2) Иисус же сказал им: видите ли всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено.(3) Когда же сидел Он на горе Елеонской, то

Евангелие от Матфея

Евангелие от Матфея О личности писателя нашего первого Евангелия неизвестно почти ничего достоверного, кроме того, что сообщается о нем в самих Евангелиях. Он был первоначально мытарем или сборщиком податей и назывался Левий и Матфей (последнее — donum Dei, то же, что

Евангелие от МАТФЕЯ

Евангелие от МАТФЕЯ 1 1-6а Родословная Иисуса Христа, потомка Давида и Авраама. Вот Его предки:От Авраама до царя Давида: Авраам, Исаак, Иаков, Иуда и его братья, Па?рец и Зе?рах (их матерью была Тама?р), Хецро?н, Рам, Амминада?в, Нахшо?н, Салмо?н, Бо?аз (его матерью была Раа?в), Ове?д

Евангелие От Матфея

Евангелие От Матфея 1 1–6а Родословная Иису?са Христа, потомка Давида и Авраама. Вот Его предки:От Авраама до царя Давида: Авраам, Исаак, Иаков, Иуда и его братья, Па?рец и Зе?рах (их матерью была Тама?р), Хецро?н, Рам, Амминада?в, Нахшо?н, Салмо?н, Бо?аз (его матерью была Раа?в),

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ id MAT Russian Synodal Matthew LIO 23/04/91 ed kk 31/07/91 ОТ МАТФЕЯСВЯТОЕ БЛАГОВЕСТВОВАНИЕ— 11 Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.2 Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;3 Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил

Евангелие от Матфея

Евангелие от Матфея Поклонение волхвов. Евангелие от Матфея 2:1-12 Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с Востока и говорят: где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему.

Евангелие от Матфея

Евангелие от Матфея Поклонение волхвов. Евангелие от Матфея 2:1-12 Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с Востока и говорят: где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему.

5. ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ

5. ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ Новый Завет * Евангелие от Матфея * Матфей * Иисус Христос * Давид * Рахав а * Жена Урии * Зоровавелъ * Святой Дух * Мария * Ирод * Волхвы с Востока * Царь Иудейский * Звезда * Вифлеем * Младенцы в Вифлееме * Египет * Архелай * Назарет * Иоанн Креститель * Илия *

Евангелие от Матфея

Евангелие от Матфея Новый Завет начинается четырьмя различными биографиями Иисуса, написанными, согласно традиции, Матфеем, Марком, Лукой и Иоанном и расположенными в приведенном порядке.Каждая из этих биографий называется Евангелием, а второе конкретно так и


В Новом Завете первая книга – Евангелие от Матфея. Оно же считается первым среди четырех Евангелий, являющихся каноническими. Некоторые исследователи ставят его на второе место после писания от Марка. Однако то, что оно написано прежде аналогичных трудов Луки и Иоанна, сомнений не вызывает. Время написания достоверно не установлено, традиционно книга датируется 41-55 гг. С XVIII века большая часть теологов придерживается периода между 70-80 гг. О содержании, композиции, толковании Евангелия от Матфея будет рассказано в статье.

Суть и композиция

Основной темой Евангелия от Матфея является рассказ об Иисусе Христе, Сыне Боговом, его жизни и проповедях. Особенность книги заключается в том, что она предназначена для еврейской аудитории. В ней имеется множество ссылок на пророчества Ветхого завета о Мессии и стремление показать, что эти пророчества исполнились в Иисусе Христе.

Книга посвящена Иисусу Христу

Речи и дела Спасителя даны в трех частях, которые соответствуют трем ипостасям служения Мессии в качестве:

  1. Пророка и Законодателя.
  2. Царя, поставленного над видимым и невидимым мирами.
  3. Первосвященника, который приносит себя в жертву во искупление грехов всех людей.

Отличие в притчах

Евангелие от Матфея отличается от других тем, что только в нем говорится об исцелении бесноватого немого, двух слепцов и об эпизоде с монетой, находившейся во рту у рыбы.

Книга написана на арамейском

Только здесь приводятся притчи о:

  • плевелах;
  • драгоценной жемчужине;
  • жестоком заимодавце;
  • работниках на винограднике;
  • сокровище в поле;
  • двух сыновьях;
  • брачном пире;
  • десяти девах;
  • талантах.

Кто автор?

Согласно древнему церковному преданию, автором одного из четырех Евангелий является апостол Матфей, бывший сборщиком податей и последовавший за Иисусом. Евсевий Кесарийский, живший в IV веке церковный историк, в своих пояснениях к Евангелию от Матфея писал, что сначала тот проповедовал евреям, а затем и представителям других народов, вручив им свое писание на еврейском языке. Впоследствии оно было переведено на другие языки.

Один из учителей церкви IV-V веков, святой Иероним Стридонский, утверждал, что он видел подлинник Евангелия от Матфея, написанный на древнееврейском. Он находился в Кесарийской библиотеке, которую собрал мученик Памфил.

Апостол Матфей

В тексте Евангелия нет каких-либо ссылок на личность автора. Поэтому многие исследователи современности думают, что Евангелие от Матфея написал не очевидец, а значит, не апостол Матфей, а другой автор, который неизвестен. Сегодня существует гипотеза о двух источниках. Первый – это Евангелие от Марка, а второй – так называемый источник Q.

Это предполагаемый сборник изречений Христа. Их, наряду с Евангелием от Марка, авторы, написавшие Евангелия от Луки и от Матфея, взяли за источник. Гипотеза о его существовании была выдвинута в XIX веке. Как полагают ученые, автор, скорее всего, был евреем, исповедовавшим христианскую веру, и писал свои труды для других евреев-христиан.

Толкование Евангелия от Матфея

Еврейский народ, которому первоначально предназначалось Евангелие, имел довольно определенное представление о Мессии. Целью Евангелия было убеждение читателей в том, что основные события, случившиеся в жизни Христа, были свидетельством мессианского пророчества. Это есть христологическая направленность книги.

Христологией называется раздел богословия в христианстве, включающий в себя учение об Иисусе Христе, освещающий вопросы:

  • Воплощения 2-го Лица Святой Троицы – Бога-Сына.
  • Сочетания в Иисусе одновременно двух природ, которыми являются и божественная, и человеческая.
  • Связанные с жизнью Богочеловека.

Иисус - 2-е лицо Троицы

После того как в день Пятидесятницы произошло сошествие Духа Святого, ученики Христа стали проповедовать не только о Боге-Отце, Святом Духе и Сыне Божием среди языческого населения, но и об Иисусе среди иудеев. Тем самым ими было положено начало христологии не только как практики, но и как одной из образовательных церковных дисциплин. Вскоре об Иисусе Назарянине появилось большое количество текстов, в том числе и Евангелие от Матфея.

Продолжение толкования

Помимо христологической темы, в богословское содержание книги включен также ряд учений, в которых описываются:

  • Царствие Небесное и Церковь – в притчах сказано о необходимости быть готовыми к вхождению в Царство.
  • Достоинство служителей Царства в мире.
  • Признаки Царства и его возрастание в душах людей.
  • Раскрытие Царства во время Второго Пришествия Христа, а также в каждодневной духовной жизни Церкви.

В Евангелии от Матфея ярко выражена мысль о том, что Царствие Небесное и Церковь имеют между собой теснейшую связь в христианском духовном опыте. Церковь представляет собой воплощение Царствия Небесного в мире, а Царствие Небесное – это Церковь в ее космическом воплощении.

Язык книги

Если согласиться со свидетельствами отцов Церкви о том, что Евангелие от Матфея изложено на древнееврейском, то это единственная книга в Новом Завете, оригинал которой составлен не на греческом языке. Хотя по факту еврейский (арамейский) оригинал не сохранился, и в канон включили перевод Евангелия на древнегреческий.

Евангелие от Матфея на английском

На русском языке Евангелие от Матфея, в числе других, входящих в Библию книг, было впервые издано в начале XIX века. Также существуют переводы, сделанные в XX и в XXI веке.

Читайте также: