Что значит по согласованию

Обновлено: 05.07.2024

Главной нормой согласования в русском языке является согласование подлежащего со сказуемом в предложении ( Солнце встало. Запели петухи .), а также согласование определяемого с главным словом в словосочетании ( красное яблоко, деревянный стол ).

Главной нормой согласования в русском языке является согласование подлежащего со сказуемом в предложении (Солнце встало. Запели петухи.), а также согласование определяемого с главным словом в словосочетании (красное яблоко, деревянный стол). Но русский язык очень многогранен, поэтому иногда бывает довольно сложно определить зависимую форму. Для этого необходимо знать о некоторых правилах.

1. В официальной речи считается некорректной смысловая замена согласования в тех случаях, когда существительное мужского рода, обозначающее профессию или род деятельности, согласуется с глаголом в женском роде (если лицо, которое называет существительное, является лицом женского рода):

Врач зашла в палату (некорр.). – Врач Тихонова вошла в палату (корр.).

Как видим, только при наличии имени собственного, указывающего на принадлежность к женскому роду, сказуемое согласуется с именем собственном в женском роде. То же самое происходит при наличии обособленного приложения, которое выражается именем нарицательным:

Алёна, мой куратор, сегодня не смогла прийти на занятия.

Город-герой Москва в эти дни выглядел довольно хмуро. Кошечка Черри имела белый нос и забавные кисточки на ушах.

3. Словосочетания с собирательными существительными требуют согласования в единственном числе, без каких-либо исключений. Смысловое согласование в этом случае является случаем просторечия и категорически не допускается.

Толпа людей шумели и волновались (некорр.). – Толпа людей шумела и волновалась (корр.).

Родня невесты не очень любили жениха (некорр.) – Родня невесты не очень любила жениха (корр.).

Кто бы ни заходил в комнату, все хвалили новый ремонт.

Что-то светлое и яркое поселилось в её душе.

Те, кто пришли на встречу, получили массу приятных впечатлений.

Та, что была мною, давно изменилась и стала другой.

1. Существительные мужского и среднего рода в таких словосочетаниях согласуются с определением в родительном падеже множественного числа. При этом, существительное в таком словосочетании будет стоять в форме родительного падежа: два распахнутых окна, четыре небольших огурца.

2. Существительные женского рода в этом случае приобретают форму именительного падежа множественного числа, и согласуются с определением в такой же форме: три зелёные берёзки, две огромные посылки. Если существительное приобретает форму множественного числа родительного падежа, то определение также может приобретать форму родительного падежа:

С пригорка было видно две заснеженных вершины.

Как можно было заметить, в каждом из этих случаев числительное находится в именительном падеже, независимо от того, в каком падеже стоят другие части словосочетания.

  1. Если управляемое слово стоит во множественном числе, то собирательное существительное вступает в согласование со сказуемым, в результате чего сказуемое употребляется в форме единственного лица: Большинство сотрудников поддержало реформу.
  2. Если существительное не имеет управляемых слов или имеющееся управляемое слово стоит в единственном числе, то сказуемое также употребляется в форме единственного лица: Ряд симптомов указывал на пневмонию. Большинство поддерживало отмену санкций.

Из этого правила есть несколько исключений, когда сказуемое может употребляться во множественном числе:

  • Если при существительном имеется сразу несколько управляемых слов в форме множественного числа: Большинство девочек, девушек и женщин обожают сладости.
  • Если в предложении между подлежащим и сказуемым имеются другие члены предложения, придаточное предложение с союзом в форме множественного числа или причастный оборот: Часть посетителей, просмотревших премьеру, остались откровенно недовольными. Большинство посетителей, которые посмотрели премьеру, остались откровенно недовольными.
  • Если в предложение имеется составное именное сказуемое, именная часть которого выражена причастиями и прилагательными: Часть деревьев в этом лесу были хвойными.
  • Если наряду с подлежащим имеются однородные сказуемые: Ряд симптомов обострились и стали гораздо острее.

вид подчинительной синтаксической связи, при которой зависимое слово уподобляется в выражении грамматических значений подчиняющему слову.

Тезаурус русской деловой лексики

Согласование

Syn: взаимодействие, координация, регулирование, выверка, подгонка, подбор, увязка

Современный экономический словарь. 1999

СОГЛАСОВАНИЕ

достижение предварительной договоренности, общего согласия между группой заинтересованных и ответственных лиц по поводу выпуска документа определенного содержания, протокола, договора, принятия общего решения, осуществления общей сделки, проведения совместных действий.

Словарь экономических терминов

Согласование

достижение предварительной договоренности, общего согласия между группой заинтересованных и ответственных лиц по поводу выпуска документа определенного содержания, протокола, договора, принятия общего решения, осуществления общей сделки, проведения совместных действий.

Словарь Ефремовой

Согласование

  1. ср. Процесс действия по знач. глаг.: согласовать (1*), согласоваться (1*).
  2. ср. Разновидность синтаксической связи, при которой зависимое слово ставится в том же роде, числе, падеже или лице, в каком стоит то слово, от которого оно зависит (в лингвистике).

Словарь лингвистических терминов

Согласование

Уподобление форме главного (господствующего) слова, характерное для прилагательных и подобных им по словоизменению разрядов: твердый характер, высокий интеллект, счастливая случайность, седьмой день. При изменении главного слова аналогично изменяется зависимое: твердого характера, твердым характером.

Словарь Ожегова

СОГЛАСОВАНИЕ, я, ср.

1. см. согласовать , ся.

2. В грамматике: подчинительная связь, при к-рой грамматически зависимое слово уподобляется грамматически главенствующему слову в роде, числе и падеже. Полное с. Неполное с.

Словарь Ушакова

Согласование

согласов а ние, согласования, мн. нет, ср.

1. Действие и состояние по гл. согласовать и согласоваться. Согласование проектное.

2. Одно из выражений грамматической зависимости слов в речи, состоящее в том, что зависящее слово ставится в том же падеже, числе, роде или лице, в каком стоит слово, от которого оно зависит (грам.), напр. мой сын, моему сыну, моя дочь, дело идет, дела идут.

Словарь лингвистических терминов

Согласование

Вид подчинительной связи, при котором зависимое слово уподобляется в выражении грамматических значений господствующему слову. Новый район, в новую квартиру, к новым домам. Согласование неполное. Согласование, при котором использованы не все возможные морфологические средства уподобления форм зависимого слова формам господствующего слова. Вижу мальчика улыбающимся (согласование определения улыбающимся с определяемым существительным мальчика в роде и числе, но не в падеже; ср. устаревшую конструкцию вижу мальчика улыбающегося — с полным согласованием).

Согласование полное . Согласование, при котором используются все возможные морфологические средства уподобления форм зависимого слова формам • господствующего слова. Летним вечером (согласование в роде, падеже и числе). Последние известия (согласование в падеже и числе). Результаты известны (согласование в числе). С о г л а сован и е грамматическое см. грамматическое согласование. Согласование обратное см. обратное согласование.

Согласование прямое см. прямое согласование.

Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины

Согласование

Форма словосочетания, состоящая в том, что прилагательное или спрягаемый глагол по форме применяются к существительному. В русском языке различают следующие виды С.: 1. С. прилагательного в атрибутивной (см.) форме с существительным в роде (см.), числе (см.) и падеже (см.), 2. С. прилагательного в краткой (предикативной, см.) форме и спрягаемого глагола в прошедшем врем. и условном накл. с существительным в именительном падеже (подлежащим) в роде и числе, 3. С. спрягаемого глагола в наст. и будущ. врем. и повелит. накл. с подлежащим в лице и числе. Первые два случая С. представляют применение к форме существительного, хотя бы и несинтаксической (см. Синтаксическая форма), как С. в роде и числе. Правда, род существительных не всегда обозначен формой, но в тех случаях, когда он обозначен формой, формы рода прилагательных вполне соответствуют роду тех существительных, которые имеют одинаковую с ними форму, ср. худой и портной, отцов и Тамбов, худая и запятая, худое и жаркое. В 3-м случае применения к форме не имеется: существительные не имеют даже несинтаксической формы лица; личные местоимения 1-го и 2-го лица – отдельные слова, а остальные существительные лица вовсе не обозначают; формы числа в личных формах глагола совершенно несходны с формами числа существительных и иногда даже не совпадают по употреблению (в некоторых языках, м. пр. в древнерусском и в русских народных говорах встречаются случаи употребления множ. ч. глаголов при существительных собирательных в единств. ч.); кроме того, формы лица и числа глаголов даже и не требуют при себе непременно подлежащего, с которым эти глаголы согласуются. Поэтому удобнее термин С. оставить только для первых двух случаев (С. в роде, числе и падеже и С. в роде и числе).

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Согласование

(грамм.). — Под именем С. разумеется более или менее полное уподобление грамматической формы одного слова грамматической форме другого, с которым первое находится в ближайшей связи. С. является результатом присущего флектирующим языкам стремления придавать по возможности одинаковую форму словам, выражающим тесно связанные между собой понятия. Таково С. подлежащего со сказуемым в лице и числе, а иногда (при составном сказуемом) — и в роде и падеже; С. определения (прилагательного) с определяемым словом в роде, числе и падеже; С. относительного местоимения с заменяемым им существительным главного предложения в роде и числе. Кроме этих наиболее общих случаев С. существуют во всех индоевропейских языках и такие явления, которые, по-видимому, представляют уклонения от общих правил С. Но эти уклонения только кажущиеся, и в них с наибольшей ясностью проявляется тенденция к уподоблению тесно связанных между собой слов. Обыкновенно эти уклонения объясняются тем, что уподобление захватывает такие слова, которые при обычном строе речи стоят вне его влияния. Таково, напр., так наз. обратное С. в греческом и латинском языках. Особенность этого явления заключается в том, что подлежащее, выраженное местоимением, согласуется с именем сказуемого; напр. латинское: еа demum firma amicitia est "это-то и есть прочная дружба" (собственно: "эта-то"); греч. Εκτορος ηδε γυνή "это (собственно эта) — жена Гектора". Если какое-либо согласуемое слово в предложении находится в ближайшей связи с двумя или несколькими словами (что случается очень часто), то, при невозможности полного С. со всеми, оно согласуется то с одним, то с другим, причем часто решающее значение имеет форма ближайшего слова, с которым оно и согласуется. Так, в латинском предложении cui nomen Arethusa est, "которой имя — Аретуза" слово Arethusa, поставлено в именительном падеже, т. е. согласовано с nomen "имя"; но возможно и С. с дательным падежом cui- "который", что встречается также очень часто; напр. nomen Mercurio est mihi "мне имя — Меркурий" (собственно "Меркурию" согласовано с mihi — "мне"). Такое же колебание в С. встречается очень часто и в греческом языке, в таких, напр., выражениях, как έγώ σύνοιδα έμαυτώ ού σοφος ών — "я признаюсь, что не мудр" (σοφος ών согласовано с έγώ); но возможна и другая конструкция: έμαυτώ συνήδεν ούδέν έπισταμένω — "я признавался, что ничего не знаю" (έπισταμένω согласовано с έμαυτώ). В русском языке подобные явления также встречаются, хотя и не так часто. Следующие примеры, взятые у Буслаева, достаточно характеризуют эти особенности С.: "первый предмет, поразивший меня, была береза" (Пушкин); "произведения русского резца и кисти" (Батюшков); "исчезла ревность и досада" (Пушкин). То же и в древнерусском языке: "куды плуг и соха, и топор, и коса ходила". Особенно интересны такие случаи С., когда стремление к уподоблению выходит за пределы предложении и оказывает влияние на форму слова, стоящего в другом предложении. Такие явления встречаются нередко в разговорной речи во многих языках, а в греческом они сделались даже правилом: это случаи так наз. аттракции , или ассимиляции , относительного местоимения. Сущность этого явления заключается в следующем: обыкновенно относительное местоимение, вводящее определительное придаточное предложение, согласуется с именем, к которому оно относится, только в роде и числе, а падеж его зависит от связи его со сказуемым придаточного предложения; напр. "он чувствовал. беспричинную грусть (винит. пад.), которая (имен. пад.) знакома только одним молодым людям" (Тургенев). Но иногда С. бывает полное, и тогда нарушается обычная конструкция придаточного предложения; напр. "пообедать, чем Бог послал". Здесь творительный падеж "чем" стоит вместо обычного винительного пад. при глаголе "послал", под влиянием конструкции глагола "пообедать"; "чем" поставлено вместо "тем, что". В греческом языке аттракция обычна в том случае, когда местоимение относительное должно было бы стоять в винительном падеже; напр. τω ήγεμόνι πιστεύσομεν ω αν Κΰρος δω — "мы будем доверять тому проводнику, которого даст Кир" (ω согласовано с ήγεμόνι и в падеже, тогда как следовало бы ожидать винит. пад., в зависимости от δω); έπαινω σε έφοίς λέγεις — "я хвалю тебя за то, что ты говоришь" (можно было ожидать έπι τούτοις α. ). Какие причудливые комбинации создаются иногда на почве стремления к С., можно видеть на примере русского числительного "два, две". После того как в русском языке исчезла категория двойственного числа, это числительное естественно стало приниматься за множественное число ("двух, двум"), но старые формы дв. ч. на = а существительных муж. рода удержались в сочетании с "два" ("два человека"). Однако, после утраты категории дв. ч., эти формы стали приниматься за родит, пад. ед. ч., с которым они по звукам совпадали. Таким образом явилось представление, что при "два, две" ставится родит. пад. ед. ч. ("две руки"). Вопрос еще более усложняется, когда при существительном стоит определение: "два" понимается как именит. пад. множеств, числа, а существительное ставится в родит. пад. ед. ч. Какую же форму должно принять определение — прилагательное? Оно может стоять либо в имен., либо в родит. пад. множ. числа: "два богатых человека" или "два богатые человека". На этом примере яснее всего видно, как стремление к С. приводит к совершенно произвольному на первый взгляд сочетанию форм.

Ср. В. Delbr ück, "Vergl. Syntax d. indogermanischen Sprachen" (II I, стр. 229—254, в "Grundriss d. vergl. Grammat. d. idg. Sprachen" v. K. Brugmann и В. Delbr ü ck, V т., Страсб., 1900); H. Paul, "Prinzipien der Sprachgeschichte"(3 изд., 1898, стр. 280—288); H. Steinthal, "Assimilation u. Attraction psychologisch beleuchtet" ("Gesammelte Kleine Schriften", I, стр. 107—190); Буслаев, "Историческая грамматика русского языка" (изд. 5, 1881, §§ 236—240); Соболевский, "Лекции по истории русск. яз." (изд. 2, СПб., 1891, стр. 186—190).

Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

Найдено определений: 27 согласовать

I сов. перех.

II сов. перех.

СОГЛАСОВА́ТЬ, согласую, согласуешь, совер. (к согласовывать).

1. что и что с чем. Привести в связь, в согласие, в надлежащее соотношение, установить соответствие между чем-нибудь, устранив разногласия, противоречия. Согласовать интересы разных сторон. Согласовать расписание движения поездов с прибытием пароходов.

2. что с кем-чем. Сообразовать с чьим-нибудь мнением, придать чему-нибудь тот или иной вид в зависимости от соглашения с кем-чем-нибудь. Надо согласовать вопрос с правлением.

3. что с чем. Установить формы грамматического согласования между чем-нибудь. Согласовать прилагательное в роде, числе и падеже с существительным.

СОГЛАСОВА́ТЬ, -сую, -суешь; -ованный; совер.

1. что и что с чем. Привести в надлежащее соотношение, соответствие с чем-н. С. расписание поездов с движением автобусов.

2. что с кем (чем). Обсудив, выработать единое мнение о чём-н., получить согласие на что-н. С. вопрос с дирекцией.

3. что с чем. В грамматике: осуществить связь согласования. С. прилагательное с существительным.

| несовер. согласовывать, -аю, -аешь.

| сущ. согласование, -я, ср.

| прил. согласовательный, -ая, -ое (к 3 знач.; спец.).

СОГЛАСОВА́ТЬ -су́ю, -су́ешь; согласо́ванный; -ван, -а, -о; св. что (с чем).

1. Привести в соответствие, в нужное соотношение с чем-л. С. расписание поездов с движением автобусов. С. усилия. С. действия танков и артиллерии.

2. Обсудив, выработать единое мнение о чём-л., получить согласие на что-л. С. план действий. Собрались, чтобы с. кой-какие вопросы. С. с дирекцией, с руководством.

3. Лингв. Осуществить согласование (2 зн.). С. сказуемое с подлежащим. С. прилагательное с существительным.

◁ Согласо́вывать, -аю, -аешь; нсв. Согласо́вываться, -ается; страд. Согласова́ние (см.). Согласо́вывание, -я; ср. С. решений заняло несколько дней.

-су́ю, -су́ешь; прич. страд. прош. согласо́ванный, -ван, -а, -о; сов., перех. (несов. согласовывать).

1. также несов. устар.

Сочетать, соединить (соединять).

И песня громко раздалась. --- Поток, вблизи холма катясь, Срывая мох с камней и пней, Согласовал свой ропот с ней. Лермонтов, Последний сын вольности.

2. Привести в соответствие, в нужное соотношение с чем-л.

Согласовать действия танков и артиллерии.

Все действия людей и механизмов настолько были согласованы между собой, точно корабль представлял собою единый живой организм. Новиков-Прибой, Цусима.

3. Обсудив, выработать единое мнение по поводу чего-л.

Согласовать план действий.

- Я пригласил вас, господа офицеры, для того чтобы согласовать кое-какие вопросы. Шолохов, Тихий Дон.

Получить согласие на что-л.

- Я ведь согласовал этот вопрос с главком. Чаковский, У нас уже утро.

Поставить зависимое слово в том же роде, числе, падеже или лице, в каком стоит то слово, от которого оно зависит.

Согласовать сказуемое с подлежащим. Согласовать прилагательное с существительным.

согласова́ть, -су́ю, -су́ет

согласова́ть, согласу́ю, согласу́ем, согласу́ешь, согласу́ете, согласу́ет, согласу́ют, согласу́я, согласова́л, согласова́ла, согласова́ло, согласова́ли, согласу́й, согласу́йте, согласова́вший, согласова́вшая, согласова́вшее, согласова́вшие, согласова́вшего, согласова́вшей, согласова́вших, согласова́вшему, согласова́вшим, согласова́вшую, согласова́вшею, согласова́вшими, согласова́вшем, согласо́ванный, согласо́ванная, согласо́ванное, согласо́ванные, согласо́ванного, согласо́ванной, согласо́ванных, согласо́ванному, согласо́ванным, согласо́ванную, согласо́ванною, согласо́ванными, согласо́ванном, согласо́ван, согласо́вана, согласо́вано, согласо́ваны

привести в соответствие, связать; увязать, свести концы с концами, утрясти (разг.); сообразовать (книжн.); согласить (устар.)

/ действия: координировать, скоординировать

увязать, сообразовать, скоординировать. Ant. раскоординировать

Syn: увязать, сообразовать, скоординировать (оф.)

Ant: раскоординировать

у́ю, стар. согласу́ет "соглашается" (Аввакум 268). Заимств. из цслав., которое калькирует греч. συμφωνεῖν "быть согласным".

согласовать(ся)

согласоваться

СОГЛАСОВА́ТЬСЯ, согласуюсь, согласуешься, с чем.

1. несовер. и (редк.) совер. Делать (сделать) сообразно, соответственно чему-нибудь, сообразоваться с чем-нибудь, принимать (принять) в расчет, во внимание что-нибудь (устар.). Согласоваться с принятыми на себя обязательствами.

2. несовер. и (редк.) совер., перен. Быть (оказаться) в соответствии, в согласии с чем-нибудь. Это распоряжение не согласуется с установленным ранее порядком.

3. несовер. Становиться согласованным, облекаться в формы согласования (грам.). Прилагательное согласуется с существительным в роде, числе и падеже.

СОГЛАСОВА́ТЬСЯ (-суюсь, -суешься, 1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), -суется; совер. и несовер., с чем.

1. Оказаться (быть) в соответствии с чем-н. Это решение не согласуется с прежним.

2. В грамматике: вступить (вступать) в связь согласования. Прилагательное согласуется с существительным.

| сущ. согласование, -я, ср.

СОГЛАСОВА́ТЬСЯ -су́ется; св. и нсв.

1. Оказаться (быть) в соответствии, в согласии с чем-л. Новое постановление не согласуется с прежним. Быстрота ее жестов не согласовалась с замедленностью речи.

2. только нсв. Лингв. Вступать в согласование (2 зн.).

◁ Согласова́ние (см.).

-су́ется; сов. и несов.

Сочетаться, соединиться (соединяться).

Высокий рост и смуглый цвет лица, черные волосы, черные проницательные глаза --- все это будто согласовалось для того, чтоб придать ему вид существа особенного. Лермонтов, Фаталист.

Еще Белинский считал, что свобода творчества легко согласуется со служением современности. В. Озеров, Тревоги мира и сердце писателя.

2. Оказаться (быть) в соответствии, согласии с чем-л.

Новое постановление не согласуется с прежним.

Быстрота ее нервных жестов не согласовалась с замедленной речью. М. Горький, Жизнь Клима Самгина.

3. только сов.

Условиться, договориться о чем-л., взаимно обусловить какие-л. действия и т. п.

- Вы должны согласоваться со своим соседом справа ---. Преждевременное выступление ваше буду считать преступлением! Сергеев-Ценский, Лютая зима.

[Роллинг:] Утром мы согласовались с французским правительством. Локаут объявлен. А. Н. Толстой, Махатма.

4. только несов. грамм.

Стоять в одинаковом роде, числе, падеже или лице со словом, от которого зависит данное слово в предложении.

Сказуемое согласуется с подлежащим. Прилагательное согласуется с существительным.

согласова́ться, согласу́юсь, согласу́емся, согласу́ешься, согласу́етесь, согласу́ется, согласу́ются, согласу́ясь, согласова́лся, согласова́лась, согласова́лось, согласова́лись, согласу́йся, согласу́йтесь, согласу́ющийся, согласу́ющаяся, согласу́ющееся, согласу́ющиеся, согласу́ющегося, согласу́ющейся, согласу́ющихся, согласу́ющемуся, согласу́ющимся, согласу́ющуюся, согласу́ющеюся, согласу́ющимися, согласу́ющемся, согласова́вшийся, согласова́вшаяся, согласова́вшееся, согласова́вшиеся, согласова́вшегося, согласова́вшейся, согласова́вшихся, согласова́вшемуся, согласова́вшимся, согласова́вшуюся, согласова́вшеюся, согласова́вшимися, согласова́вшемся

В прошлом номере журнала мы опубликовали материал о видах приказов и сроках их хранения . В этой статье мы расскажем о составе и основных правилах оформления реквизитов приказов по основной деятельности и по личному составу, а также поговорим о необходимости согласования проектов приказов и способах оформления этой процедуры.

Правила оформления реквизитов приказов

Рассмотрим состав и основные правила оформления реквизитов приказа, основанные на требованиях ГОСТ Р 6.30-2003, Методических рекомендаций и многолетней делопроизводственной практике.

Наименование организации – автора документа. Согласно рис. Б.5 приложения Б к ГОСТ Р 6.30-2003 и Приложению № 15 к п. 3.3.5.2 Методических рекомендаций на бланках приказов указывается полное и сокращенное наименование организации – автора документа. Полагаем, что в организациях, не относящихся к органам исполнительной власти, с учетом того, что приказ является внутренним документом, может быть указано полное или, при наличии, сокращенное наименование организации – автора документа. Если организация считает нужным, на бланках приказов могут быть указаны оба варианта. Сокращенное наименование организации указывается в круглых скобках ниже полного наименования.

Наименование организации – автора документа может быть оформлено полужирным шрифтом.

Примечание. На общем бланке организации, а также на бланке письма указывается и полное, и сокращенное наименование организации.

Наименование вида документа оформляется, как правило, прописными буквами: ПРИКАЗ или РАСПОРЯЖЕНИЕ.

Наименование вида документа может быть выделено полужирным шрифтом.

Согласно п. 3.12 ГОСТ Р 6.30-2003 регистрационный номер документа состоит из его порядкового номера по журналу регистрации и может быть дополнен по усмотрению организации индексом дела по номенклатуре дел, информацией о корреспонденте, исполнителях и др. Иных требований к формированию регистрационных номеров документов действующее законодательство не содержит.

В организациях с большим объемом документооборота могут применяться буквенные индексы, указывающие на содержание приказа и облегчающие идентификацию документов.

Несмотря на то что на бланках приказов справочные данные об организации не указываются, а из наименования организации далеко не всегда возможно определить ее местонахождение, полагаем, что во внутренних документах организации этот реквизит можно не указывать. Однако при наличии обособленных структурных подразделений, расположенных в других населенных пунктах, реквизит следует оформить.

  • о назначении ответственного за организацию обработки персональных данных (в приказе по основной деятельности);
  • о закреплении автотранспортных средств за структурными подразделениями организации (в приказе по административно-хозяйственным вопросам);
  • об аннулировании трудового договора (в приказе по личному составу).

На угловых бланках приказов с флаговым расположением реквизитов заголовок к тексту печатается непосредственно от левого поля документа в границах зоны, отведенной для реквизитов заголовочной части документа, при центрированном расположении реквизитов – по центру этой зоны; если приказы оформляются на продольных бланках с центрированным расположением реквизитов, заголовок к тексту печатается по центру рабочей строки.

Если в приказах по основной деятельности констатирующая часть встречается достаточно часто, то в приказах по личному составу она, как правило, отсутствует. Однако в некоторых приказах по личному составу ее рекомендуется оформить: например, в констатирующей части приказа о применении дисциплинарного взыскания привести дату и подробное описание дисциплинарного проступка или допущенного работником нарушения должностных (профессиональных) обязанностей, а также детально изложить результаты расследования по данному факту.

  • как продолжение последнего абзаца констатирующей части или на отдельной строке;
  • если на отдельной строке, то непосредственно от левого поля или с красной строки;
  • прописными буквами или строчными буквами в разрядку.

В распорядительной части приказа перечисляются поручения (задания) с указанием исполнителей и сроков исполнения.

Распорядительная часть может делиться на пункты и подпункты, которые нумеруются арабскими цифрами. В качестве исполнителей указываются структурные подразделения или конкретные работники организации.

Обратите внимание! Внесение изменений в подписанный приказ, распоряжение, а также в согласованный проект документа не допускается.

Если тот или иной пункт приказа адресован руководителям всех структурных подразделений организации, можно использовать обобщенную формулировку без указания конкретных должностей и фамилий, например:

2. Руководителям структурных подразделений Общества представить в отдел кадров до 10 декабря 2012 г. заполненные листы опроса работников о времени предоставления отпуска в 2013 году согласно приложению.

В последнем пункте распорядительной части могут быть указаны должность, фамилия и инициалы работника, на которого возлагается контроль за исполнением приказа. Если руководитель организации оставляет контроль за исполнением приказа за собой, указывать это в приказе не следует. Не следует включать в приказ и пункт о необходимости доведения приказа до сведения определенных работников, для этого оформляются визы ознакомления – на лицевой или, при недостатке места, на оборотной стороне последнего листа приказа либо на отдельном листе ознакомления. Виза ознакомления одного работника может быть оформлена по образцу:

В унифицированных формах приказов по личному составу, утвержденных постановлением Госкомстата России от 05.01.2004 № 1, виза ознакомления имеет аналогичную структуру:

Если с приказом нужно ознакомить несколько человек, для оформления ознакомительных виз можно использовать универсальную форму, позволяющую сократить или увеличить количество строк:

С приказом ознакомлены:

к приказу Росархива

от 05.06.2003 № 319

В Методических рекомендациях также ничего не сказано об оформлении в приказах и распоряжениях отметки о наличии приложения. В Приложении № 11 к п. 3.3.2 Методических рекомендаций предусмотрено использование отметки о приложении при оформлении приложений к приказам и распоряжениям, но под отметкой о приложении имеется в виду отметка, которая проставляется в правом верхнем углу на самом приложении к распорядительному документу (см. выше).

В данном Приложении также приводятся разъяснения, дополняющие и уточняющие правила оформления приложений к приказам, приведенные в ГОСТ Р 6.30-2003. Так, например, уточняется, что отметка о приложении проставляется на первом листе приложения справочного характера к приказам, распоряжениям, правилам, инструкциям, положениям, планам, программам, договорам и другим документам. Если же приложением к документу (например, к приказу) является утверждаемый документ (положение, правила, инструкция, регламент и др.), в верхнем правом углу проставляется отметка о приложении, а ниже – гриф утверждения документа, например:

от 12.11.2009 № 125

Отсутствие в ГОСТ Р 6.30-2003 и Методических рекомендациях упоминания об отметке о наличии приложения в распорядительных документах позволяет сделать следующий вывод: в распорядительных документах этот реквизит не оформляется, а ссылки на приложения даются непосредственно в тех пунктах приказа, к которым эти приложения относятся. Например:

1. Отделу материально-технического обеспечения до 01.01.2013 закупить офисную мебель для канцелярии согласно перечню, приведенному в приложении № 1 к приказу.

Ответственный – заведующий отделом материально-технического обеспечения Шаров Н.С.

Подпись состоит из трех элементов: наименования должности, личной подписи и ее расшифровки. Расшифровка подписи состоит из инициалов и отделенной от них одним пробелом фамилии, например: Н.Г. Федоров.

На бланках приказов можно заранее предусмотреть форму для этого реквизита, например:

____________________________ ____________________ ___________________________

наименование должности подпись расшифровка подписи

На унифицированных формах приказов по личному составу отметка об исполнителе Госкомстатом России не предусмотрена, но его можно добавить, конечно, если организация считает это нужным. Согласно Порядку применения унифицированных форм первичной учетной документации, утвержденному постановлением Госкомстата России от 24.03.1999 № 20 (далее – Порядок применения унифицированных форм), вносимые изменения должны быть оформлены соответствующим организационно-распорядительным документом организации.

Параметры шрифтов и абзацев, используемые при оформлении приказов. Организация самостоятельно определяет:

  • тип шрифта, используемый при оформлении приказов;
  • размер шрифта для отдельных реквизитов приказа;
  • возможность использования полужирного начертания для выделения отдельных реквизитов;
  • размер междустрочных интервалов;
  • способ выравнивания абзацев (по ширине или по левому краю);
  • необходимость и размер дополнительных интервалов между абзацами.

При оформлении организационно-распорядительных документов обычно используют шрифт Times New Roman, Arial либо другой по выбору организации.

Наименование организации – автора документа, наименование вида документа можно выделить шрифтом на 2–3 пт больше, чем шрифт текста документа.

Размер междустрочного интервала устанавливают в интервале от одинарного до двойного. Через одинарный интервал обычно оформляют заголовок к тексту и отметку об исполнителе. Текст приказа, как правило, печатают через полуторный интервал. Может быть установлен одинаковый междустрочный интервал для оформления всех реквизитов приказа. При необходимости можно использовать промежуточные (дробные) значения междустрочного интервала, например установить его равным 1,25.

Организация вправе установить свои правила набора текста и других реквизитов приказов и закрепить их в инструкции по делопроизводству или другом локальном нормативном акте.

Согласование проектов приказов

Внутреннее согласование проекта документа, т.е. согласование его с должностными лицами и специалистами организации – автора документа, оформляется визой согласования.

Правила оформления реквизита приведены в п. 3.24 ГОСТ Р 6.30-2003, а также в Методических рекомендациях, в которых с учетом требований ГОСТ Р 6.30-2003 и особенностей оформления документов в федеральных органах исполнительной власти не только приведены правила оформления визы согласования, но и достаточно подробно описана процедура согласования. Однако нормативных документов, обязывающих проводить согласование проектов документов и регламентирующих эту процедуру, не существует. В связи с этим необходимость и порядок согласования проектов документов устанавливаются организацией – автором этих документов. Организация самостоятельно определяет:

  • виды документов, которые нуждаются в согласовании;
  • должностных лиц и специалистов организации, с которыми должны быть согласованы те или иные документы;
  • сроки согласования;
  • очередность получения виз согласования.

Ответственность за согласование проекта документа с должностными лицами и специалистами организации возлагается на конкретного работника, которому поручена подготовка проекта документа, или руководителя структурного подразделения – исполнителя документа.

Порядок согласования рекомендуется закрепить в локальном нормативном акте (инструкции по делопроизводству) или распорядительном документе организации, с которым должны быть ознакомлены под роспись все работники организации, чья работа может быть связана с подготовкой проектов документов.

Если организация считает необходимым проводить согласование проектов приказов по основной деятельности, для оформления визы согласования можно использовать форму, в которой имеются все элементы, предусмотренные п. 3.24 ГОСТ Р 6.30-2003, например:

__________________________________________
наименование должности
______________ _________________________
подпись расшифровка подписи
______________
дата

Такая же форма может быть предусмотрена и на бланках приказов по личному составу, которые нуждаются в согласовании по мнению руководства организации. Реквизит может быть предусмотрен как в случае оформления приказов на бланках, спроектированных в организации, так и при использовании унифицированных форм, утвержденных постановлением Госкомстата России от 05.01.2004 № 1. В последнем случае, согласно Порядку применения унифицированных форм, вносимые изменения должны быть оформлены соответствующим организационно-распорядительным документом организации.

Согласно п. 3.24 ГОСТ Р 6.30-2003 для документа, подлинник которого остается в организации (например, приказа), визы проставляют в нижней части оборотной стороны последнего листа подлинника документа. Полагаем, что при наличии свободного места визы согласования могут быть оформлены и на лицевой стороне последнего листа подлинника документа. Для документа, подлинник которого отправляют из организации (например, исходящее письмо), визы проставляют в нижней части лицевой стороны последнего листа копии отправляемого документа, т.е. визируется копия документа. При недостатке места на лицевой стороне виза проставляется на обороте последнего листа копии отправляемого документа.

Возможно оформление виз документа на отдельном листе согласования, который может быть оформлен следующим образом:

Должность, фамилия, инициалы Замечания Подпись и дата согласования
1 2 3
Главный бухгалтер Нет замечаний Гусева
Гусева И.П. 24.12.2012

Лист согласования проекта приказа после его подписания и регистрации подшивается в дело вместе с подлинником приказа.

Допускается по усмотрению организации полистное визирование документа и его приложения.

* Журавлева М.В. О видах приказов и сроках их хранения // Секретарь-референт. 2012. № 11. С. 35–40.

Каждый организационно-нормативный документ нужно утверждать путем оформления соответствующего реквизита 16 – грифа утверждения документа. Такая процедура придает документу юридическую силу. Вводить в работу неутвержденный документ нельзя.

Сегодня поговорим о том, какие документы подлежат утверждению и чем оно отличается от согласования, а также подробно рассмотрим способы утверждения и оформления грифа утверждения документа.

КАКИЕ ДОКУМЕНТЫ ПОДЛЕЖАТ УТВЕРЖДЕНИЮ?

Перечень документов, нуждающихся в обязательном утверждении, должен содержаться во внутренних локальных нормативных актах (далее – ЛНА) конкретной организации. Например, таким документом может быть инструкция по делопроизводству. Если подобных ЛНА в вашей организации нет, то следует обратиться к специальной литературе по делопроизводству и общепринятой практике.

Если в ЛНА не установлено другое, то рекомендуется утверждать:

  • акты (проверок, ревизий, приема законченных строительством объектов, оборудования, экспертизы, приема-передачи дел, ликвидации и реорганизации организаций и т.д.);
  • технические задания на проектирование и разработку объектов, технических сооружений, объектов капитального строительства, проведение научно-исследовательских, проектно-конструкторских, технологических работ, разработку программного обеспечения и сайтов организаций и т.д.;
  • шаблоны и формы документов, используемых в деятельности организации;
  • методические инструкции и указания;
  • правила, в том числе внутреннего трудового распорядка;
  • инструкции по всем направлениям деятельности, в том числе должностные, по делопроизводству, охране труда, технике безопасности, пожарной безопасности и т.д.;
  • нормативы (трудовые и материальные);
  • отчеты о производственной деятельности, командировках, проведении научно-исследовательских работ и т.д.;
  • перечни должностей работников с ненормированным рабочим днем, типовых форм и материалов с указанием сроков хранения и т.д.;
  • планы строительно-монтажных, проектно-изыскательских, научно-исследовательских работ, работ коллегиальных органов (комиссий, комитетов, советов и т.д.), производственные, коммерческие и т.д.;
  • графики производственные, рабочие, оперативные, процессов, выполнения работ и т.д.;
  • расценки, тарифные ставки;
  • сметы расходов;
  • стандарты отраслевые, государственные;
  • технические условия и нормали предприятия;
  • структуру предприятия, штатное расписание, штатную численность;
  • уставы организаций и коллегиальных органов;
  • положения о подразделениях, о должностях;
  • регламенты бизнес-процессов.

Приведенный перечень – примерный. Каждая организация вправе утверждать любые документы, если в этом есть необходимость.

Для грамотного обоснования утверждения нужно внести перечень утверждаемых документов в инструкцию по делопроизводству. Кстати, этот документ также следует утверждать!

Если по каким-либо причинам внести перечень утверждаемых документов в инструкцию по делопроизводству невозможно или нецелесообразно, его можно утвердить и ввести в работу приказом организации.

В сфере делопроизводства нуждаются в утверждении:

  • план работ отдела на год;
  • положение о подразделении (канцелярии, документационном обеспечении управления, архиве и т.д.);
  • номенклатура дел;
  • акт приема-передачи дел;
  • инструкция по делопроизводству.

Чем отличается утверждение от согласования?

Утверждение – это способ введения документа в действие, придания ему законной силы и распространения его действия на определенный круг лиц или организаций. Утверждение производит, как правило, первое лицо организации – директор или генеральный директор. Утверждать документ следует только после его подписания.

Согласование – это процесс проверки качества проекта документа, его своевременности, целесообразности, реальности выполнения, соответствия действующему законодательству и ЛНА организации. Документы согласуют специалисты или руководители соответствующих структурных подразделений в рамках своей компетенции. Порядок согласования различных видов документов также закрепляют документально: как правило, в инструкции по делопроизводству или в регламентах, описывающих бизнес-процессы. Согласовывать документ следует перед его подписанием.

СПОСОБЫ УТВЕРЖДЕНИЯ И ОФОРМЛЕНИЯ ГРИФА УТВЕРЖДЕНИЯ ДОКУМЕНТА

Существует три способа утверждения документа:

  1. утверждение распорядительным документом (распоряжением, приказом, постановлением, решением);
  2. утверждение коллегиальным органом;
  3. утверждение должностным лицом без издания распорядительного документа об утверждении.

Рассмотрим эти способы.

Утверждение распорядительным документом

Этот способ чаще используют в случаях, когда нужно сопроводить утверждение документа дополнительными пояснениями или совершить какие-то действия по внедрению утверждаемого документа. Но утвердить документ приказом не запрещено и в том случае, когда никакие пояснения и действия не нужны.


Л.А. Назарова,
делопроизводитель

Читайте также: