Что значит кириллица в паспорте

Обновлено: 30.06.2024

Скопируйте и вставьте этот код на свою страничку в то место, где хотите, чтобы отобразился сервис транслитерации.

Правила транслитерации букв

Транслитерация Фамилии Имени и Отчества для загранпаспорта выполняется по правилам, указанным в приказе МВД России от 27 ноября 2017 г. N 889 1

А (а) → A (a) Б (б) → B (b) В (в) → V (v) Г (г) → G (g) Д (д) → D (d) Е (е) → E (e) Ё (ё) → E (e) Ж (ж) → Zh (zh) З (з) → Z (z) И (и) → I (i) Й (й) → I (i) К (к) → K (k) Л (л) → L (l) М (м) → M (m) Н (н) → N (n) О (о) → O (o) П (п) → P (p) Р (р) → R (r) С (с) → S (s) Т (т) → T (t) У (у) → U (u) Ф (ф) → F (f) Х (х) → Кh (kh) Ц (ц) → Ts (ts) Ч (ч) → Сh (ch) Ш (ш) → Sh (sh) Щ (щ) → Shch (shch) Ы (ы) → Y (y) Ъ (ъ) → Ie (ie) Э (э) → E (e) Ю (ю) → Iu (iu) Я (я) → Ia (ia)

Транслит популярных Имен и Отчеств для оформления загранпаспорта

  • Александр → Aleksandr;
  • Александрович → Aleksandrovich;
  • Александровна → Aleksandrovna;
  • Алексей → Aleksei;
  • Алексеевич → Alekseevich;
  • Алексеевна → Alekseevna;
  • Анатолий → Anatolii;
  • Анатольевич → Anatolevich;
  • Анатольевна → Anatolevna;
  • Андрей → Andrei;
  • Андреевич → Andreevich;
  • Андреевна → Andreevna;
  • Валерий → Valerii;
  • Валерьевич → Valerevich;
  • Валерьевна → Valerevna;
  • Василий → Vasilii;
  • Васильевич → Vasilevich;
  • Васильевна → Vasilevna;
  • Владимир → Vladimir;
  • Владимирович → Vladimirovich;
  • Владимировна → Vladimirovna;
  • Виталий → Vitalii;
  • Витальевич → Vitalevich;
  • Витальевна → Vitalevna;
  • Вячеслав → Viacheslav;
  • Вячеславович → Viacheslavovich;
  • Вячеславовна → Viacheslavovna;
  • Геннадий → Gennadii;
  • Геннадьевич → Gennadevich;
  • Геннадьевна → Gennadevna;
  • Дмитрий → Dmitrii;
  • Дмитриевич → Dmitrievich;
  • Дмитриевна → Dmitrievna;
  • Евгений → Evgenii;
  • Евгеньевич → Evgenevich;
  • Евгеньевна → Evgenevna;
  • Иван → Ivan;
  • Иванович → Ivanovich;
  • Ивановна → Ivanovna;
  • Игорь → Igor;
  • Игоревич → Igorevich;
  • Игоревна → Igorevna;
  • Илья → Ilia;
  • Ильич → Ilich;
  • Ильинична → Ilinichna;
  • Максим → Maksim;
  • Максимович → Maksimovich;
  • Максимовна → Maksimovna;
  • Михаил → Mikhail;
  • Михайлович → Mikhailovich;
  • Михайловна → Mikhailovna;
  • Николай → Nikolai;
  • Николаевич → Nikolaevich;
  • Николаевна → Nikolaevna;
  • Сергей → Sergei;
  • Сергеевич → Sergeevich;
  • Сергеевна → Sergeevna;
  • Юрий → Iurii;
  • Юрьевич → Iurevich;
  • Юрьевна → Iurevna;
  • Анастасия → Anastasiia;
  • Александра → Aleksandra;
  • Алёна → Alena;
  • Валерия → Valeriia;
  • Варвара → Varvara;
  • Дарина → Darina;
  • Дарья → Daria;
  • Евгения → Evgeniia;
  • Екатерина → Ekaterina;
  • Елена → Elena;
  • Жанна → Zhanna;
  • Ирина → Irina;
  • Ксения → Kseniia;
  • Любовь → Liubov;
  • Людмила → Liudmila;
  • Мария → Mariia;
  • Надежда → Nadezhda;
  • Наталья → Natalia;
  • Ольга → Olga;
  • Татьяна → Tatiana;
  • Виктория → Viktoriia;
  • Юлия → Iuliia;
  • Яна → Iana;

Источники

Статьи по теме

Как оформить загранпаспорт через МФЦ

Пошаговый план оформления загранпаспорта через МФЦ: какой загранпаспорт выбрать, списки документов, сроки изготовления, причины отказов. Оформление второго паспорта.

Начиная с 1 июля 2011 года в России начали выдавать паспорта нового образца. В них на третьей странице под фотографией теперь находится две строки с цифрами и буквами, о назначении которых не задумывается большинство граждан. А зря, поскольку их содержание весьма интересно.

🔢 Что закодировано в документе

Вообще, процедура получения или замены паспорта гражданина России на апрель 2021 года регламентируется Приказом МВД России № 773 от 16.11.2020 г. В этом документе, в частности, имеется приложение №24, в котором приведен алгоритм формирования машиночитаемой записи (МЧЗ) в российском паспорте.

Именно две строчки с буквами и цифрами ниже фотографии являются этой машиночитаемой записью. Кстати, несколько раньше такие же записи появились и в бланках загранпаспортов.

Для чего нужна машиночитаемая запись? Такая запись обеспечивает быстрое и точное сканирование данных, содержащихся в паспорте, различными устройствами машинного ввода. А места расположения этой информации называют машиночитаемыми зонами (MRZ).

Михаил Суворов

Машиночитаемая запись может использоваться в тех случаях, когда необходимо быстро идентифицировать большое количество граждан.

Например, при оформлении проездных документов на железнодорожных вокзалах и аэропортах, прохождении пограничного и таможенного контроля при пересечении границы или при проходе на предприятия и зоны, куда доступ осуществляется по паспорту.

Также применение МЧЗ исключает ошибки при оформлении документов, которые иногда допускают операторы.

Соответствие русского алфавита и латиницы следующее:

Русский алфавитСоответствующий знак Русский алфавитСоответствующий знак Русский алфавитСоответствующий знак
АA КK ХH
БB ЛL ЦC
ВV МM Ч3
ГG НN Ш4
ДD ОO ЩW
ЕE ПP ЪX
Ё2 РR ЫY
ЖJ СS Ь9
ЗZ ТT Э6
ИI УU Ю7
ЙQ ФF Я8

В нижней строке цифровым способом закодировано:

  • номер и серия документа;
  • гражданство владельца;
  • дата рождения человека;
  • пол (мужчина/женщина);
  • дата окончания срока действия документа;
  • дата выдачи документа;
  • подразделение, выдавшее документ;
  • контрольные числа, позволяющие определить подлинность документа.

Порядок выплат по электронным больничным листам зафиксировали Законом: что уже введено и что планируется

🔎 Как расшифровать цифры в паспорте: примеры

Рассмотрим пример машиночитаемой записи и ее расшифровку при получении паспорта по достижении 20 лет.

👉 Расшифровка первой строчки

PN — 1-2 символы указывают на тип документа (внутренний паспорт)

RUS — 3-5 символы указывают на государство выдавшее документ (Российская Федерация)

IVANOV

452123456 — 1-9 символы указывают на серию и номер. Для серии указываются только три первые цифры из четырех. Последняя четвертая находится на 29 позиции (серия 45 2, номер 123456)

Х — 10 символ — контрольное число

RUS — 11-13 символы указывают на гражданство владельца (гражданин России)

000413 — 14-19 символы это год, месяц и дата рождения владельца (13.04.2000 г.)

Х — 20 символ — контрольное число

М — 21 символ указывает на пол: М — мужской / F — женский. В нашем случае владелец паспорта — мужчина

450413 — 22-27 символы указывают на год, месяц и дату истечения срока действия паспорта (13.04.2045 г.)

Х — 28 символ — контрольное число. Вместо него вносится знак заполнитель.

0 — 29 символ последняя цифра серии (0)

200505 — 30-35 символы указывают на год, месяц и дату выдачи паспорта (05.05.2020 г.)

000000 — 36-41 символы указывают на код подразделения, выдавшего паспорт

В этом случае символы 22-28 будут отмечены знаками заполнителями.

В представленной МЧЗ закодирована следующая информация: владельцем паспорта, который был выдан 5 мая 2021 года, является мужчина, гражданин России. Документ действителен бессрочно. Его серия 45 21, номер 123456. Дата рождения владельца — 13 апреля 1976 года.

И в заключение, несколько слов о том, что означает серия паспорта. Первые две цифры серии обозначают номер региона, выдавшего документ. Две следующие — год его получения.

В рассмотренных нами примерах паспорта были выданы в Москве в 2020 и 2021 г. (серии 45 20 и 45 21).

Вопросы читателей

Для чего нужен внутренний паспорт РФ?

Можно ли по внутреннему паспорту выехать заграницу?

Внутренний паспорт предназначен для предъявления на территории РФ, можно использовать для поездок в некоторые страны, с которыми у РФ заключено соглашение.

Для решения вашего вопроса – обратитесь за помощью к юристу. Мы подберем для вас специалиста. Звоните 👇

Перевод имени

Сложным аспектом в заполнении анкет всегда оказывается транслитерация на загранпаспорт российских имен и фамилий. Кроме того, что сама по себе латиница не имеет ничего общего с русским языком, еще и правила написания все время меняются и корректируются, за чем обычному человеку порой бывает просто не угнаться.

Нововведения

Использование старых правил, которые были разработаны и внедрены в 2010 году, предполагали применение транслитерации по российским и международным стандартам одновременно. Начиная с 2015 года, все написания имен, фамилий и названий осуществляются исключительно на основании международной системы.

Новая транскрипция в загранпаспорте, действующая с 2015 года, соответствует стандартам Международной организации гражданской авиации, точнее – документу за номером 9303. Изменения, как всегда, коснулись несоответствий в двух языках, а именно:

Для наглядности приведем несколько примеров:

  • Анастасия – Аnastasiia;
  • Дмитрий – Dmitrii;
  • Валерий – Valerii.

Несмотря на то, что новая транслитерация в загранпаспорте вступила в действие в 2015 году, пересекать границу на основании загранпаспорта, в котором использовано старое начертание, не запрещено.

Таблица

Наглядно все изменения в написании имен и фамилий можно представить в таблице.

Буква Новая транслитерация Как было Пример
А A Abrosimova
Б B Brut
В V Voronov
Г G Gudkov
Д D Dikii
Е E YE Epikov
Ё E Gvozdev
Ж ZH Zhmut
З Z Zagreba
И I Ivanov
Й I Y Podgorodnii
К K Kononov
Л L Limonov
М M Mikhailuk
Н N Naumov
О O Osipov
П P Popov
Р R Rzhevskii
С S Stepanov
Т T Trokov
У U Uralskii
Ф F Fedorov
Х KH Kharkovskii
Ц TS TC Tsarev
Ч CH Chekhov
Ш SH Shishkin
Щ SHCH Shchegolev
Ы Y Tsymbal
Ь Bulba
Ъ IE Podieiaremnyi
Э E Etnov
Ю IU YU Liutikov
Я IA YA Iablokov

Если все еще возникают сомнения, перевод фамилии на латиницу для загранпаспорта можно осуществить с помощью одного из многочисленных онлайн-сервисов.

Правила перевода

Внедрение новых правил стало необходимой мерой ввиду использования всеми международными пунктами пропуска, миграционными службами, авиакомпаниями и иными перевозчиками единой системы внесения данных. Благодаря ей перевод с русского на латиницу для загранпаспорта осуществляется автоматически.

В связи с этим на заявителя, оформляющего выездной паспорт, возлагается обязанность правильно заполнить анкету-заявление, а задача сотрудников службы миграции состоит в том, чтобы правильно внести эти данные в систему в кириллице.

Как известно, ошибка в одну букву существенной роли не сыграет, но будет лучше, если ваш загранпаспорт будет содержать достоверную информацию, ведь на его основании заполняется масса других важных документов.

Получение загранпаспорта

Рекомендуем узнать подробнее, какие документы нужны для оформления загранпаспорта.

Будут ли проблемы

В свете этого самым актуальным остается вопрос, а могут ли возникнуть сложности, если транслитерация русского алфавита латиницей для загранпаспорта будет осуществлена неверно? Ведь многие знают, что в случае с русским написанием имен и фамилий разница в ту самую злосчастную одну букву иногда заставляет доказывать свое родство в судебном порядке.

Ошибки

Самые распространенные ошибки, которые можно встретить в паспорте, это:

  • пропущенная буква;
  • лишняя буква;
  • ошибка в орфографии.

Если ошибка была допущена сотрудником миграционной службы, выдать новый бланк паспорта должны в течение двух часов. Предъявлять весь пакет бумаг уже не нужно. Понадобится только дополнительный фотоснимок. Пошлина также не оплачивается. Для замены биометрического паспорта времени может понадобиться чуть больше.

Если написано по-разному

Само собой разумеется, что пока действительным остается старый заграничный паспорт, его владелец сможет въезжать и выезжать с данными, которые в нем внесены. Но при получении нового документа они в обязательном порядке будут изменены. Транслит для загранпаспорта будет выглядеть несколько иначе в предыдущем удостоверении личности и в новом. Это, однако, не должно вызвать никаких проблем на границе.

Заграничный паспорт

Более того, и авиакомпании относятся к этому более чем лояльно: вылететь согласно забронированному билету вы сможете, даже если билет покупали по старому загранпаспорту, а на рейс регистрируетесь по новому.

Как оставить прежнее написание имени

Иногда обстоятельства диктуют ситуацию, когда транслитерация имени в загранпаспорте должна остаться прежней. Это необходимо в таких случаях:

  • когда требуется, чтобы все записи в других документах и в загранпаспорте были одинаковыми;
  • при необходимости оставить имя таким же, как оно записано в бумагах других членов семьи.

Чтобы оставить транслит фамилий для загранпаспорта прежним, следует написать заявление и указать в нем написание личных данных, которое необходимо оставить без изменений. Текст обращения составляется в свободной форме, адресуется начальнику управления ГУВМ МВД.

При этом необходимо сослаться на приказ ФМС от 26 марта 2014 года. К ходатайству, которое имеет целью оставить написание имени в загранпаспорте прежним способом, следует приложить:

Транслитерация (транслит) — это соответствие букв кириллице и латинице Заполняя фамилию и имя пассажира при заказе авиабилета на самолет для внутренних и международных рейсов применяется транслитерация ГОСТ Р 52535.1-2006 — используемый для загранпаспортов Российской Федерации.

Что такое кириллица пример?

Как правильно писать на кириллице?

Ответ справочной службы русского языка

Можно писать как кириллицей, так и латиницей в зависимости от стиля текста и аудитории.

Какие буквы в кириллице?

Буква Название Использование
Е̄ е̄ Е с макроном Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский, кильдинский саамский, селькупский (кетский), ненецкий (словари)
Е̃ е̃ Е с тильдой Хиналугский
Є̈ є̈ Украинская Е с умлаутом Хантыйский

Что означают буквы кириллицы?

Первое, что обращает на себя внимание, это то, что названия букв этой азбуки представляют практически все основные части речи: существительные (Добро, Земля, Люди, Слово), местоимения (Аз, ОН, Наш), глаголы разных форм (Веди,Есть, Рцы, Мыслете,Ять), наречия (Зело, Твердо) и различного вида союзные частицы.

Какой алфавит в России?

Кириллица — буквенный алфавит, используемый в России, как и в некоторых других странах. Алфавит назван в честь Кирилла, который со своим братом Мефодием явился составителем этой системы букв. Современный русский алфавит включает 33 буквы.

Как написать кодовое слово символами кириллицы?

Как правильно пишется слово?

Что значит писать на латинице?

Писать имя и фамилию пассажира нужно латиницей, так как система бронирования не распознает кириллические буквы. Проще и правильнее всего — так, как в загранпаспорте. Если вы оформляете билет на внутренний паспорт или свидетельство о рождении, начните писать по-русски и воспользуйтесь подсказкой системы.

Чем отличается буква от глаголицы и кириллицы?

Кириллица имеет 43 буквы, а глаголица – 40 букв. В глаголице не было букв , но была буква . Предполагается, что первоначальная славянская азбука – глаголица – имела в IX – начале X вв.

Как называется алфавит который создали Кирилл и Мефодий?

Какое значение буквы Ж в кириллице?

В узбекском кириллическом алфавите, использовавшемся в 1940—1993 годах, так же как и в киргизской кириллице, из-за того что звук [ʒ] встречается лишь в редких иноязычных заимствованиях, буква Ж обозначает аффрикату [ʤ].

В каком году появился русский алфавит?

Но имеющиеся у них знания нужно было упорядочить, привести к одной системе, чтобы всем было просто и понятно. И уже 24 мая 863 года в болгарской столице Плиске Кирилл и Мефодий объявили о создании славянского алфавита под названием кириллица, которая и стала прародителем нашей современной русской азбуки.

Как понять буквы кириллицы?

Кири́ллица — термин, имеющий несколько значений: … Уставной или полууставный шрифт: шрифт, которым традиционно печатают церковные (православные) книги (в этом значении кириллица противопоставляется гражданскому или петровскому шрифту).

Какие народы сейчас пользуются кириллицей?

Ответ: русский, украинский, Беларуссии, Казахстан, Киргизия, Smenevacuundacy и 16 других пользователей посчитали ответ полезным!

Почему славянский алфавит называется кириллицей?

Состояла она из букв древнегреческого и старославянского алфавита, той самой глаголицы. Название кириллица получила благодаря своему главному создателю Кириллу, хотя сегодня специалисты пришли к выводу, что Константин (Кирилл) создал глаголицу, а его ученик – кириллицу.

Читайте также: