Когда машинное отделение приведено в состояние готовности вахтенный механик должен обеспечить

Обновлено: 04.07.2024

- по распоряжению вахтенного помощника капитана производить прием, откачку и перекачку балласта, а также откачку воды из отсеков.

Пробные пуски и проворачивание главных двигателей после выполнения ремонтно-профилактических работ вахтенный механик может производить с разрешения вахтенного помощника капитана и с ведома первого помощника механика.

На судах, где не предусмотрено несение вахт электромеханиками и электриками, вахтенный механик обязан обеспечивать управление всеми техническими средствами судового электрооборудования.

На судах, где есть постоянная вахта в машинных отделениях, вахтенный механик должен быть в любое время готов управлять главной силовой установкой, выполняя распоряжения вахтенного помощника капитана по обеспечению плавания и жизнедеяльности судна.

При обнаружении пожара или поступлении внутрь корпуса судна забортной воды вахтенный механик обязан немедленно доложить об этом вахтенному помощнику капитана, организовать тушение пожара или борьбу с водой, используя для этого все возможные эффективные меры.

При необходимости оказания помощи вахтенный механик обязан доложить старшему механику или вызвать его в машинное отделение.

Присутствие старшего механика в машинном отделении не снимает с вахтенного механика ответствие за несение вахты до тех пор, пока старший механик не возьмет управление энергетической установкой на себя с соответствующей записью в машинном журнале.

На ходовой вахте механик обязан:

- находится на посту управления механической установкой, обеспечивая ее надежную работу;

- строго соблюдать назначенный режим работы главных двигателей;

- дублировать голосом и исполнять распоряжения с ходового мостика (рулевой рубки); если выполнение распоряжений связано с угрозой аварии или опасности для жизни людей, немедленно доложить об этом вахтенному помощнику капитана и старшему механику, при повторном распоряжении с ходового мостика выполнять последнюю команду, произведя соответствующую запись в машинном журнале;

- не менее одного раза за вахту, немедленно от наличия средств автоматизации, обеспечивать проверку работы рулевого устройства;

- немедленно докладывать на ходовой мостик (рулевую рубку) о неизбежных действиях в машинном отделении, которые могут привести к снижению скорости хода судна, угрозе выхода из строя главных двигателей, рулевого устройства, энергообеспечения и других подобных угрозах безопасности судну.

Это уведомление должно быть сделано перед изменением скорости хода судна с тем, чтобы предоставить вахтенному помощнику капитана максимальное время для принятия всех необходимых действий, направленных на предупреждение возможной аварии.

При непосредственной угрозе аварии или опасной для жизни людей в машинном отделении вахтенный механик имеет право остановить главный двигатель или любой другой механизм после предупреждения вахтенного помощника капитана о принимаемом решении немедленно доложить об этом старшему механику.

Если остановка главных двигателей или других механизмов грозит аварией, капитан (вахтенный помощник капитана) имеет право потребовать продолжения работы главного двигателя и механизмов, принимая ответственность за последствия на себя, о приказании капитана (вахтенного помощника капитана) в этом случае делается запись в машинном и судновом журналах.

На постоянной вахте вахтенный механик обязан:

- неотлучно находится на судне и обеспечивать установленный режим работы технических средств;

- покидая машинное отделение, сообщать вахтенному мотористу о месте своего пребывания;

- при получении электроэнергетики с берега обеспечивать необходимое подключение;

- обеспечивать надежное несение вахт в машинных помещениях и присутствовать при смене вахт;

- при заступлении на вахту ознакомится с готовностью к действию систем обнаружения, сигнализации и тушения пожара;

- принимать надлежащие меры по обеспечению живучести судна, его пожарной безопасности, надежной работы судовых технических средств;

- быть готовым к тому, чтобы привести быстро, как это возможно, судно, его механизмы и системы в состояние, требуемое для его постоянной готовности или аварийной ситуации;

- когда главная силовая установка находится в состоянии готовности, обеспечить немедленною готовность всех механизмов и оборудования, которые могут потребоваться для совершения судном маневром.

Вахтенный механик при отсутствии на судне ремонтно-профилактических работ в машинных помещении имеет право в ночное время находиться в каюте.

Примечание: на судах, мощностью главных двигателей менее 1000 л. с. Старший механик по согласованию с капитаном судна может поручить несение стояночной вахты в порту любом члену экипажа, имеющему соответствующую квалификацию.

52Термин машинная вахта, используемый в частях 4-2, 5-2 и 5-4 настоящего раздела, означает либо лицо или группу лиц, составляющих вахту, либо период ответственности лица командного состава, в течение которого его присутствие в машинном помещении может требоваться или не требоваться.

53Вахтенный механик является представителем старшего механика и постоянно несет главную ответственность за надежную и эффективную работу механизмов, влияющих на безопасность судна и их обслуживание, а также отвечает за осмотр, эксплуатацию и проверку, если это требуется, всех механизмов и оборудоввания, за которые отвечает машинная вахта.

Организация вахты

54Состав вахты должен всегда быть достаточным для обеспечения безопасной работы всех механизмов, влияющих на эксплуатацию судна, как в автоматическом, так и в ручном режиме управления и соответствовать преобладающим обстоятельствам и условиям.

55При определении состава машинной вахты, в которую могут входить имеющие соответствующую квалификацию лица рядового состава, должны учитываться, среди прочего, следующие факторы:

.1тип судна, тип и состояние механизмов;

.2надлежащее постоянное наблюдение за работой всех механизмов, влияющих на безопасную эксплуатацию судна;

.3любые особые режимы работы, зависящие от таких условий, как состояние погоды, ледовая обстановка, загрязненные воды, мелководье, аварийная обстановка, устранение повреждений или борьба с загрязнением;

.4квалификация и опыт персонала машинной вахты;

.5охрана человеческой жизни, безопасность судна, груза и порта, а также защита окружающей среды;

.6соблюдение международных, национальных и местных правил; и

.7обеспечение нормальной эксплуатации судна.

Принятие вахты

56Вахтенный механик не должен передавать вахту сменяющему механику, если имеются основания полагать, что последний явно не способен эффективно выполнять обязанности по несению вахты; в этом случае старший механик должен быть информирован.

57Заступающий на вахту механик должен убедиться в том, что весь персонал его вахты полностью способен эффективно выполнять свои обязанности.

58До принятия вахты заступающие на вахту механики должны удостовериться в отношении по меньшей мере следующего:

.1распоряжений по вахте и особых инструкций старшего механика, касающихся эксплуатации судовых систем и механизмов;

.2характера всех работ, выполняемых по механизмам и системам, занятого в этих работах персонала и потенциальных опасностей;

.3уровня и, где это применимо, состояния воды или остатков в льялах, балластных, отстойных, резервных танках, в танках пресной воды, сточных цистернах, а также специальных требований по использованию или удалению их содержимого;

.4состояния и уровня топлива в резервных, отстойных танках, расходных цистернах и других емкостях для хранения топлива;

.5любых специальных требований, касающихся сброса из санитарных систем;

.6состояния и режима эксплуатации различных главных и вспомогательных систем, включая систему распределения электроэнергии;

.7состояния оборудования пульта контроля и управления, где он имеется, и оборудования, управляемого вручную;

.8состояния и режима эксплуатации систем автоматического управления и защиты котлов, где они имеются, таких, как системы защиты по обрыву факела, системы защиты по предельным уровням воды, системы управления горением, системы управления подачей топлива, и другого оборудования, связанного с эксплуатацией паровых котлов;

.9любых потенциально неблагоприятных условий эксплуатации в результате плохой погоды, ледовой обстановки, загрязненных вод или мелководья;

.10любых специальных режимов эксплуатации, вызванных поломкой оборудования или неблагоприятными условиями эксплуатации судна;

.11докладов лиц рядового состава машинной команды в отношении закрепленных за ними обязанностей;

.12наличия средств борьбы с пожаром; и

.13состояния заполнения машинного журнала.

Несение машинной вахты

59Вахтенный механик должен обеспечивать, чтобы несение вахты осуществлялось в установленном порядке и чтобы под его руководством лица рядового состава, входящие в состав машинной вахты, способствовали безопасной и эффективной работе двигательной установки и вспомогательного оборудования.

60Вахтенный механик должен продолжать нести ответственность за работу в машинных помещениях, несмотря на присутствие в них старшего механика, до тех пор, пока ему не будет специально сообщено о принятии старшим механиком на себя такой ответственности и это не будет взаимно понято.

61Все члены машинной вахты должны знать свои обязанности по несению вахты. Кроме того, каждый член вахты должен знать в отношении своего судна следующее:

.1пользование соответствующими системами внутрисудовой связи;

.2пути эвакуации из машинных помещений;

.3системы аварийно-предупредительной сигнализации, используемые в машинном отделении, и уметь различать их сигналы, обращая особое внимание на сигнал подачи огнетушащего вещества; и

.4количество, расположение и типы противопожарного оборудования и оборудования, необходимого для борьбы за живучесть в машинных помещениях, а также их использование и различные меры предосторожности, которые необходимо соблюдать.

62Необходимо обращать внимание на любые механизмы, которые работают с нарушениями или, как ожидается, будут работать неисправно, или требуют специального обслуживания с учетом уже принятых мер. Если это требуется, должен намечаться план дальнейших действий.

63В постоянно обслуживаемых машинных помещениях вахтенный механик должен быть в любое время готов управлять двигательной установкой, учитывая необходимость изменения направления движения или скорости.

64В случае периодически не обслуживаемых машинных помещений вахтенный механик должен находиться в постоянной готовности в любой момент прибыть в машинные помещения по вызову.

66Должное внимание следует уделять техническому обслуживанию и уходу за всеми механизмами, включая механические, электрические, электронные, гидравлические и пневматические системы, приборы управления ими и устройства их защиты, все системы бытового обслуживания, а также учету расхода запасов и запасных частей.

67Старший механик должен обеспечить, чтобы вахтенный механик имел всю информацию по вопросам профилактического обслуживания и ремонта, борьбы за живучесть или ремонтных работ, подлежащих выполнению во время вахты. Вахтенный механик должен отвечать за отключение, переключение и регулировку всех находящихся в ведении вахты механизмов, на которых будут производиться работы, и должен производить соответствующие записи о таких работах.

68Когда машинное отделение приведено в состояние готовности, вахтенный механик должен обеспечить немедленную готовность всех механизмов и оборудования, которые могут использоваться при совершении маневров, и достаточный резерв электроэнергии для питания рулевого привода и других потребителей.

70Вахтенные механики должны требовать, чтобы вахтенный персонал информировал их о потенциально опасных условиях, которые могут оказать неблагоприятное воздействие на механизмы и поставить под угрозу безопасность человеческой жизни или судна.

71Вахтенный механик должен обеспечивать наблюдение за вахтой в машинных помещениях и организовывать замену в случае неспособности какого-либо члена машинной вахты выполнять свои обязанности. Вахта не должна оставлять машинные помещения без контроля, с тем чтобы обеспечить возможность ручного управления механической установкой или дроссельнымим клапанами.

72Вахтенный механик должен предпринимать необходимые действия для ограничения последствий повреждений, возникающих в результате поломки оборудования, пожара, затопления, пробоины, столкновения, посадки на мель и других причин.

73Перед сдачей вахты вахтенный механик должен убедиться в том, что все имевшие место в течение вахты события, связанные с эксплуатацией главных и вспомогательных механизмов, соответствующим образом занесены в журнал.

74Вахтенный механик должен помогать любому механику, ответственному за техническое обслуживание, при проведении всех работ по профилактике, борьбе за живучесть или ремонту. Такие работы должны включать, но не обязательно ограничиваясь этим, следующее:

.1отключение оборудования, на котором будет производиться работа, и ввод в работу дублирующего оборудования;

.2регулировку остающейся в работе части установки для надлежащей и безопасной работы во время технического обслуживания;

.3в помощь сменяющим механикам и в целях регистрации, занесение в машинный журнал или другой соответствующий документ сведений об оборудовании, на котором проводятся работы, о занятом персонале, о принятых мерах предосторожности и кем они были приняты; и

.4проверки и ввод в действие, при необходимости, отремонтированных механизмов или оборудования.

75Вахтенный механик должен обеспечить, чтобы любое лицо рядового состава машинной команды, выполняющее работы по техническому обслуживанию, смогло оказать помощь в ручном управлении механизмами в случае выхода из строя средств автоматизации.

76Вахтенный механик должен принимать во внимание, что изменения скорости судна в результате неисправности механизмов или потеря управляемости могут подвергнуть угрозе безопасность судна и охрану человеческой жизни на море. Необходимо немедленно докладывать на мостик о случаях пожара и любых неизбежных действиях в машинных помещениях, которые могут привести к снижению скорости судна, непосредственной угрозе выхода из строя рулевого устройства, остановке главного двигателя или каким-либо изменениям в выработке электроэнергии или подобной угрозе безопасности. Это уведомление, по возможности, должно быть сделано до изменения скорости судна, с тем чтобы предоставить мостику максимальное время для принятия всех возможных действий, направленных на предупреждение потенциальной морской аварии.

77Вахтенный механик должен немедленно извещать старшего механика в следующих случаях:

.1когда имеют место поломка двигателя или какое-либо нарушение в работе, которые могут поставить под угрозу безопасность судна;

.2когда имеют место любые нарушения в работе, которые, как считается, могут вызвать поломку или выход из строя двигательной установки, вспомогательных механизмов или систем контроля и регулирования; и

.3в любой аварийной ситуации или в случае возникновения каких-либо сомнений в том, какое принять решение или меры.

78Несмотря на требование о немедленном извещении старшего механика в указанных выше случаях, вахтенный механик должен, если этого требуют обстоятельства, решительно принимать меры для обеспечения безопасности судна, его механизмов и экипажа.

79Вахтенный механик должен давать вахтенному персоналу все необходимые инструкции и информацию, которые обеспечивают несение безопасной вахты. Работы по текущему техническому обслуживанию механизмов, выполняемые как разовые задания при несении безопасной вахты, должны составлять неотъемлемую часть порядка несения вахты. Детальный ремонт, включающий ремонт электрического, механического, гидравлического, пневматического или применяемого электронного оборудования по всему судну, должен проводиться с ведома вахтенного механика и старшего механика. Эти работы должны фиксироваться.


Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого.

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим.


Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой.

59 An officer in charge of an engineering watch shall ensure that the established
watchkeeping arrangements are maintained and that under direction, engine-room
ratings, if forming part of the watch, assist in the safe and efficient operation of
the propulsion machinery and auxiliary equipment.

60 An officer in charge of an engineering watch shall continue to be responsible
for machinery-space operations, despite the presence of the chief engineer officer
in the machinery spaces, until specifically informed that the chief engineer officer
has assumed that responsibility and this is mutually understood.

61 All members of an engineering watch shall be familiar with their assigned
watchkeeping duties. In addition, every member shall with respect to the ship they
are serving in have knowledge of:

.1 the use of appropriate internal communication systems; .2 the escape routes from machinery spaces;

.3 the engine-room alarm systems and be able to distinguish between the various alarms with special reference to the fire extinguishing media alarm; and

.4 the number, location and types of fire-fighting equipment and damage control gear in the machinery spaces, together with their use and the various safety, precautions to be observed.

62 Любые машины и механизмы, работающие не надлежащим образом, или
в которых предполагаются неисправности, или требующие специального
обслуживания, должны приниматься во внимание с учетом принятых мер. В
случае необходимости, намечается план дальнейших действий.

63 В машинном отделении, где необходимо постоянное присутствие вахты,
вахтенный механик должен быть в любое время готов управлять двигательной
установкой, выполняя распоряжение об изменении направления движения или
скорости.

64 В тех случаях, когда машинное отделение находится в периодически
безвахтенно обслуживаемом состоянии, вахтенный механик должен быть готов
в любой момент прибыть в машинное отделение по вызову.

66 Должное внимание следует уделять техническому обслуживанию и уходу за
всеми машинами и механизмами, включая механические, электрические,
электронные, гидравлические и пневматические системы, приборы управления
ими и устройства их защиты, системы бытового обслуживания и учет расхода
запасов и запасных частей.

67 Старший механик должен обеспечить, чтобы вахтенный механик имел всю
информацию по вопросам профилактического обслуживания и ремонта, борьбы
за живучесть или ремонтных работ, подлежащих выполнению во время вахты.
Вахтенный механик несет ответственность за отключение, переключение и
регулировку всех машин и механизмов, находящихся в ведении вахты, о всех
проводимых работах должны быть сделаны соответствующих записи.

68 Когда машинное отделение приведено в состояние готовности, вахтенный
механик должен обеспечить немедленную готовность к действиям всех машин
и механизмов и оборудования, которые могут потребоваться для совершения
маневров, и достаточный резерв электроэнергии для питания рулевого управления
и других потребителей.

69 Вахтенные механики не должны выполнять любые обязанности, мешающие
обслуживать главную двигательную установку и вспомогательное оборудование.
Они должны обеспечивать постоянное наблюдение за работой главной
двигательной установки и вспомогательного оборудования до момента
надлежащей передачи вахты, а также обеспечивать периодические инспекции
машин и механизмов и соответствующие обходы машинных помещений и
помещений рулевого привода с целью наблюдения за работой и получения
докладов о ненормальностях в работе и поломках оборудования, а также для
обеспечения обычных регулировок, поддержания оборудования в надлежащем
состоянии и для других необходимых целей.

70 Вахтенные механики должны требовать, чтобы вахтенный персонал
информировал их о потенциально опасных условиях, которые могут оказать
неблагоприятное воздействие на машины и механизмы, и поставить под угрозу
безопасность человеческой жизни или судна.

71 Вахтенный механик обеспечивает наблюдение за вахтой в машинном
отделении и организует замену в случае неспособности какого-либо члена
вахты выполнять свои обязанности. Вахта не должна оставлять машинное
отделение без контроля, чтобы отсутствовала возможность ручного управления
установкой или топливной рейкой.

72 Any machinery not functioning properly, expected to malfunction or requiring
special service, shall be noted along with any action already taken. Plans shall be
made for any further action if required.

73 When the machinery spaces are in the manned condition, an officer in charge
of an engineering watch shall at all times be readily capable of operating the
propulsion equipment in response to needs for changes in direction or speed.

74 When the machinery spaces are in the periodic unmanned condition, the
designated duty officer in charge of an engineering watch shall be immediately
available and on call to attend the machinery spaces.




75 All bridge orders shall be promptly executed. Changes in direction or speed
of the main propulsion units shall be recorded, except where an Administration
has determined that the size or characteristics of a particular ship make such
recording impracticable. An engineer officer in charge of an engineering watch
shall ensure that the main propulsion unit controls, when in the manual mode of
operation, are continuously attended under stand-by or manoeuvring conditions.

76 Due attention shall be paid to the ongoing maintenance and support of all
machinery, including mechanical, electrical, electronic, hydraulic and pneumatic
systems, their control apparatus and associated safety equipment, all
accommodation service systems equipment and the recording of stores and spare
gear usage.

77 The chief engineer officer shall ensure that an officer in charge of the watch
is informed of all preventive maintenance, damage control, or repair operations to
be performed during the watch. An officer in charge of an engineering watch shall
be responsible for the isolation, by-passing and adjustment of all machinery under
the responsibility of the watch that is to be worked on, and shall record all work
carried out.

78 When the engine-room is put in a stand-by condition, officer in charge of an
engineering watch shall ensure that all machinery and equipment which may be
used during manoeuvring is in a state of immediate readiness and that an adequate
reserve of power is available for steering gear and other requirements.

79 Officers in charge of an engineering watch shall not be assigned or undertake
any duties which would interfere with their supervisory duties in respect of the
main propulsion system and ancillary equipment. They shall keep the main
propulsion plant and auxiliary systems under constant supervision until properly
relieved, and shall periodically inspect the machinery in their charge. They shall
also ensure that adequate rounds of the machinery and steering gear spaces are
made for the purpose of observing and reporting equipment malfunctions or
breakdowns, performing or directing routine adjustments, required upkeep and any
other necessary tasks.

80 Officers in charge of an engineering watch shall direct any other member of
the watch to inform them of potentially hazardous conditions which may adversely
affect the machinery or jeopardize the safety of life or of the ship.

81 An officer in charge of an engineering watch shall ensure that the machinery
space watch is supervised, and shall arrange for substitute personnel in the event
of the incapacity of any watch personnel. The watch shall not leave the machinery
spaces unsupervised in a manner that would prevent the manual operation of the
engine-room plant or throttles.

72 Вахтенный механик предпринимает необходимые действия для ограничения
последствий повреждений, возникающих в результате поломки оборудования,
пожара, затопления, пробоины, столкновения, посадки на мель и других причин.

73 До ухода с вахты, вахтенный механик должен соответствующим образом
зарегистрировать все события вахты, относящиеся к главной и вспомогательным
установкам.

74 Вахтенный механик сотрудничает с любым механиком, ответственным за
техническое обслуживание, при проведении всех работ по профилактике,
борьбе за живучесть или ремонту. Такое сотрудничество включает
нижеследующее, но не ограничивается этим:

.1 отключение оборудования, на котором будет проводиться работа, и ввод в работу дублирующего оборудования;

.2 регулировку остающейся в работе установки для надлежащей и безопасной работы по техническому обслуживанию и ремонту;

.3 в помощь сменяющим механикам и для ведения машинного журнала, занесение в машинный журнал или другой соответствующий документ сведений об оборудовании, на котором проводятся работы, занятом персонале, о принятых мерах предосторожности и кем они были приняты; и

проверки и ввод в действие, при необходимости, отремонтированных машин, механизмов или оборудования.

75 Вахтенный механик должен обеспечить, чтобы любой рядовой член
машинной команды, выполняющий работы по техническому обслуживанию,
смог помочь в ручном управлении машинами и механизмами в случае выхода
из строя средств автоматизации.

76 Вахтенный механик должен принимать во внимание, что изменение
скорости судна в результате неисправности машин и механизмов или потеря
управляемости могут подвергнуть угрозе безопасность судна и человеческую
жизнь на море. Необходимо немедленно докладывать на мостик о случаях
пожара и любых неизбежных действиях в машинных помещениях, которые
могут привести к снижению скорости судна, непосредственной угрозе выхода
из строя рулевого устройства, остановке главного двигателя или каким-либо
изменениям в выработке электроэнергии или подобной угрозе безопасности.
Это уведомление, при возможности, должно быть сделано до изменения
скорости судна, с тем чтобы предоставить мостику максимальное время для
принятия всех возможных действий, направленных на предотвращение
потенциальной морской аварии.

77 Вахтенный механик немедленно извещает старшего механика в следующих
случаях:

.1 когда имеет место нарушение в работе или поломка двигателя, которые могут поставить под угрозу безопасность судна;

.2 когда имеют место любые нарушения в работе, которые могут вызвать поломку или выход из строя главной двигательной установки, вспомо­гательных механизмов или систем управления и контроля; и

.3 при любых аварийных ситуациях или ситуациях, когда он сомневается в том, какое принять решение или меры.

78 Несмотря на требования о немедленном извещении старшего механика в
указанных выше случаях, вахтенный механик должен без колебания, если этого
требуют обстоятельства, незамедлительно предпринимать действия для обес­
печения безопасности судна, его машин, механизмов и экипажа.

72 An officer in charge of an engineering watch shall take the action necessary
to contain the effects of damage resulting from equipment breakdown, fire,
flooding, rupture, collision, stranding, or other cause.

73 Before going off duty, an officer in charge of an engineering watch shall
ensure that all events related to the main and auxiliary machinery which have
occurred during the watch are suitably recorded.

74 An officer in charge of an engineering watch shall co-operate with any
engineer in charge of maintenance work during all preventive maintenance, damage
control or repairs. This shall include but not necessarily be limited to:

.1 isolating and bypassing machinery to be worked on;

.2 adjusting the remaining plant to function adequately and safely during the maintenance period;

.3 recording, in the engine-room log or other suitable document, the

equipment worked on and the personnel involved, and which safety steps

have been taken and by whom, for the benefit of relieving officers and

for record purposes; and

.4 testing and putting into service, when necessary, the repaired machinery or equipment.

75 An officer in charge of an engineering watch shall ensure that any
engine-room ratings who perform maintenance duties are available to assist in the
manual operation of machinery in the event of automatic equipment failure.

76 An officer in charge of an engineering.watch shall bear in mind that changes
in speed, resulting from machinery malfunction, or any loss of steering, may
imperil the safety of the ship and life at sea. The bridge shall be immediately
notified, in the event of fire, and of any impending action in machinery spaces
that may cause reduction in the ship's speed, imminent steering failure, stoppage
of the ship's propulsion system or any alteration in the generation of electric power
or similar threat to safety. This notification, where possible, shall be accomplished
before changes are made, in order to afford the bridge the maximum available time
to take whatever action is possible to avoid a potential marine casualty.

77 An officer in charge of an engineering watch shall notify the chief engineer
officer without delay:

.1 when engine damage or a malfunction occurs which may be such as to endanger the safe operation of the ship;

.2 when any malfunction occurs which, it is believed, may cause damage or breakdown of propulsion machinery, auxiliary machinery or monitoring and governing systems; and

.3 in any emergency or if in any doubt as to what decision or measures to take.

78 Despite the requirement to notify the chief engineer officer in the foregoing
circumstances, an officer in charge of an engineering watch shall not hesitate to
take immediate action for the safety of the ship, its machinery and crew where
circumstances require.

79 Вахтенный механик дает вахтенному персоналу все необходимые
инструкции и информацию, которая обеспечивает несение безопасной вахты.
Текущее техническое обслуживание механизмов, выполняемое как отдельные
работы при несении безопасной вахты, включается в распорядок несения вахты.
Детальный ремонт, включающий ремонт электрического, механического,
гидравлического, пневматического или применяемого электронного обору­
дования, по всему судну проводится с ведома вахтенного механика и старшего
механика. Эти работы документируются.

54 Состав вахты должен всегда как в ручном, так и в автоматическом режиме
управления машинами и механизмами, быть достаточным для обеспечения
безопасной работы всех машин и механизмов, влияющих на эксплуатацию
судна, и соответствовать преобладающим обстоятельствам и условиям.

55 При определении состава машинной вахты, в которую могут входить и
соответствующим образом квалифицированные лица рядового состава,
должны, среди прочего, учитываться следующие критерии:

.1 тип судна, тип и состояние машин и механизмов;

.2 надлежащее непрерывное наблюдение за работой всех машин и механизмов, влияющих на безопасную эксплуатацию судна;

.3 любые особые режимы работы, зависящие от таких условий как состояние погоды, ледовой обстановки, от загрязненности вод, мелководья, от аварийной обстановки, устранения повреждений и борьбы с последствиями загрязнения;

.4 квалификация и опыт персонала машинной вахты;

.5 охрана человеческой жизни, безопасность судна, груза и порта, а также охрана окружающей среды;

.6 соблюдение международных, национальных и местных правил; и .7 обеспечение нормальной эксплуатации судна.

Принятие вахты

56 Вахтенный механик не должен передавать вахту заступающему на вахту
механику, если имеется основание полагать, что последний не в состоянии
должным образом выполнять обязанности по несению вахты, и в этом случае
он должен уведомить об этом старшего механика.

57 Заступающий на вахту механик должен убедиться, что весь персонал его
вахты способен выполнять полностью свои обязанности.

58 До того как заступить на вахту, вахтенные механики должны лично
удостовериться в отношении, по меньшей мере, нижеследующего:

.1 распоряжений по вахте и особых указаний старшего механика, касающихся эксплуатации судовых систем, машин и механизмов;

.2 характера всех работ, выполняемых по машинам, механизмам и системам соответствующим персоналом и в отношении потенциальных опасностей;

.3 уровня и, если это необходимо, состояния воды или остатка воды в льялах, балластных, сливных, резервных танках, в танках пресной воды, в сточных цистернах и в отношении специальных требований по использованию или удалению их содержимого;

.4 состояния и уровня топлива в резервных, отстойных танках, расходных цистернах и других емкостях для хранения топлива;

.5 любых специальных требований, касающихся сброса из санитарных систем;

.6 состояния и режима эксплуатации различных главных и вспомога­тельных систем, включая систему распределения электроэнергии;

.7 состояния оборудования пульта управления, где он имеется, и оборудования, управляемого вручную;

.8 состояния и режима эксплуатации систем автоматического управления и защиты котлов, если они имеются, таких как системы защиты по обрыву факела, системы защиты по предельным уровням воды, системы управления горением, системы управления подачей топлива и другого оборудования, связанного с эксплуатацией паровых котлов;

.9 любых потенциально неблагоприятных условий эксплуатации в результате плохой погоды, ледовой обстановки, загрязненной воды или мелководья;

.10 любых специальных режимов эксплуатации, вызванных поломкой оборудования или неблагоприятными условиями эксплуатации судна;

.11 докладов рядовых членов машинной команды в отношении закрепленных за ними обязанностей;

.12 наличия средств борьбы с пожаром; и

.13 состояния заполнения машинного, журнала.

Несение машинной вахты

59 Вахтенный механик должен обеспечивать установленный порядок несения
вахты и чтобы под его руководством рядовой состав машинной вахты, если
таковой имеется, способствовал безопасной и эффективной работе двигательной
установки и вспомогательного оборудования.

60 Вахтенный механик продолжает нести ответственность за работу
машинного отделения, несмотря на присутствие в нем старшего механика до тех
пор, пока старший механик специально не сообщит ему о принятии
ответственности на себя, — и это будет взаимно понято.

61 Все члены машинной вахты должны знать свои обязанности по несению
вахты. Кроме того, каждый член вахты должен знать в отношении своего
судна следующее:

.1 пользование соответствующими системами внутрисудовой связи; .2 пути эвакуации из машинных помещений;

.3 системы аварийно-предупредительной сигнализации, используемые в машинном отделении, и должен уметь различать их сигналы, осо­бенно обращая внимание на сигнал подачи огнетушащего вещества; и

.4 количество, расположение и типы противопожарного оборудования и оборудования, необходимого для борьбы за живучесть в машинных помещениях, а также их использование и различные меры предосторожности, которые необходимо соблюдать.

62 Любые машины и механизмы, работающие не надлежащим образом, или
в которых предполагаются неисправности, или требующие специального
обслуживания, должны приниматься во внимание с учетом принятых мер. В
случае необходимости, намечается план дальнейших действий.

63 В машинном отделении, где необходимо постоянное присутствие вахты,
вахтенный механик должен быть в любое время готов управлять двигательной
установкой, выполняя распоряжение об изменении направления движения или
скорости.

64 В тех случаях, когда машинное отделение находится в периодически
безвахтенно обслуживаемом состоянии, вахтенный механик должен быть готов
в любой момент прибыть в машинное отделение по вызову.

66 Должное внимание следует уделять техническому обслуживанию и уходу за
всеми машинами и механизмами, включая механические, электрические,
электронные, гидравлические и пневматические системы, приборы управления
ими и устройства их защиты, системы бытового обслуживания и учет расхода
запасов и запасных частей.

67 Старший механик должен обеспечить, чтобы вахтенный механик имел всю
информацию по вопросам профилактического обслуживания и ремонта, борьбы
за живучесть или ремонтных работ, подлежащих выполнению во время вахты.
Вахтенный механик несет ответственность за отключение, переключение и
регулировку всех машин и механизмов, находящихся в ведении вахты, о всех
проводимых работах должны быть сделаны соответствующих записи.

68 Когда машинное отделение приведено в состояние готовности, вахтенный
механик должен обеспечить немедленную готовность к действиям всех машин
и механизмов и оборудования, которые могут потребоваться для совершения
маневров, и достаточный резерв электроэнергии для питания рулевого управления
и других потребителей.

69 Вахтенные механики не должны выполнять любые обязанности, мешающие
обслуживать главную двигательную установку и вспомогательное оборудование.
Они должны обеспечивать постоянное наблюдение за работой главной
двигательной установки и вспомогательного оборудования до момента
надлежащей передачи вахты, а также обеспечивать периодические инспекции
машин и механизмов и соответствующие обходы машинных помещений и
помещений рулевого привода с целью наблюдения за работой и получения
докладов о ненормальностях в работе и поломках оборудования, а также для
обеспечения обычных регулировок, поддержания оборудования в надлежащем
состоянии и для других необходимых целей.

70 Вахтенные механики должны требовать, чтобы вахтенный персонал
информировал их о потенциально опасных условиях, которые могут оказать
неблагоприятное воздействие на машины и механизмы, и поставить под угрозу
безопасность человеческой жизни или судна.

71 Вахтенный механик обеспечивает наблюдение за вахтой в машинном
отделении и организует замену в случае неспособности какого-либо члена
вахты выполнять свои обязанности. Вахта не должна оставлять машинное
отделение без контроля, чтобы отсутствовала возможность ручного управления
установкой или топливной рейкой.

72 Вахтенный механик предпринимает необходимые действия для ограничения
последствий повреждений, возникающих в результате поломки оборудования,
пожара, затопления, пробоины, столкновения, посадки на мель и других причин.

73 До ухода с вахты, вахтенный механик должен соответствующим образом
зарегистрировать все события вахты, относящиеся к главной и вспомогательным
установкам.

74 Вахтенный механик сотрудничает с любым механиком, ответственным за
техническое обслуживание, при проведении всех работ по профилактике,
борьбе за живучесть или ремонту. Такое сотрудничество включает
нижеследующее, но не ограничивается этим:

.1 отключение оборудования, на котором будет проводиться работа, и ввод в работу дублирующего оборудования;

.2 регулировку остающейся в работе установки для надлежащей и безопасной работы по техническому обслуживанию и ремонту;

.3 в помощь сменяющим механикам и для ведения машинного журнала, занесение в машинный журнал или другой соответствующий документ сведений об оборудовании, на котором проводятся работы, занятом персонале, о принятых мерах предосторожности и кем они были приняты; и

.4 проверки и ввод в действие, при необходимости, отремонтированных машин, механизмов или оборудования.

75 Вахтенный механик должен обеспечить, чтобы любой рядовой член
машинной команды, выполняющий работы по техническому обслуживанию,
смог помочь в ручном управлении машинами и механизмами в случае выхода
из строя средств автоматизации.

76 Вахтенный механик должен принимать во внимание, что изменение
скорости судна в результате неисправности машин и механизмов или потеря
управляемости могут подвергнуть угрозе безопасность судна и человеческую
жизнь на море. Необходимо немедленно докладывать на мостик о случаях
пожара и любых неизбежных действиях в машинных помещениях, которые
могут привести к снижению скорости судна, непосредственной угрозе выхода
из строя рулевого устройства, остановке главного двигателя или каким-либо
изменениям в выработке электроэнергии или подобной угрозе безопасности.
Это уведомление, при возможности, должно быть сделано до изменения
скорости судна, с тем чтобы предоставить мостику максимальное время для
принятия всех возможных действий, направленных на предотвращение
потенциальной морской аварии.

77 Вахтенный механик немедленно извещает старшего механика в следующих
случаях:

.1 когда имеет место нарушение в работе или поломка двигателя, которые могут поставить под угрозу безопасность судна;

.2 когда имеют место любые нарушения в работе, которые могут вызвать поломку или выход из строя главной двигательной установки, вспомо­гательных механизмов или систем управления и контроля; и

.3 при любых аварийных ситуациях или ситуациях, когда он сомневается в том, какое принять решение или меры.

78 Несмотря на требования о немедленном извещении старшего механика в
указанных выше случаях, вахтенный механик должен без колебания, если этого
требуют обстоятельства, незамедлительно предпринимать действия для обес­
печения безопасности судна, его машин, механизмов и экипажа.

79 Вахтенный механик дает вахтенному персоналу все необходимые
инструкции и информацию, которая обеспечивает несение безопасной вахты.
Текущее техническое обслуживание механизмов, выполняемое как отдельные
работы при несении безопасной вахты, включается в распорядок несения вахты.
Детальный ремонт, включающий ремонт электрического, механического,
гидравлического, пневматического или применяемого электронного обору­
дования, по всему судну проводится с ведома вахтенного механика и старшего
механика. Эти работы документируются.

Читайте также: