Как оформляется прямая речь в немецком

Обновлено: 30.06.2024

К презентным формам конъюнктива относятся Präsens, Perfekt и Futurum Konjunktiv.

Презенс конъюнктива образуется от основы глагола с помощью суффикса -e и личных окончаний. В первом и третьем лице единственного числа личные окончания отсутствуют. Корневая гласная не изменяется.

  • У большинства глаголов выделенные формы (1 лицо единственного числа и 1 и 3 лицо множественного числа) в презенсе конъюнктива совпадают с формами индикатива и поэтому не используются.
  • У глагола sein в единственном числе презенса конъюнктива отсутствует суффикс -e.

Перфект конъюнктива образуется из вспомогательных глаголов haben или sein в презенсе конъюнктива и партиципа II смыслового глагола:

Er habe die Vorlesung besucht.
Er sei rechtzeitig gekommen.

В футуруме конъюнктива глагол werden стоит в презенсе конъюнктива:

Er werde noch einmal kommen.

Употребление презентных форм конъюнктива
в простых предложениях

Презентные формы конъюнктива не соответствуют сослагательному наклонению русского языка и никогда не переводятся глаголами в прошедшем времени с частицей „бы“. Презенс конъюнктива в простых (главных) предложениях имеет значение, близкое к повелительному наклонению и ограничивается следующими конструкциями:

1) man + Präsens Konjunktiv употребляется в инструкциях, рецептах и выражает предписание, рекомендацию, долженствование. На русский язык эта конструкция переводится словами „следует, надо, нужно“ или повелительным наклонением:

Man löse das Salz im Wasser. Следует растворить (Растворите) соль в воде.

2) Es sei(en) + Partizip II также выражает долженствование и используется, в основном, в научной и технической литературе. На русский язык переводится: следует, нужно, необходимо + неопределенная форма смыслового глагола:

Es sei hier die Wichtigkeit dieser Arbeit betont. Здесь следует подчеркнуть (подчеркнем) важность этой работы.

Местоимение es может быть опущено, если на первое место ставится подлежащее или второстепенный член:

Dieser Fall sei besonders betont. Этот случай следует особенно подчеркнуть.
Hier seien die wichtigsten Fakten beschrieben. Здесь следует описать важнейшие факты.

Оборот Es sei + Partizip II часто вводит придаточное предложение:

Es sei betont, dass dieses Problem von großer Bedeutung ist. Следует подчеркнуть, что эта проблема имеет большое значение.

Наиболее употребительные обороты:

Es sei gesagt, dass… Следует сказать, что…
Es sei bemerkt, dass… Следует заметить, что…
Es sei erwähnt, dass… Следует упомянуть, что…
Es sei betont, dass… Следует подчеркнуть, что…
Es sei angenommen, dass… Следует предположить, что…
Es sei darauf hingewiesen, dass… Следует указать на то, что…

3) Сказуемое в презенсе конъюнктива выражает допущение (в технических текстах):

Der Körper bewege sich geradlinig. Допустим, что тело движется прямолинейно.

4) Сказуемое в презенсе конъюнктива выражает пожелание, призыв (в лозунгах, поэзии и т.п.)

Es gedeihe unsere Heimat! Пусть процветает наша родина!

В двух последних случаях может употребляться глагол mögen, значение конструкции при этом не меняется:

Der Körper mag (möge) sich geradlinig bewegen. Допустим, что тело движется прямолинейно.
Möge unsere Heimat gedeihen! Пусть процветает наша родина!

Конъюнктив в косвенной речи

Для передачи чужих слов (косвенной речи) в придаточных дополнительных наряду с индикативом употребляется конъюнктив. Особенно предпочтительным употребление конъюнктива является в публицистике, при официальном общении, а также при цитировании в научных статьях, так как он позволяет особенно четко разграничить слова автора и воспроизводимое им чужое высказывание.

Для оформления косвенной речи преимущественно употребляются презентные формы конъюнктива. На русский язык они переводятся глаголом в изъявительном наклонении.

Präsens Konjunktiv обозначает действие, совершающееся одновременно с действием главного предложения, и переводится настоящим временем.

Perfekt Konjunktiv обозначает действие, предшествующее действию главного предложения, и переводится прошедшим временем.

Futurum Konjunktiv обозначает действие, следующее за действием главного предложения, и переводится будущим временем, например:

Er sagte, dass er an der Konferenz teilnehme. Он сказал, что он принимает участие в конференции.
Er sagte, dass er an der Konferenz teilgenommen habe. Он сказал, что он принимал участие в конференции.
Er sagte, dass er an der Konferenz teilnehmen werde. Он сказал, что он примет участие в конференции.

Союз dass в предложении с косвенной речью может опускаться. В этом случае порядок слов в косвенной речи - как в главном предложении (спрягаемая часть сказуемого стоит на втором месте), а употребление конъюнктива является обязательным:

Er sagte, er nehme an der Konferenz teil. Он сказал, что он принимает участие в конференции.
Er sagte, er habe an der Konferenz teilgenommen. Он сказал, что он принимал участие в конференции.
Er sagte, er werde an der Konferenz teilnehmen. Он сказал, что он примет участие в конференции.

В косвенном вопросе опустить союз, вводящий придаточное предложение, невозможно, следовательно, косвенный вопрос всегда имеет порядок слов придаточного предложения:

Er fragte, ob der Platz hier frei sei. Он спросил, свободно ли здесь место.
Der Lehrer fragte, wer auf seine Frage antworten könne. Учитель спросил, кто может ответить на его вопрос.

При совпадении временных форм конъюнктива и индикатива (в 1-м и 3-м лице множ. числа и 1-м лице ед. числа) употребляются:

претерит конъюнктива вместо презенса конъюнктива,
плюсквамперфект конъюнктива вместо перфекта конъюнктива,
кондиционалис I вместо футурума конъюнктива:

Sie sagten, sie nähmen an der Konferenz teil. …принимают участие…
Sie sagten, sie hätten an der Konferenz teilgenommen. …принимали участие…
Sie sagten, sie würden an der Konferenz teilnehmen. …будут принимать участие…

Для выражения косвенного приказания или просьбы употребляются соответственно глаголы sollen и mögen в конъюнктиве:

А сейчас рассмотрим образование формы Konjunktiv 1 . Итак, Konjunktiv 1 (как и Konjunktiv 2) имеет отдельные формы

Настоящего (или будущего) времени - Präsens Konjunktiv и

Прошедшего времени - Perfekt Konjunktiv .

Präsens Konjunktiv

Модальные глаголы в форме Präsens Konjunktiv:

Du mach+e +st

Er /sie / es mach+e

Ihr mach+e +t

Sie / Sie machen

Запомним, что форма Präsens Konjunktiv выражает действие косвенной речи в настоящем или будущем времени.

Perfekt Konjunktiv

HABE / SEI + Partizip II

Вот и всё, что касается теоретической части. Теперь немного об употреблении. Дело в том, что некоторые формы Konjunktiv 1 могут совпадать по внешнему виду с Indikativ (изъявительное наклонение). Если по внешнему виду Konjunktiv 1 совпадает с Indikativ (изъявительное наклонение), то необходимо заимствовать формы из :

- Entscheidend sei, dass die Nervenfasern in der Nase das ganze Leben lang wachsen und sich regenerieren könnten , erklärte Raisman dem Sender BBC .

При трансформации прямой речи (Indikativ) в косвенную (Konjunktiv) необходимо обращать внимание не только на глагол, но и на местоимения, в частности на притяжательные местоимения, потому что они тоже трансформируются:

Косвенная речь – не дословная, опосредованная передача чужой (редко более ранней собственной) речи. Признаком косвенной речи является конъюнктив. Косвенной речи противостоит прямая, дословная речь от первого лица или дословно переданная цитированная речь другого лица. Обычно косвенная входит в состав придаточного предложения, которое связано с главным вербальным глаголом.

Признаки косвенной речи:

— глагол или соответствующее вербальное имя существительное главного предложения.

— вводный подчинительный союз (вводится союзом dass).

— имеет вид придаточного предложения.

— изменение лица (по смыслу меняются местоимения. При этом нужно обращать внимание особенно на то:

2) к кому направлено обращение или о ком повествуется

3) при необходимости, кто отвечает

Обращения, восклицания, спонтанные речевые обороты, как правило, выпадают.

В косвенной речи используется Konjunktiv во всех формах. Они образовывают те же взаимозаменяемые группы, что и в нереальных сравнительных предложениях.

Одновременность – Präsens, Präteritum.

Предшествование – Perfekt, Plusquamperfekt.

Последующее действие – Konditionalis 1 и Futur 1.

Одна форма может выступать вместо другой, если формы конъюнктива являются двусмысленными или двойственными (т. е. совпадают с индикативом).

Конъюнктив предпочтителен в следующих случаях:

— если косвенная речь стоит перед главным предложением; из-за отсутствия союза не все признаки непрямой речи налицо. Например:

Er sei vierundzwanzig, sagte Kreß. – Ему 24 года, сказал Кресс.

— если косвенная речь составляет самостоятельное предложение; здесь имеют место только два признака косвенной речи. Например:

Er sei vierundzwanzig, sagte Kreß. Sein Fach sei die physikalische Chemie. (A. Seghers, Das siebte Kreuz.)

— если отсутствует вербальный глагол, и на его месте стоит другой глагол. Например:

Georg wandte sich, plötzlich ganz heiter an seinen Gastgeber, wie alt er sei und von welchem Fach. (A. Seghers, Das siebte Kreuz.)

— если косвенная речь включена в придаточное предложение без союза и имеет порядок слов самостоятельного предложения. Например:

Er glaubte, die Verbindung sei unterbrochen.

— если глагол главного предложения стоит в претерите. Например:

Bibliothekar Spengel erzählte mir von den unermüdlichen Anstrengungen, welche Staatsrat Dierkopf unternommen habe. (L.Feuchtwanger, Das Haus am Grünen Weg.)

Вопрос в косвенной речи имеет вид придаточного предложения. В предложениях без вопросительного слова используется союз ob. Например:

Для передачи вопросов с вопросительным словом используется то же самое вопросительное слово. Например:

Повелительное наклонение передается при помощи модальных глаголов. Для вежливой формы используется mögen. Например:

Для требования или приказа употребляется sollen. Например:

Вы видели, что Konjunktiv образуется от прошедшего времени (Präteritum) . Но есть еще один Konjunktiv , образующийся от настоящего времени (Präsens). Он используется для передачи косвенной речи, имеет оттенок: кто-то утверждает, что вроде бы, якобы… (тоже нереальность, разновидность бы ). Сравните:

Frau Schröder sagt: Ich komme morgen. – Госпожа Шрёдер говорит: „Я приду завтра".

(Здесь прямая речь – слова госпожи Шрёдер переданы без изменений, прямо так, как прозвучало.)

Frau Schröder sagt, sie kommt morgen. – Госпожа Шрёдер говорит, она придет завтра.

= Frau Schröder sagt, dass sie morgen kommt. – Она говорит, что придет завтра.

А можно и так (внимание!):

Frau Schröder sagt, sie komme morgen. – Она говорит, что (вроде бы, якобы) придет завтра.

Эта форма позволяет вам как говорящему (или пишущему) занять нейтральную позицию по отношению к высказыванию: вы просто передаете чужую речь („за что купил, за то и продаю"). В отличие от русских вроде бы , якобы здесь не ставится под сомнение высказывание (например, госпожи Шрёдер), а просто подчеркивается, что это не прямая речь, а косвенная – при помощи Konjunktiv 1. Так называется условная форма, образующаяся от настоящего времени. Условная форма, образующаяся от прошедшего времени (с которой мы имели дело до сих пор), называется, соответственно, Konjunktiv 2.

В обычной разговорной речи часто говорят просто:

Frau Schröder sagt, sie kommt morgen.

Но с точки зрения литературной нормы это не очень хорошо – должно быть нечто, что указывает на косвенную речь – либо dass … , либо Konjunktiv 1 .

Чтобы образовать Konjunktiv 1 , нужно взять форму wir kommen (мы приходим) , отнять окончание и присоединить -e : komm + – e. Получится:

Frau Schröder sagt, er komme morgen. – Она говорит, что он (вроде бы) завтра придет (вместо kommt ).

Sie sagt, du komme st morgen. – Она говорит, что ты завтра придешь (вместо kommst ).

Sie sagt, ihr komme t morgen. – Она говорит, что вы завтра придете (вместо kommt ).

Как видите, везде вставлено -e (признак Konjunktiv 1 ). Впрочем, чаще всего Konjunktiv 1 употребляется в разговоре о нем или о ней (или о них ), так именно в таком случае уместно использовать вроде бы. Поэтому правило можно сформулировать и проще: к подлежащему (деятелю) в форме он (она, оно) нужно приставить сказуемое (действие) в форме я . Сравните:

Ich komme. – Я приду.

Er kommt. – Он придет (или приходит).

Er komme. – Он (вроде бы, по чьим-то словам) придет.

А если: Они вроде бы придут – множественное число? У нас есть обычная форма:

Sie kommen. – Они приходят (придут).

Как сделать вроде бы ? Ведь -e и так уже есть. Тогда придется использовать Konjunktiv 2 :

Herr und Frau Schröder sagen, sie kämen morgen. – Шрёдеры говорят, что они (вроде бы) придут завтра.

= Die Schröders sagen, sie würden morgen kommen.

Итак, Konjunktiv 2 может замещать Konjunktiv 1 – для передачи косвенной речи. Konjunktiv 2 часто используется (особенно в разговорной речи) и там, где вполне можно было бы обойтись Konjunktiv 1 (не говоря уж о том, что и вообще можно обойтись без любого Konjunktiv – употребление условной формы при передаче косвенной речи необязательно). Итак, можно сказать:

Herr Schröder sagt, er komme morgen. (Konjunktiv 1)

= Herr Schröder sagt, er käme morgen. (Konjunktiv 2)

= Herr Schröder sagt, er würde morgen kommen. (würde + Infinitiv)

Форму würde + Infinitiv можно использовать для передачи косвенной речи лишь в том случае, если речь идет о будущем (или нереальном, виртуальном). Например, ее нельзя употребить в следующей фразе:

Der Schriftsteller sagte in dem Interview, er arbeite gerade an einem neuen Buch. – Писатель сказал в интервью, что он как раз работает над новой книгой.

С глаголом haben равносильно употребляeтся как Konjunktiv 1 , так и Konjunktiv2 :

Der Chef sagt, er habe (hätte) keine Zeit. – Шеф говорит, что у него нет времени.

Так же и с модальными глаголами:

Der Arzt hat gesagt, ich dürfe (= dürfte) aufstehen, aber ich müsse (= müsste) mich noch schonen. – Врач сказал, что мне можно вставать, но еще нужно поберечься.

Вы помните, что вопрос Hätten Sie Zeit? более вежлив чем просто Haben Sie Zeit? Так и в ответе секретарши Der Chef sagt, er hätte keine Zeit звучит больше вежливости по отношению к тому, кому она отказывает, чем если бы она просто передала слова шефа Der Chef sagt, er habe keine Zeit. Но все это уже, как говорят немцы о подобных тонкостях, Haarspalterei (рассекание волосинки).

С глаголом wissen полной однозначности не получается:

Er sagt, er wisse den Weg. – Он говорит, что знает дорогу.

Er sagt, er wüsste den Weg. – Он говорит, что знает дорогу (но я ему не верю).

Особую форму Konjunktiv 1 имеет глагол sein . Сравните:

Er ist ein Betrüger. – Он мошенник.

Man sagt, er sei ein Betrüger. – Говорят, что он мошенник.

Man sagt, sie seien Betrüger. – Говорят, что они мошенники.

Man sagt, du sei(e)st Betrüger. – Говорят, что ты мошенник.

(В данном случае, кстати сказать, без Konjunktiv было бы не очень красиво, так как это единственное указание на косвенную речь, поскольку отсутствует dass .)

И здесь тоже можно сказать через Konjunktiv 2 :

Man sagt, er wäre ein Betrüger.

Как видите, возможны варианты. Немцы такую ситуацию называют die Qual der Wahl (мука выбора).

Кстати сказать, форму sei, seien вы уже встречали в качестве повелительной формы:

Sei vorsichtig! – Будь осторожен!

Seien Sie so nett! – Будьте так любезны!

Если в косвенной речи передается действие, происходившее в прошлом, то берется Perfekt и вспомогательный глагол ставится в Konjunktiv 1 :

Der Zeuge sagte bei seiner Vernehmung aus, … – Свидетель на допросе дал показание, …

Plötzlich seien vor seinem Fenster drei Schüsse gefallen. – Вдруг за его окном раздались три выстрела.

Er habe ein Auto wegfahren hören, aber niemanden mehr gesehen. – Он слышал, как отъехала машина, но никого не видел.

Konjunktiv 1 , помимо косвенной речи, используется и в некоторых устоявшихся оборотах для выражения пожелания:

Gott sei Dank! – Слава Богу (Богу да будет благодарность).

Grüß" Gott! – Да приветствует Бог! (Так здороваются на юге Германии.)

Lang lebe der König! – Да здравствует король!

Er ruhe in Frieden. – Да упокоится он в мире.

Das wolle Gott verhüten! – Не дай Бог, Боже упаси!

Koste es, was es wolle. – Чего бы это ни стоило, любой ценой (пусть стоит, сколько хочет).

Mögest du den ersten Schritt tun! – Хорошо бы тебе сделать первый шаг!

Es sei bemerkt, dass diese Arbeit von großer Bedeutung ist. – Следует заметить, что эта работа имеет большое значение.

А также в рецептах и руководствах по эксплуатации:

Man nehme 200 g Butter…. – Нужно взять 200 г масла….

В последнем случае, впрочем, в современном языке чаще используется просто Infinitiv:

vor Gebrauch schütteln – перед употреблением встряхнуть.

1. Косвенная речь

In der Wahlnacht spricht der Parteivorsitzende. Er sagt unter anderem: „Wir können stolz sein auf unseren Erfolg."

Ein Journalist berichtet. Der Parteivorsitzende sagte, dass sie stolz auf ihren Erfolg sein könnten .

В косвенной речи передается только предметное содержание чужого высказывания, причем часто в сокращенной форме, например: Речи, документы, объявления и т. п. воспроизводятся в косвенной речи в сжатом виде. Употребление конъюнктива 1 подчеркивает, что передаются чужие слова, что говорящий дистанцируется от содержания этих высказываний.

2. В косвенной речи местоимения заменяются в зависимости от смысла высказывания. При этом особенно важно различать, кто говорит, к кому обращена речь или о ком идет речь, и в ряде случаев также, кто передает чужую речь.

b) 1. Обращения, эмоционально окрашенные, спонтанные выражения и т. п. при передаче речи обычно выпадают.

2. Для большей ясности можно повторять имена, добавлять по смыслу наречия, глаголы типа bejahen, verneinen, ablehnen.

c) В соответствии со смыслом меняются и наречия места или времени.

d) Конъюнктив 2 в косвенной речи сохраняется.

2. Косвенный вопрос

Er fragt: „ Gehst du morgen zur Wahl?"

Er fragt, ob ich morgen zur Wahl ginge .

В косвенной речи вопрос оформляется как придаточное предложение.

a) Вопросы без вопросительного слова вводятся союзом ob .

b) Вопросы с вопросительным словом присоединяются к главному предложению при помощи этого же вопросительного слова.

3. Косвенное побуждение (императив косвенной речи)

„Reg dich doch bitte nicht so auf!"

Er bat mich (freundlich), ich möge mich nicht so aufregen.

Косвенное побуждение передается при помощи модальных глаголов.

a) Вежливая просьба оформляется при помощи глагола mögen,

b) распоряжение или приказ - при помощи глагола sollen.

Примечание
Побуждение в третьем лице единственного числа или в первом лице множественного числа может также выражаться формами конъюнктива 1:

Es lebe die Freiheit!
Damit sei die Sache vergessen !
Seien wir froh, dass alles vorbei ist!
Man nehme 15-20 Tropfen bei Bedarf und behalte die Flüssigkeit einige Zeit im Mund.
Man nehme ein Pfund Mehl, drei Eier und etwas Milch und verrühre das Ganze zu einem Teig.
Die Strecke b sei 7 cm. Man schlage von D aus einen Halbkreis über b.

Пунктуация в косвенной речи:

1. Двоеточие (:) и кавычки („. ") в косвенной речи выпадают. Вместо них перед косвенной речью ставится занятая (,).

2. Поскольку побуждение, вопрос, просьба передаются в изложении, выпадают также восклицательный (!) и вопросительный (?) знаки.

er fährt -> er fahre
er wird fahren -> er werde fahren
er fuhr -> er sei gefahren
er ist / war gefahren -> er sei gefahren
er sah -> er habe gesehen
er hat / hatte gesehen -> er habe gesehen

Конъюнктив 1 имеет три временные формы: а) форма настоящего, b) форма будущего (а также предположения), с) форма прошедшего.

1. К основе инфинитива присоединяются те же окончания, которые употребляются в конъюнктиве 2.

2. В результате возникают следующие формы:


Формы, взятые в скобки, совпадают с индикативом. Они заменяются на соответствующие формы конъюнктива 2, чтобы их можно было отличать друг от друга. Если коньюнктив 2 совпадает с претеритумом, вместо него употребляют würde + инфинитив . Возникают следующие ряды соответствий:


В словоупотреблении это правило выдерживается не всегда. Так, например, конъюнктив 2 употребляется и во втором лице единственного и множественного числа: du kämest, ihr kämet.

Примечание
Во втором и третьем лице единственного числа настоящего времени конъюнктива I корневой гласный не изменяется, например: индикатив du gibst, er gibt; - конъюнктив I: du gebest, er gebe.

Таблица образования конъюнктива 1 в настоящем времени


Конъюнктив 1 в прошедшем времени

Форма прошедшего времени образуется из глаголов haben или sein и причастия II:

ich sei gekommen
du sei(e)st gekommen
ich hätte geplant
du habest geplant

Если вы уже дошли до уровня B2 в немецком языке, то, во-первых, можно вас поздравить с этим прекрасным событием, а, во-вторых, пожелать вам ни в коем случае не останавливаться, а благополучно дойти до уровня C2.

Почему поздравить? Да потому, что на продвинутом этапе изучения немецкого языка начинается всё самое интересное — обсуждение сложных лексических и грамматических тем, чтение интересных текстов, просмотр фильмов и сериалов и много других не менее интересных занятий.

В частности, на этом уровне обычно проходят Konjunktiv I и Konjunktiv II, а именно сослагательное наклонение.

Сегодня мы попробуем облегчить вам задачу и поговорить об основных моментах образования и употребления сослагательного наклонения в немецком языке.

Мы начнём с Konjunktiv II , так как он используется не только в письменной, но и в разговорной речи.

Konjunktiv II имеет формы настоящего и прошедшего времени:

Wenn ich nächstes Jahr genügend Geld hätte, würde ich eine Weltreise machen.
Если бы в будущем году у меня было достаточно денег, я бы поехал в кругосветное путешествие.

2. Настоящее время Konjunktiv II в одном глаголе

Wenn wir das wüssten!
Если бы знали об этом!

Wenn ich genug Geld hätte, würde ich nie mehr arbeiten.
Если бы у меня было достаточно денег, я бы больше никогда не работал.

3. Прошедшее время Konjunktiv II

Прошедшее время Konjunktiv II обозначает нереальное условие в прошедшем времени или сожаление о несовершенном ранее действии.

Hätte ich gewusst, wie viele Chancen und Möglichkeiten ich mit Ihnen habe, wäre ich schon viel früher zu Ihnen gekommen!
Если бы я знал, сколько у меня будет возможностей в вашей компании, я бы намного раньше пришел к вам работать.

Meiner Meinung nach hätten sie es nicht besser machen können.
По моему мнению, они не могли это сделать лучше.

4. Настоящее время Konjunktiv I

Настоящее время Konjunktiv I используется, когда сама фраза говорящего употреблена в настоящем или будущем времени.

Er hat gesagt, ich sei brillant!
Он сказал, что я потрясающий!

Er sagt, er wolle keine feste Beziehung.
Он говорит, что он не хочет постоянных отношений.

5. Прошедшее время Konjunktiv I

Chef hat gesagt, er habe eine schöne Reise gemacht.
Начальник сказал, что он совершил прекрасную поездку.

Er setzte fort, sie sei sehr schnell losgefahren.
Он добавил, что она очень быстро уехала.

6. Образование Konjuntkiv I и Кonjunktiv II

Данные таблицы помогут вам разобраться в образовании конструкций сослагательного наклонения в немецком языке.

Наши преподаватели немецкого языка передают вам привет из Германии и желают вам удачи в постижении немецкой грамматики!

Прямая речь в немецком языке используется в тех случаях, когда возникает необходимость передать разговор лиц или персонажей. Под прямой речью понимается дословная передача чьего-либо высказывания. Прямая речь всегда выделяется соответствующими знаками препинания – заключается в кавычки. В одних случаях в тексте дается указание на говорящего, чья прямая речь будет введена, в других говорящий не упоминается, поскольку все понятно из контекста. Например:

Прямая речь в немецком языке может представлять собой одну часть главного (сопроводительного) предложения, а может прерывать основное предложение и присутствовать в нем в виде нескольких фрагментов. Если главное (сопроводительное) предложение заканчивается прямой речью, а сама прямая речь заканчивается вопросительным или восклицательным знаком, то после прямой речи (после кавычек) ставится запятая, например:

Если же в конце прямой речи стоит точка, то тогда эта точка опускается и заменяется на запятую, которая ставится после кавычек.

Если основное (сопроводительное) предложение прерывает прямую речь, то тогда фрагмент-вставка из основного предложения выделяется на письме запятыми, например:

Если перед фрагментом-вставкой из главного (сопроводительного) предложения непосредственно в тексте прямой речи имеется законченное предложение, то действуют те же самые правила, что и для стандартного случая обособления прямой речи. Например:

В литературном произведении прямая речь прерывает ход основного повествования и привлекает внимание читателя к конкретным диалогам персонажей, приближая их к действительности и позволяя читателю дать этим персонажам самостоятельную и непосредственную оценку на основании делаемых ими высказываний, не используя для этого комментарии автора. При употреблении прямой речи автор как бы уходит в тень. То есть прямая речь в принципе выступает маленьким или большим рассказом о себе или о чем-то еще, имеющим нейтральную или экспрессивную эмоциональную окраску.

Konjunktiv I - якобы

А сейчас рассмотрим образование формы Konjunktiv 1 . Итак, Konjunktiv 1 (как и Konjunktiv 2) имеет отдельные формы

Настоящего (или будущего) времени - Präsens Konjunktiv и

Прошедшего времени - Perfekt Konjunktiv .

Präsens Konjunktiv

Модальные глаголы в форме Präsens Konjunktiv:

Du mach+e +st

Er /sie / es mach+e

Ihr mach+e +t

Sie / Sie machen

Запомним, что форма Präsens Konjunktiv выражает действие косвенной речи в настоящем или будущем времени.

Perfekt Konjunktiv

HABE / SEI + Partizip II

Вот и всё, что касается теоретической части. Теперь немного об употреблении. Дело в том, что некоторые формы Konjunktiv 1 могут совпадать по внешнему виду с Indikativ (изъявительное наклонение). Если по внешнему виду Konjunktiv 1 совпадает с Indikativ (изъявительное наклонение), то необходимо заимствовать формы из :

- Entscheidend sei, dass die Nervenfasern in der Nase das ganze Leben lang wachsen und sich regenerieren könnten , erklärte Raisman dem Sender BBC .

При трансформации прямой речи (Indikativ) в косвенную (Konjunktiv) необходимо обращать внимание не только на глагол, но и на местоимения, в частности на притяжательные местоимения, потому что они тоже трансформируются:

Если вы уже дошли до уровня B2 в немецком языке, то, во-первых, можно вас поздравить с этим прекрасным событием, а, во-вторых, пожелать вам ни в коем случае не останавливаться, а благополучно дойти до уровня C2.

Почему поздравить? Да потому, что на продвинутом этапе изучения немецкого языка начинается всё самое интересное — обсуждение сложных лексических и грамматических тем, чтение интересных текстов, просмотр фильмов и сериалов и много других не менее интересных занятий.

В частности, на этом уровне обычно проходят Konjunktiv I и Konjunktiv II, а именно сослагательное наклонение.

Сегодня мы попробуем облегчить вам задачу и поговорить об основных моментах образования и употребления сослагательного наклонения в немецком языке.

Мы начнём с Konjunktiv II , так как он используется не только в письменной, но и в разговорной речи.

Konjunktiv II имеет формы настоящего и прошедшего времени:

Wenn ich nächstes Jahr genügend Geld hätte, würde ich eine Weltreise machen.
Если бы в будущем году у меня было достаточно денег, я бы поехал в кругосветное путешествие.

2. Настоящее время Konjunktiv II в одном глаголе

Wenn wir das wüssten!
Если бы знали об этом!

Wenn ich genug Geld hätte, würde ich nie mehr arbeiten.
Если бы у меня было достаточно денег, я бы больше никогда не работал.

3. Прошедшее время Konjunktiv II

Прошедшее время Konjunktiv II обозначает нереальное условие в прошедшем времени или сожаление о несовершенном ранее действии.

Hätte ich gewusst, wie viele Chancen und Möglichkeiten ich mit Ihnen habe, wäre ich schon viel früher zu Ihnen gekommen!
Если бы я знал, сколько у меня будет возможностей в вашей компании, я бы намного раньше пришел к вам работать.

Meiner Meinung nach hätten sie es nicht besser machen können.
По моему мнению, они не могли это сделать лучше.

4. Настоящее время Konjunktiv I

Настоящее время Konjunktiv I используется, когда сама фраза говорящего употреблена в настоящем или будущем времени.

Er hat gesagt, ich sei brillant!
Он сказал, что я потрясающий!

Er sagt, er wolle keine feste Beziehung.
Он говорит, что он не хочет постоянных отношений.

5. Прошедшее время Konjunktiv I

Chef hat gesagt, er habe eine schöne Reise gemacht.
Начальник сказал, что он совершил прекрасную поездку.

Er setzte fort, sie sei sehr schnell losgefahren.
Он добавил, что она очень быстро уехала.

6. Образование Konjuntkiv I и Кonjunktiv II

Данные таблицы помогут вам разобраться в образовании конструкций сослагательного наклонения в немецком языке.

Наши преподаватели немецкого языка передают вам привет из Германии и желают вам удачи в постижении немецкой грамматики!

При передаче слов третьих лиц в немецком языке может применяться прямая речь (цитирование) или непрямая, или косвенная .

При цитировании чужая речь передаётся дословно и выделяется на письме графически (обычно кавычками, но может использоваться и другой шрифт). Особенно часто это встречается при обращении к официальным документам.

Im Kapitel 2 des deutschen Aufenthaltsgesetzes heißt es:

„Die Zulassung ausländischer Beschäftigter orientiert sich an den Erfordernissen des Wirtschaftsstandortes Deutschland unter Berücksichtigung der Verhältnisse auf dem Arbeitsmarkt und dem Erfordernis, die Arbeitslosigkeit wirksam zu bekämpfen. Internationale Verträge bleiben unberührt“.

Как правило, в повседневной разговорной речи для передачи косвенной речи в обыденных ситуациях используется обычное изъявительное наклонение (индикатив). Обычно это выглядит как сложноподчинённое предложение с союзом dass.

Peter hat mir erzählt, dass er am Freitag eine schöne Frau kennengelernt hat.

Sie hat doch dir mehrmals gesagt, dass sie am Wochenende in die Berge fährt.

Индикатив также употребляется, когда сказанное является общеизвестным фактом или не вызывает сомнений:

Die Lehrerin hat gesagt, dass die Erde sich um die Sonne dreht.

Bei der Auskunftsstelle wurde mir gesagt, dass sich der Zug von Berlin verspätet.

Сослагательное наклонение KII тоже используется, как правило, в тех же ситуациях, что и изъявительное – в разговорном немецком или когда говорящий уверен в сказанном:

Maria hat mir gesagt, dass ihre Eltern unbedingt zu unserer Hochzeit kämen. = Maria hat mir gesagt, dass ihre Eltern unbedingt zu unserer Hochzeit kommen werden.

Markus sagt, dass er krank wäre. = Markus sagt, dass er krank ist.

Если же говорящий хочет дистанцироваться от передаваемой информации или выразить сомнения в её правдивости (поскольку он знает это лишь со слов других), то он использует сослагательное наклонение KI. Особенно часто такие конструкции употребляются в СМИ, когда журналист хочет снять с себя ответственность за содержание публикуемых материалов.

Der Chef sagt, Personalabbau sei unvermeidlich.

Der Arzt behauptet, es gebe keine andere Möglichkeit, die Krankheit zu bekämpfen.

При использовании KI возможно использование и сложных бессоюзных предложений, и сложноподчинённых с союзом dass.

Der Chef sagt, dass Personalabbau unvermeidlich sei.

Der Arzt behauptet, dass es keine andere Möglichkeit gebe, die Krankheit zu bekämpfen.

Однако вариант с бессоюзным предложением в этом случае предпочтительней, особенно если речь идёт о сложных предложениях (с несколькими грамматическими основами).

Иногда вместо KI употребляется сослагательное наклонение KII: в тех случаях, когда форма KI совпадает с индикативом или вообще не употребляется (как правило, во втором лице ед.ч. и во всех лицах мн.ч.):

Du sagtest doch, du hättest deine Hausaufgaben geschrieben. (форма глаг. habest является малоупотребительной, поэтому в качестве вспомогательного глаг.используется hättest).

Sie sagten, sie würden uns mit dem Umzug helfen. (форма KI глаг. helfen совпадает с индикативом этого глаг., поэтому используется KII würden helfen).

Подробнее об образовании и использовании этого сослагательного наклонения вы можете прочитать на нашем сайте в соответствующей статье.

Косвенная речь в немецком языке может передаваться и при помощи модальных глаг. wollen и sollen (субъективное использование модальных глаг.). Обычно такое использование глаголов встречается в СМИ и крайне редко в повседневной речи.

Используется, когда передаётся непроверенная информация, которую нельзя ни подтвердить, ни опровергнуть, но которая, тем не менее, распространяется:

Der Minister soll finanzielle Machenschaften gedeckt haben. – Сообщается, что министр покрывал финансовые операции.

Mindestens 20 Menschen sollen bei einem Unfall auf der Autobahn ums Leben gekommen sein. — Говорят, что при аварии на автобане погибло не меньше 20 человек.

Используется для передачи слов третьего лица, которое что-то утверждает о себе, но не может это доказать, и нет возможности это высказывание опровергнуть:

Der Autofahrer will das Geschwindigkeitslimit nicht überschritten haben. – Водитель утверждает, что не превысил лимит скорости.

Der Verkäufer will den Kunden nicht betrogen haben. – Продавец утверждает, что не обманывал покупателя.

Вы видели, что Konjunktiv образуется от прошедшего времени (Präteritum) . Но есть еще один Konjunktiv , образующийся от настоящего времени (Präsens). Он используется для передачи косвенной речи, имеет оттенок: кто-то утверждает, что вроде бы, якобы… (тоже нереальность, разновидность бы ). Сравните:

Frau Schröder sagt: Ich komme morgen. – Госпожа Шрёдер говорит: „Я приду завтра".

(Здесь прямая речь – слова госпожи Шрёдер переданы без изменений, прямо так, как прозвучало.)

Frau Schröder sagt, sie kommt morgen. – Госпожа Шрёдер говорит, она придет завтра.

= Frau Schröder sagt, dass sie morgen kommt. – Она говорит, что придет завтра.

А можно и так (внимание!):

Frau Schröder sagt, sie komme morgen. – Она говорит, что (вроде бы, якобы) придет завтра.

Эта форма позволяет вам как говорящему (или пишущему) занять нейтральную позицию по отношению к высказыванию: вы просто передаете чужую речь („за что купил, за то и продаю"). В отличие от русских вроде бы , якобы здесь не ставится под сомнение высказывание (например, госпожи Шрёдер), а просто подчеркивается, что это не прямая речь, а косвенная – при помощи Konjunktiv 1. Так называется условная форма, образующаяся от настоящего времени. Условная форма, образующаяся от прошедшего времени (с которой мы имели дело до сих пор), называется, соответственно, Konjunktiv 2.

В обычной разговорной речи часто говорят просто:

Frau Schröder sagt, sie kommt morgen.

Но с точки зрения литературной нормы это не очень хорошо – должно быть нечто, что указывает на косвенную речь – либо dass … , либо Konjunktiv 1 .

Чтобы образовать Konjunktiv 1 , нужно взять форму wir kommen (мы приходим) , отнять окончание и присоединить -e : komm + – e. Получится:

Frau Schröder sagt, er komme morgen. – Она говорит, что он (вроде бы) завтра придет (вместо kommt ).

Sie sagt, du komme st morgen. – Она говорит, что ты завтра придешь (вместо kommst ).

Sie sagt, ihr komme t morgen. – Она говорит, что вы завтра придете (вместо kommt ).

Как видите, везде вставлено -e (признак Konjunktiv 1 ). Впрочем, чаще всего Konjunktiv 1 употребляется в разговоре о нем или о ней (или о них ), так именно в таком случае уместно использовать вроде бы. Поэтому правило можно сформулировать и проще: к подлежащему (деятелю) в форме он (она, оно) нужно приставить сказуемое (действие) в форме я . Сравните:

Ich komme. – Я приду.

Er kommt. – Он придет (или приходит).

Er komme. – Он (вроде бы, по чьим-то словам) придет.

А если: Они вроде бы придут – множественное число? У нас есть обычная форма:

Sie kommen. – Они приходят (придут).

Как сделать вроде бы ? Ведь -e и так уже есть. Тогда придется использовать Konjunktiv 2 :

Herr und Frau Schröder sagen, sie kämen morgen. – Шрёдеры говорят, что они (вроде бы) придут завтра.

= Die Schröders sagen, sie würden morgen kommen.

Итак, Konjunktiv 2 может замещать Konjunktiv 1 – для передачи косвенной речи. Konjunktiv 2 часто используется (особенно в разговорной речи) и там, где вполне можно было бы обойтись Konjunktiv 1 (не говоря уж о том, что и вообще можно обойтись без любого Konjunktiv – употребление условной формы при передаче косвенной речи необязательно). Итак, можно сказать:

Herr Schröder sagt, er komme morgen. (Konjunktiv 1)

= Herr Schröder sagt, er käme morgen. (Konjunktiv 2)

= Herr Schröder sagt, er würde morgen kommen. (würde + Infinitiv)

Форму würde + Infinitiv можно использовать для передачи косвенной речи лишь в том случае, если речь идет о будущем (или нереальном, виртуальном). Например, ее нельзя употребить в следующей фразе:

Der Schriftsteller sagte in dem Interview, er arbeite gerade an einem neuen Buch. – Писатель сказал в интервью, что он как раз работает над новой книгой.

С глаголом haben равносильно употребляeтся как Konjunktiv 1 , так и Konjunktiv2 :

Der Chef sagt, er habe (hätte) keine Zeit. – Шеф говорит, что у него нет времени.

Так же и с модальными глаголами:

Der Arzt hat gesagt, ich dürfe (= dürfte) aufstehen, aber ich müsse (= müsste) mich noch schonen. – Врач сказал, что мне можно вставать, но еще нужно поберечься.

Вы помните, что вопрос Hätten Sie Zeit? более вежлив чем просто Haben Sie Zeit? Так и в ответе секретарши Der Chef sagt, er hätte keine Zeit звучит больше вежливости по отношению к тому, кому она отказывает, чем если бы она просто передала слова шефа Der Chef sagt, er habe keine Zeit. Но все это уже, как говорят немцы о подобных тонкостях, Haarspalterei (рассекание волосинки).

С глаголом wissen полной однозначности не получается:

Er sagt, er wisse den Weg. – Он говорит, что знает дорогу.

Er sagt, er wüsste den Weg. – Он говорит, что знает дорогу (но я ему не верю).

Особую форму Konjunktiv 1 имеет глагол sein . Сравните:

Er ist ein Betrüger. – Он мошенник.

Man sagt, er sei ein Betrüger. – Говорят, что он мошенник.

Man sagt, sie seien Betrüger. – Говорят, что они мошенники.

Man sagt, du sei(e)st Betrüger. – Говорят, что ты мошенник.

(В данном случае, кстати сказать, без Konjunktiv было бы не очень красиво, так как это единственное указание на косвенную речь, поскольку отсутствует dass .)

И здесь тоже можно сказать через Konjunktiv 2 :

Man sagt, er wäre ein Betrüger.

Как видите, возможны варианты. Немцы такую ситуацию называют die Qual der Wahl (мука выбора).

Кстати сказать, форму sei, seien вы уже встречали в качестве повелительной формы:

Sei vorsichtig! – Будь осторожен!

Seien Sie so nett! – Будьте так любезны!

Если в косвенной речи передается действие, происходившее в прошлом, то берется Perfekt и вспомогательный глагол ставится в Konjunktiv 1 :

Der Zeuge sagte bei seiner Vernehmung aus, … – Свидетель на допросе дал показание, …

Plötzlich seien vor seinem Fenster drei Schüsse gefallen. – Вдруг за его окном раздались три выстрела.

Er habe ein Auto wegfahren hören, aber niemanden mehr gesehen. – Он слышал, как отъехала машина, но никого не видел.

Konjunktiv 1 , помимо косвенной речи, используется и в некоторых устоявшихся оборотах для выражения пожелания:

Gott sei Dank! – Слава Богу (Богу да будет благодарность).

Grüß" Gott! – Да приветствует Бог! (Так здороваются на юге Германии.)

Lang lebe der König! – Да здравствует король!

Er ruhe in Frieden. – Да упокоится он в мире.

Das wolle Gott verhüten! – Не дай Бог, Боже упаси!

Koste es, was es wolle. – Чего бы это ни стоило, любой ценой (пусть стоит, сколько хочет).

Mögest du den ersten Schritt tun! – Хорошо бы тебе сделать первый шаг!

Es sei bemerkt, dass diese Arbeit von großer Bedeutung ist. – Следует заметить, что эта работа имеет большое значение.

А также в рецептах и руководствах по эксплуатации:

Man nehme 200 g Butter…. – Нужно взять 200 г масла….

В последнем случае, впрочем, в современном языке чаще используется просто Infinitiv:


Что такое условное наклонение Konjunktiv 1? Как образуются формы глаголов в условном наклонении и в каких ситуациях их использовать? Чем отличаются условные формы 1 и 2? Рассказываем просто и понятно. Таблицы-шпаргалки внутри статьи!

Konjunktiv – это условная форма в немецком языке. В русском языке условное наклонение выражается аналитически с помощью частицы бы: Если бы я была на твоем месте, я бы так не поступила. Конъюнктив имеет все те же временные формы, как и изъявительное наклонение, плюс еще две: Konditionalis 1 и 2. Только образование, значение и употребление у этих форм будет, конечно же, отличаться.

Важно отметить, что значения этих форм отличаются от значений одноименных форм наклонения изъявительного: например, Präteritum Konjunktiv может означать настоящее и будущее время, тогда как в Indikativ (изъявительном наклонении) это только, собственно, прошедшее. Поэтому говорят, что временное значение конъюнктива менее важно, чем значение отношения говорящего или ситуации. Все условные формы разделяются на две группы именно по этому значению, а не по временному. Эти две группы – Konjunktiv 1 и Konjunktiv 2.

А к Konjunktiv 2 относятся, соответственно, формы от Präteritum: Präteritum, Plusquamperfekt, Konditionalis 1 и 2. И поскольку формы конъюнктива в своем употреблении многообразны и часто взаимозаменяемы, делят их обычно не по времени, а по областям употребления (Anwendungsbereich).

Мы начнем с Konjunktiv 1.

Образование Konjunktiv 1

Таблица образования Условной формы 1

Как мы уже выяснили, при разборе этой группы мы будем изучать образование Präsens, Perfekt и Futur Konjunktiv.

Уже звучит запутанно и сложно? Хотите разобрать темы Konjunkliv 1 и Konjunktiv 2 с преподавателем, но никогда не пробовали заниматься онлайн? Мы проводим образование времен вы можете повторить, прочитав нашу более раннюю статью.

Важно запомнить также склонение вспомогательных и модальных глаголов (любопытно, что они выглядят примерно так, как должны бы были образовываться по обычной модели склонения глаголов).


О модальных словах, глаголах и конструкциях в немецком языке мы писали ранее.

Perfekt Konjunktiv


Он образуется при помощи Partizip II смыслового глагола и вспомогательного глагола haben или sein в форме Präsens Konjunktiv.


ich habe gelesen, du habest gelesen, er habet gelesen…
ich sei gegangen, du seiest gegangen, er seiet gegangen…

Futur Konjunktiv

В Futur I Konjunktiv инфинитив смыслового глагола включается в предложение при помощи глагола werden в Präsens Konjunktiv:


ich werde gehen, du werdest gehen, er werdet gehen…


Для Futur II Konjunktiv (если он вам когда-то понадобится) мы берем Partizip II смыслового глагола, вспомогательный глагол haben или sein в инфинитиве и werden в Präsens Konjunktiv:


du werdest gelesen haben
du werdest gegangen sein


Теперь разберемся со значением. Как мы помним, формы эти несут не значение времени, а значение отношения говорящего к высказыванию, модальности, если хотите, и разделяются по областям употребления. И у Konjunktiv 1 их две.

Значения в реальном времени

Здесь преобладает Präsens Konjunktiv, и значения у него следующие.

  • Значение реального, выполнимого пожелания. Обычно используется в лозунгах, призывах, приветствиях. Часто в сочетании с местоимением es. А на русский эти предложения переводятся с частицами да или пусть.
  • Значение предписания, указания, рекомендации. Обычно употребляется с man.
  • Значение уступки или допущения.

В задачках можно увидеть следующее:

  • Значение намерения. Оно близко к значению желания, ведь если человек что-то намерен сделать, то он этого желает. Так конъюнктив используется в зависимых предложениях, которые выражают намерение и желание.

Во всех этих предложениях возможно и изъявительное наклонение. (Er sagte das lauter, damit man ihm besser hörte. Die Frau sorgte, dass sie jede Bequemlichkeit hatte.)

Пусть ABC - равнобедренный треугольник, рисунок

Передача косвенной речи

Здесь значение конъюнктива – передача косвенной, непрямой речи, он имеет оттенок: кто-то утверждает, что вроде бы, якобы… (это тоже нереальность, разновидность бы).

Frau Schröder sagt: Ich komme morgen. – Госпожа Шрёдер говорит: „Я приду завтра". (Здесь прямая речь – слова госпожи Шрёдер переданы без изменений, прямо так, как прозвучало, в индикативе)

Frau Schröder sagt, sie kommt morgen. – Госпожа Шрёдер говорит, она придет завтра. = Frau Schröder sagt, dass sie morgen kommt. – Она говорит, что придет завтра. Тоже индикатив.

А можно и так (внимание, конъюнктив!): Frau Schröder sagt, sie komme morgen. – Она говорит, что (вроде бы, якобы) придет завтра. Вот наша форма Konjunktiv.

Эта форма позволяет вам как говорящему (или пишущему) занять нейтральную позицию по отношению к высказыванию: вы просто передаете чужую речь. В отличие от русских вроде бы, якобы здесь не ставится под сомнение высказывание (например, госпожи Шрёдер), а просто подчеркивается, что это не прямая речь, а косвенная – при помощи Konjunktiv. Как вы уже поняли, в русском нет аналога такому виду передачи прямой речи.

И здесь используются все временные формы, часть из которых принадлежит области Konjunktiv 2 (про него можно прочитать здесь), комбинируются и взаимозаменяются они так: Präsens и Präteritum для одновременных действий, Perfekt и Plusquamperfekt для предшествующего события, Futur и Konditionalis для события в будущем.

Das Mädchen sagte, dass sie Anita heiße (Präsens)/ hieße (Präteritum), vor kurzem ihr Abitur gemacht habe (Perfekt)/ gemacht hätte (Plusquamperfekt) und in einem Museum arbeiten werde (Futur)/ arbeiten würde (Konditionalis). – Девочка сказала, что ее зовут Анитой, она недавно получила диплом и будет работать в музее.

Обратите внимание, что указателями на косвенную речь являются не только слова sagen, fragen, но также и zweifeln, vermuten, hoffen, wünschen.

Ich zweifle, ob er recht habe. – Я сомневаюсь в том, что он прав.

Вот и все правила, связанные с Konjunktiv 1. Мы узнали, как образуются формы Präsens, Perfekt и Futur Konjunktiv и в каких ситуациях они употребляются. Но не забывайте, что это еще не вся изъявительная форма. У нас остался Konjunktiv 2, который мы разберем в следующей статье.

Упражнения на закрепление

1. Заполните пропуски глаголом sein в форме Konjunktiv I.

1. Sie dachte, ihr __________ ein Paar.
2. Sie träumte, sie __________ durch die Führerscheinprüfung gefallen.
3. Alle glauben, wir __________ Zwillinge.
4. Sie behauptet, du __________ in München.
5. Meine Lehrerin sagt, ich __________ sehr höflich.

2. Преобразуйте прямую речь в косвенную. Используйте Konjunktiv I.

1. Er beteuert: „Ich erledige das sofort.“
_________________________________________________________
2. Meine Freundin versichert mir: „Ich bin gut versichert.“
_________________________________________________________
3. Alle sagen: „Paul redet zu viel.“
_________________________________________________________
4. Anna sagt: „Du leidest bestimmt unter dem neuen Chef.“
_________________________________________________________

1. seiet, sei, seien, seist, sei.
2. 1. Er beteuert, er erledige das sofort. 2. Meine Freundin versichert mir, ich sei gut versichert. 3. Alle sagen, Paul rede zu viel. 4. Anna sagt, du leidest bestimmt unter dem neuen Chef.

Читайте также: