Во время работы оператор обязан

Обновлено: 02.05.2024

1.1. В настоящей инструкции предусматриваются основные требования по организации и проведению безопасной работы операторов при эксплуатации стационарных и контейнерных автозаправочных станций (АЗС).

1.3. Все работники АЗС должны проходить предварительный медицинский осмотр при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры.

1.4. Операторы АЗС должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами, включающими, в том числе для работы в аварийных ситуациях:

  • халат хлопчатобумажный;
  • рукавицы комбинированные;
  • при работе с этилированным бензином дополнительно:
  • фартук резиновый;
  • сапоги резиновые;
  • перчатки резиновые.
  • куртку хлопчатобумажную на утепляющей прокладке;
  • брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;
  • валенки;
  • в остальное время года дополнительно:
  • плащ непромокаемый.

1.5. Территория АЗС в темное время должна быть освещена.
Особое внимание должно быть уделено освещению мест заправки и слива нефтепродуктов.

1.6. Для местного освещения при осмотре резервуаров, колодцев (подвалов) и колонок применяются только взрывобезопасные аккумуляторные фонари напряжением не выше 12 В, которые должны включаться и выключаться вне колодцев и на расстоянии более 3 м от колонок.

1.7. Все средства пожаротушения, находящиеся в помещениях и на территории АЗС, должны быть постоянно в полной исправности и готовности к немедленному использованию. Использование противопожарного инвентаря не по назначению запрещается.

1.8. АЗС должна быть оборудована телефонной (радиотелефонной) связью с диспетчерским пунктом или руководством нефтебазы, ближайшей пожарной частью, правоохранительным органам.
Телефонная (радиотелефонная) связь должна содержаться в исправном состоянии.

1.9. Здания АЗС, предназначенные для отпуска нефтепродуктов за наличные деньги, должны быть оборудованы запирающими устройствами на дверях, металлическими решетками на окнах, охранной сигнализацией.

1.10. Санитарно-бытовые помещения должны содержаться в чистоте и проветриваться.

1.11. Скорость движения транспорта на территории АЗС не должна превышать 5 км/ч. Проезд транспорта над подземными резервуарами запрещается.

1.12. Вырытые на территории АЗС для технических целей траншеи и ямы должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками, а по окончании работ немедленно засыпаны.

1.13. В зимнее время пешеходные дорожки и проезжая часть территории АЗС должны очищаться от снега и льда и посыпаться песком.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду, проверить наличие средств индивидуальной защиты.

2.2. Проверить исправность технологического оборудования и наличие первичных средств пожаротушения.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Перед сливом нефтепродуктов автопоезд устанавливают по ходу движения автотранспорта: для него должен быть обеспечен свободный выезд с территории АЗС на случай аварийной ситуации.

3.2. Перед началом слива нефтепродуктов оператор обязан:
убедиться в исправности резервуара и его оборудования, технологических трубопроводов и правильности переключения запорной арматуры;
убедиться в исправности сливного устройства автоцистерны;
прекратить заправку машин из резервуара до окончания слива в него нефтепродукта из цистерны.

3.3. Во время слива не допускается движение автотранспорта на расстояние ближе 8 метров от сливных устройств резервуаров АЗС.

3.4. Слив нефтепродуктов в подземные и наземные резервуары АЗС должен быть герметизированным. Слив падающей струей не допускается.
Слив производится при неработающем двигателе автоцистерны после ее заземления. Заземляющий проводник прикрепляют сначала к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству. Каждая цистерна автопоезда должна быть заземлена отдельно до полного слива из нее нефтепродукта.
Снимается заземление после отсоединения шлангов от сливных устройств резервуаров, сначала от заземляющего устройства, а затем с корпуса цистерны.

3.5. Открывать и закрывать крышки люков и колодцев резервуаров необходимо плавно, без ударов, во избежание искрообразования.

3.6. Работники, открывающие люки автомобильных цистерн, колодцев и резервуаров или заправляющие в них раздаточные рукава, должны находиться с наветренной стороны во избежание вдыхания паров нефтепродуктов.

3.7. Процесс слива нефтепродуктов в резервуар АЗС из автоцистерны должен производиться в присутствии оператора АЗС и водителя автоцистерны.
При обнаружении утечки нефтепродуктов слив должен быть немедленно прекращен.

3.8. При заправке транспорта на автозаправочной станции должны соблюдаться следующие правила:

  • расстояние между автомобилем, стоящим под заправкой, и следующим за ним должно быть не менее 3 м, а между последующими автомобилями, находящимися в очереди, - не менее 1 м;
  • мотоциклы, мотороллеры и мопеды необходимо перемещать к топливораздаточным и смесительным колонкам и от них на расстоянии не менее 15 м вручную с заглушенными двигателями;
  • все операции по заправке автотранспорта должны производиться только в присутствии водителя и при заглушенном двигателе. Разрешается заправка автомобильного транспорта с работающим двигателем только в условиях низких температур, когда запуск заглушенного двигателя может быть затруднен;
  • облитые нефтепродуктами поверхности транспорта до пуска двигателя водители обязаны протереть насухо. Пролитые на землю нефтепродукты должны засыпаться песком. Пропитанный и использованный обтирочный материал собирается в металлические ящики с закрывающимися крышками и вывозится с территории автозаправочной станции в специально отведенные места;
  • запрещается заправлять автомобили (кроме легковых), в которых находятся пассажиры.

3.9. Заправка автомашин с горючими или взрывоопасными грузами должна производиться на специально оборудованной для этих целей площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС.

3.10. Пробы нефтепродуктов должны храниться в специальном металлическом шкафу вне здания операторной АЗС.

3.11. Запрещается сливать нефтепродукты в резервуары, производить измерение уровня, отбор пробы нефтепродукта и заправлять транспорт на АЗС во время грозы.

3.12. На территории АЗС запрещается:

  • курить и пользоваться открытым огнем;
  • производить какие-либо работы, не связанные с приемом, хранением и отпуском нефтепродуктов;
  • хранить в помещении легковоспламеняющиеся жидкости;
  • мыть руки, стирать одежду и протирать полы помещений легковоспламеняющимися жидкостями;
  • присутствовать посторонним лицам, несвязанным с заправкой или сливом нефтепродуктов;
  • заправлять транспорт, водители которого находятся в нетрезвом состоянии;
  • заправлять тракторы на резиновом ходу, у которых отсутствуют искрогасители, а также гусеничные тракторы;
  • отпускать бензин в полиэтиленовые канистры и стеклянную тару;
  • в помещении АЗС использовать временную электропроводку, электроплитки, рефлекторы и другие электроприборы с открытыми нагревательными элементами.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Аварийной ситуацией на АЗС следует считать:

  • загорание АЗС;
  • неисправность в электрооборудовании;
  • утечки нефтепродукта из топливораздаточной колонки, резервуара;
  • загазованность (свыше 100 мг/м3) в здании АЗС;
  • пролив и перелив при приеме нефтепродуктов.

4.2. Во всех аварийных ситуациях оператор обязан немедленно отключить общий рубильник и прекратить заправку автотранспорта.

4.3. При возникновении пожара оператор обязан вызвать пожарную команду, приступить к тушению пожара имеющимися средствами, привлекая на помощь водителей транспорта, сообщить диспетчеру нефтебазы.

4.4. Оператору запрещается производить какой-либо ремонт электрооборудования на АЗС. В случае неисправности электрооборудования следует вызвать электрослесаря.

4.5. При обнаружении утечки нефтепродукта в топливораздаточной колонке необходимо немедленно отключить колонку и вызвать специалистов для ремонта.
До устранения неисправности работа колонки запрещается.

4.6. При обнаружении утечки нефтепродукта из резервуара оператор должен вызвать аварийную службу, освободить территорию АЗС от автотранспорта, сообщить диспетчеру нефтебазы, сделать запись в журнале приема и сдачи смены.

4.7. В случае обнаружения загазованности в здании АЗС следует проветрить здание естественной вентиляцией (открыть двери, окна), определить источник повышенной загазованности, сообщить диспетчеру нефтебазы, сделать запись в журнале приема и сдачи смен.

4.8. При проливе (переливе) нефтепродуктов оператор обязан прекратить все технологические операции, освободить территорию АЗС от автотранспорта, удалить пролитый нефтепродукт, место пролива засыпать песком.
При невозможности ликвидировать аварийную ситуацию своими силами - сообщить диспетчеру нефтебазы и вызвать аварийную службу.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Снять спецодежду и убрать ее в шкаф.
Спецодежда и спецобувь должны храниться отдельно от личной одежды.

5.2. Перед стиркой спецодежда должна проветриваться на открытом воздухе не менее двух часов.
Ремонт спецодежды производится только после стирки.

5.3. Не оставлять рабочее место без присмотра до прихода следующей смены.

(работающей на газообразном топливе)

1. Общие требования охраны труда

1.2. К выполнению работ оператором котельной, работающей на газообразном топливе (далее – оператор), допускаются работники, прошедшие обязательный предварительный медицинский осмотр в установленном порядке, вводный и первичный инструктаж по охране труда, подготовку по новой должности.

1.3. К самостоятельному выполнению работ оператор котельной допускается после подготовки по новой должности, которая включает в себя: стажировку, проверку знаний, дублирование, контрольные противоаварийную и противопожарную тренировки. Допуск к самостоятельной работе оформляется распорядительным документом по структурному подразделению.

1.4. Стажировка оператора котельной проводится под руководством ответственного обучающего лица. Допуск к стажировке оформляется распоряжением начальника структурного подразделения. Продолжительность стажировки составляет от 2 до 14 смен.

1.5. После окончания стажировки оператор котельной проходит проверку знаний требований охране труда, пожарной безопасности, технической эксплуатации тепловых энергоустановок, электробезопасности в комиссии Общества.

1.6. Периодическая проверка знаний проводится не реже 1 раза в 12 месяцев.

машинист котлов

1.7. Внеочередная проверка знаний проводится:

  • при переходе в другую организацию;
  • в случае внесения изменений в производственные инструкции;
  • по предписанию должностных лиц территориальных органов Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору при выполнении ими должностных обязанностей в случае выявления недостаточных знаний инструкций.

1.8. Оператор котельной, работающей на газообразном топливе, должен знать: устройство и принцип работы котла, эксплуатационные данные котельного оборудования и механизмов, устройство систем автоматического регулирования, правила ведения режима работы котельной в зависимости от показаний приборов, схемы трубопроводных сетей и сигнализации в котельной, а также:

  • должностную инструкцию оператора котельной;
  • производственные инструкции по эксплуатации тепловых энергоустановок;
  • инструкцию по охране труда для оператора котельной;
  • инструкцию по применению средств защиты;
  • инструкцию по охране труда для лиц, работа которых связана с нахождением вне территории организации;
  • инструкцию по действию персонала во время грозы;
  • инструкцию по охране труда для неэлектротехнического персонала при эксплуатации электрооборудования;
  • инструкцию по охране труда при эксплуатации объектов теплоснабжения и теплопотребляющих установок;
  • приемы оказания первой доврачебной помощи при несчастных случаях на производстве.

1.9. Дублирование проходит оператор котельной после первичной проверки знаний, длительного (более 6 месяцев) перерыва в работе и в других случаях по усмотрению руководителя структурного подразделения.

1.10. Дублирование оформляется распоряжением по структурному подразделению, в распоряжении указывается срок дублирования и назначается лицо, ответственное за подготовку дублера.

1.11. За все действия дублера на рабочем месте отвечает в равной мере как основной работник, так и дублер.

1.12. Продолжительность дублирования конкретного оператора котельной в зависимости от его уровня профессиональной подготовки, стажа и опыта работы устанавливается ответственным за исправное состояние и безопасную эксплуатацию тепловых энергоустановок. Минимальная продолжительность дублирования после первичной проверки знаний составляет для оператора котельной — 12 рабочих смен, в других случаях от 2 до 12 смен.

1.13. Во время дублирования оператор котельной должен соблюдать:

  • требования, изложенные в тарифно-квалификационных характеристиках, предъявляемые к уровню теоретических и практических знаний оператора котельной соответствующего разряда;
  • требования Производственной инструкции по обслуживанию котлов;
  • правила технической эксплуатации оборудования, приспособлений, инструмента, при помощи которых он работает или которые обслуживает;
  • правила внутреннего трудового распорядка.

1.14. В период дублирования после первичной проверки знаний оператор котельной должен принять участие в контрольных противоаварийных и противопожарных тренировках (индивидуальных). В дальнейшем в противоаварийных тренировках оператор котельной участвует 1 раз в 3 месяца, в противопожарных тренировках 1 раз в 6 месяцев.

1.15. Инструктажи по охране труда и пожарной безопасности оператор котельной проходит в установленном в Обществе порядке:

1.15.1. Вводный инструктаж по охране труда проходит оператор котельной при приеме на работу независимо от образования, стажа работы по данной профессии.

1.15.2. Первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте проводится со всеми вновь принятыми в организацию работниками, включая работников, выполняющих работу на условиях трудового договора, заключенного на срок до двух месяцев или на период выполнения сезонных работ, при переводе из одного структурного подразделения в другое. Первичный инструктаж на рабочем месте проводится с каждым работником индивидуально с практическим показом безопасных приемов и методов работы.

1.15.3. Повторный инструктаж по охране труда оператора котельной проводится не реже одного раза в три месяца.

1.15.4. Внеплановый инструктаж проводится при:

  • при введении в действие новых или изменении законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда, а также инструкций по охране труда;
  • при изменении технологических процессов, замене или модернизации оборудования, приспособлений, инструмента и других факторов, влияющих на безопасность труда;
  • при нарушении работниками требований охраны труда, если эти нарушения создали реальную угрозу наступления тяжких последствий (несчастный случай на производстве, авария и т.п.);
  • по требованию должностных лиц органов государственного надзора и контроля;
  • при перерывах в работе (для работ с вредными и (или) опасными условиями — более 30 календарных дней, а для остальных работ — более двух месяцев);
  • по решению работодателя (или уполномоченного им лица).

1.15.5. Целевые инструктажи оператору котельной проводятся при выполнении разовых работ, при ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и работ, на которые оформляется наряд-допуск, разрешение или другие специальные документы, а также при проведении в организации массовых мероприятий.

1.16. Оператор котельной обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка:

  • не курить на рабочем месте;
  • не допускать распитие спиртных напитков в рабочее и нерабочее время в помещении котельной;
  • соблюдать графики дежурств, утвержденных начальником участка.

1.17. Продолжительность рабочего времени операторов котельной по графику — не более 12 часов. Прием пищи допускается на рабочем месте в специально отведенном для этого помещении.

1.18. Периодические медицинские осмотры оператора котельной проводятся в установленном законодательством порядке.

1.19. При эксплуатации тепловых энергоустановок на оператора котельной возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:

  • теплоносителя (пара, горячей воды), химических реагентов при возможных разрушениях элементов тепловых энергоустановок и трубопроводов;
  • повышенной температуры наружной поверхности тепловых энергоустановок и трубопроводов;
  • повышенной температуры воздуха рабочих зон;
  • повышенной загазованности воздуха рабочих зон топливным газом;
  • недостаточной освещенности рабочих зон;
  • повышенного уровня шума, вибрации и излучений на рабочих местах;
  • движущихся подвижных частей теплового оборудования (компрессоры, насосы, вентиляторы) и инструмента;
  • падающих предметов (элементов оборудования) и инструмента;
  • расположения рабочих мест на значительной высоте (глубине) относительно поверхности пола (земли);
  • поражения электрическим током.

1.20. Неблагоприятные производственные факторы по результирующему воздействию на организм человека подразделяют на:

  • Вредные производственные факторы (ВПФ) – факторы, приводящие к заболеванию, в том числе усугубляющие уже имеющиеся заболевания.
  • Опасные производственные факторы (ОПФ) – факторы, приводящие к травме, в том числе смертельной.

1.21. Вредные производственные факторы по воздействию на организм работающего человека подразделяют на:

  • Факторы, приводящие к хроническим заболеваниям, в том числе усугубляющие уже имеющиеся заболевания, за счет длительного относительно низкоинтенсивного воздействия;
  • Факторы, приводящие к острым заболеваниям (отравлениям, поражениям) или травмам за счет кратковременного (одиночного и/или практически мгновенного) относительно высокоинтенсивного воздействия.

1.22. Опасные производственные факторы по воздействию на организм работающего человека подразделяют на:

  • Факторы, приводящие к смертельным травмам (летальному исходу, смерти);
  • Факторы, приводящие к несмертельным травмам.

1.23. Один и тот же по своей природе неблагоприятный производственный фактор при различных характеристиках воздействия может оказаться либо вредным, либо опасным, а потому логическая граница между ними условна.

1.24. При выполнении работы в соответствии с видом опасных и вредных производственных факторов оператор котельной обязан пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями: очками, респиратором, наушниками и др.) (далее СИЗ).

1.25. Перечень положенных бесплатной выдачи СИЗ оператору котельной утвержден «Нормативом обеспечения средствами индивидуальной защиты (СИЗ) работников.

1.26. Работник обязан извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о каждом несчастном случае на производстве, обо всех замеченных им нарушениях требований охраны труда, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты.

1.27. Работать с неисправными оборудованием, инструментом и приспособлениями, а также средствами индивидуальной и коллективной защиты запрещается.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед приемом смены оператор котельной должен:

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Во время работы оператор котельной обязан:

3.3. Перед входом в газоопасное помещение с тепловыми энергоустановками должен проводиться анализ воздушной среды на содержание газа с применением газоанализатора во взрывозащищенном исполнении. При выявлении загазованности помещения входить в него можно только после вентиляции и повторной проверки воздуха на отсутствие в нем газа и достаточность кислорода (не менее 20% по объему).

3.4. Если котел растапливается вновь после ремонта, монтажа или реконструкции, необходимо:

3.5. После закрытия люков и лазов проверяются: у водогрейных котлов — заполнение водой котла и системы отопления по выходу воды из сигнальной трубки расширительного бака по манометру на котле и системе отопления и горячего водоснабжения.

3.6. Установленные на тепловых энергоустановках манометры не реже одного раза в 12 месяцев должны подвергаться поверке. На манометр должен наноситься штамп или клеймо с отметкой о проведении поверки.

На шкалу манометра должна наноситься красная черта, соответствующая предельному рабочему давлению. Взамен красной черты разрешается прикреплять к корпусу манометра пластину (из металла или иного материала достаточной прочности), окрашенную в красный цвет и плотно прилегающую к стеклу манометра.

Манометр должен быть с такой шкалой, чтобы предел измерения рабочего давления находился во второй трети шкалы.

3.7. Не допускается эксплуатировать тепловые энергоустановки, если:

  • манометр не опломбирован;
  • истек срок поверки манометра;
  • стрелка манометра при его отключении не возвращается к нулевой отметке шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного манометра;
  • разбито стекло или имеются другие повреждения манометра, которые могут отразиться на правильности его показаний.

3.8. Запрещается работа котла с неисправной автоматикой безопасности.

3.9. Оператор котельной во время работы должен:

  • продувку котла проводить согласно режимной карте и производственной инструкции по эксплуатации котлов не реже одного раза в смену;
  • проверять исправность действия манометров, предохранительных клапанов не реже одного раза в смену;
  • для увеличения форсировки котла увеличивать сначала давление газа, затем воздуха, при уменьшении – наоборот.

3.11. Производить допуск ремонтного персонала к ремонтным работам по наряду-допуску, подготавливать рабочее место, производить целевой инструктаж.

3.12. При перерывах в работе оборудования для устранения неисправностей, замене рабочих органов и т.д. вывешивать плакаты безопасности.

3.13. Носить спецодежду и спецобувь.

3.14. Оператору котельной во время работы запрещается:

  • опираться и становиться на оградительные барьеры площадок, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним;
  • эксплуатировать тепловые энергоустановки с неисправными или отключенными устройствами аварийного отключения, блокировок, защиты и сигнализации, а также с не огражденными вращающимися частями;
  • чистить, протирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов;
  • останавливать вручную вращающиеся и движущиеся механизмы;
  • пользоваться неисправным инструментом;
  • наступать на оборванные, свешивающиеся или лежащие на земле или на полу электрические провода, а также на обрывки проволоки, веревки, тросы, соприкасающиеся с этими проводами, или прикасаться к ним.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении в котельной аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:

4.2. При возникновении пожара, задымления:

4.3. При несчастных случаях:

  • немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;
  • принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
  • сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения — зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончанию работы

5.1. При круглосуточной работе котельной, оператор котельной обязан:

5.2. Известить непосредственного руководителя обо всех недостатках в работе оборудования.

5.3. Убрать спецодежду в специально отведенное место, вымыть руки с мылом, по возможности принять душ.

Похожие статьи:


Категория: Инструкции по охране труда

Комментариев к записи: 2

Вторично обращаюсь к этому сайту при составлении инструкции по охране труда. Вижу что сайт пополняется инструкциями, инструкции гораздо лучше, чем в электронном журнале. Спасибо Автору!

Отличная инструкция, очень пригодилась. Главное вовремя. Спасибо разработчику.

1.1. Настоящая типовая инструкция разработана для работников, занятых эксплуатацией ПЭВМ (далее операторов): операторов ПЭВМ, работа которых связана с приемом и вводом информации, наблюдением и корректировкой решаемых задач по готовым программам; программистов, занятых на ПЭВМ разработкой, проверкой, отладкой программ; инженеров и техников ЭВМ и ПЭВМ, выполняющих профилактические и ремонтные работы, устанавливающих причины сбоев, работающих со схемами и другой техдокументацией; пользователей ПЭВМ, совмещающих работу оператора с основной работой и занятыми работой с ПЭВМ менее половины своего рабочего времени.
1.2. Работа оператора ПЭВМ относится к категории работ, связанных с опасными и вредными условиями труда. В процессе труда на оператора ПЭВМ оказывают действие следующие опасные и вредные производственные факторы:

физические:
повышенные уровни электромагнитного излучения;
повышенные уровни рентгеновского излучения;
повышенные уровни ультрафиолетового излучения;
повышенный уровень инфракрасного излучения;
повышенный уровень статического электричества;
повышенные уровни запыленности воздуха рабочей зоны;
повышенное содержание положительных аэроионов в воздухе рабочей зоны;
пониженное содержание отрицательных аэроионов в воздухе рабочей зоны;
пониженная или повышенная влажность воздуха рабочей зоны;
пониженная или повышенная подвижность воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума;
повышенный или пониженный уровень освещенности;
повышенный уровень прямой блесткости;
повышенный уровень отраженной блесткости;
повышенный уровень ослепленности;
неравномерность распределения яркости в поле зрения;
повышенная яркость светового изображения;
повышенный уровень пульсации светового потока;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

химические:
повышенное содержание в воздухе рабочей зоны двуокиси углерода, озона, аммиака, фенола, формальдегида и полихлорированных бифенилов;
психофизиологические:
напряжение зрения;
напряжение внимания;
интеллектуальные нагрузки;
эмоциональные нагрузки;
длительные статические нагрузки;
монотонность труда;
большой объем информации обрабатываемой в единицу времени;
нерациональная организация рабочего места;

2.1. Перед началом работы оператор обязан:
вымыть лицо и руки с мылом и одеть белый х/б халат;
осмотреть и привести в порядок рабочее место;
отрегулировать освещенность на рабочем месте, убедиться в достаточности освещенности, отсутствии отражений на экране, отсутствии встречного светового потока;
проверить правильность подключения оборудования в электросеть;
убедиться в наличии защитного заземления и подключения экранного проводника к корпусу процессора;
протереть специальной салфеткой поверхность экрана и защитного фильтра;
убедиться в отсутствии дискет в дисководах процессора персонального компьютера;
проверить правильность установки стола, стула, подставки для ног, пюпитра, положения оборудования, угла наклона экрана, положение клавиатуры и, при необходимости, произвести регулировку рабочего стола и кресла, а также расположение элементов компьютера в соответствии с требованиями эргономики и в целях исключения неудобных поз и длительных напряжений тела.
2.2. При включении компьютера оператор обязан соблюдать следующую последовательность включения оборудования:
включить блок питания;
включить периферийные устройства (принтер, монитор, сканер и др.);
включить системный блок (процессор).
2.3. Оператору запрещается приступать к работе при:
отсутствии информации о результатах аттестации условий труда на данном рабочем месте или при наличии информации о несоответствии параметров данного оборудования требованиям санитарных норм;
отсутствии защитного экранного фильтра класса "полная защита";
отключенном заземляющем проводнике защитного фильтра;
обнаружении неисправности оборудования;
отсутствии защитного заземления устройств ПЭВМ;
отсутствии углекислотного или порошкового огнетушителя и аптечки первой помощи;

3.1. Оператор во время работы обязан:
выполнять только ту работу, которая ему была поручена, и по которой он был проинструктирован;
в течение всего рабочего дня содержать в порядке и чистоте рабочее место;
держать открытыми все вентиляционные отверстия устройств;
внешнее устройство "мышь" применять только при наличии специального коврика;
при необходимости прекращения работы на некоторое время корректно закрыть все активные задачи;
отключать питание только в том случае, если оператор во время перерыва в работе на компьютере вынужден находиться в непосредственной близости от видеотерминала (менее 2 метров), в противном случае питание разрешается не отключать;
выполнять санитарные нормы и соблюдать режимы работы и отдыха;
соблюдать правила эксплуатации вычислительной техники в соответствии с инструкциями по эксплуатации;
при работе с текстовой информацией выбирать наиболее физиологичный режим представления черных символов на белом фоне;
соблюдать установленные режимом рабочего времени регламентированные перерывы в работе и выполнять в физкультпаузах и физкультминутках рекомендованные упражнения для глаз, шеи, рук, туловища, ног;
соблюдать расстояние от глаз до экрана в пределах 60 - 80 см.
3.2. Оператору во время работы запрещается: касаться одновременно экрана монитора и клавиатуры; прикасаться к задней панели системного блока (процессора) при включенном питании; переключение разъемов интерфейсных кабелей периферийных устройств при включенном питании; загромождать верхние панели устройств бумагами и посторонними предметами; допускать захламленность рабочего места бумагой в целях недопущения накапливания органической пыли; производить отключение питания во время выполнения активной задачи; производить частые переключения питания; допускать попадание влаги на поверхность системного блока (процессора), монитора, рабочую поверхность клавиатуры, дисководов, принтеров и др. устройств; включать сильноохлажденное (принесенное с улицы в зимнее время) оборудование; производить самостоятельно вскрытие и ремонт оборудования; превышать величину количества обрабатываемых символов свыше 30 тыс. за 4 часа работы.

4.1. Оператор обязан:
во всех случаях обнаружения обрыва проводов питания, неисправности заземления и других повреждений электрооборудования, появления запаха гари немедленно отключить питание и сообщить об аварийной ситуации руководителю и дежурному электрику;
при обнаружении человека, попавшего под напряжение, немедленно освободить его от действия тока путем отключения электропитания и до прибытия врача оказать потерпевшему первую медицинскую помощь;
при любых случаях сбоя в работе технического оборудования или программного обеспечения немедленно вызвать представителя инженерно-технической службы эксплуатации вычислительной техники;
в случае появления рези в глазах, резком ухудшении видимости - невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о происшедшем руководителю работ и обратиться к врачу;
при возгорании оборудования, отключить питание и принять меры к тушению очага пожара при помощи углекислотного или порошкового огнетушителя, вызвать пожарную команду и сообщить о происшествии руководителю работ.

5.1. По окончании работ оператор обязан соблюдать следующую последовательность выключения вычислительной техники:
произвести закрытие всех активных задач;
выполнить парковку считывающей головки жесткого диска (если не предусмотрена автоматическая парковка головки);
убедиться, что в дисководах нет дискет;
выключить питание системного блока (процессора);
выключить питание всех периферийных устройств;
отключить блок питания.
5.2. По окончании работ оператор обязан осмотреть и привести в порядок рабочее место, повесить халат в шкаф и вымыть с мылом руки и лицо.

6. Отключать питание только в том случае, если оператор во время перерыва в работе не компьютере вынужден находиться в непосредственной близи от видеотерминала (менее 2 метров), в противном случае питание разрешается не отключать;

7. Выполнять санитарные нормы и соблюдать режимы работы и отдыха;

8. Соблюдать правила эксплуатации вычислительной техники в соответствии с инструкциями по эксплуатации;

9. При работе с текстовой информацией выбирать наиболее физиологичный режим черных символов на белом фоне;

10. Соблюдать установленные режимом рабочего времени регламентированные перерывы в работе и выполнять в физкульт - паузах и физкультминутках рекомендованные упражнения для глаз, шеи, рук, туловища, ног;

11. Соблюдать расстояние от глаз до экрана 60 – 80 см.

Оператору во время работы запрещается:

1. Касаться одновременно экрана монитора и клавиатуры;

2. Прикасаться к задней панели системного блок (процессора) при включенном питании;

3. Переключать разъемы интерфейсных кабелей периферийных устройств при включенном питании;

4. Загромождать верхние панели устройств бумагами и посторонними предметами;

5. Допускать захламленность рабочего месте бумагой в целях недопущения накапливания органической пыли;

6. Производить отключение питания при выполнении активной задачи;

7. Производить частые переключения питания;

8. Допускать попадания влаги на поверхность системного блока (процессора), монитора, рабочую поверхность клавиатуры, дисководов, принтеров, и др. устройств;

9. Включать сильное охлажденное (переносное с улицы в зимнее время) оборудование;

10. Вскрытие и ремонт оборудования производить самостоятельно;

11. Превышать величину количества обрабатываемых символов свыше 30 тыс. за 4 часа работы.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

1. Во всех случаях обнаружения обрыва проводов питания, неисправности заземления и других повреждений электрооборудования, появления запаха гари немедленно отключить питание и сообщить об аварийной ситуации руководителю и дежурному электрику;

2. При обнаружении человека, попавшего под напряжение, немедленно освободить его от действия тока путем отключения электропитания и до прибытия врача оказать потерпевшему медицинскую помощь;

3. В случае появления рези в глазах, резком ухудшении видимости – невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появления боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о происшедшем руководителю работ и обратиться к врачу.

Требования безопасности после окончания работы

По окончании работ оператор обязан соблюдать следующую последовательность выключения вычислительной техники:

1. Произвести закрытие всех активных задач;

2. Выполнить парковку считывающей головки диска (если не предусмотрена автоматическая парковка головки);

3. Убедитесь, что в дисководах нет дискет;

4. Выключить питание системного блока (процессора);

5. Выключить питание всех периферийный устройств;

6. Отключить блок питания.

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ПРАКТИКИ

После сдачи экзаменов, началась ознакомительная практика для получения первичных навыков при работе на компьютере. Основная работа по практике началась с 13 июня 20011 года.

Я проходил практику в учреждении Администрация городского округа ЗАТО, п.Горный под руководством Артёменко.Д.Н. Дмитрий Николаевич провел первичный инструктаж по технике безопасности на рабочем месте. Я ознакомился с правилами поведения в рабочее время и с основными принципами работы.

Затем я ознакомился с моим рабочим местом и с тем объемом работы, который я должн буду выполнить.

Мои основные задачи на рабочем месте:

1. Работа в операционной системе Windows (Проводник и др.);

2. Работа в текстовом редакторе Word (Создание документов различной сложности);

3. Работа в Microsoft Excel (создание таблиц различной сложности);

4. Работа с устройством вывода текста на печать (принтер);

5. Во время практики мне разрешили поработать над отчетом

После окончания практики я занимался редактированием информации , которая необходима для отчета.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящее время индустрия производства ПК и ПО для них является одной из наиболее важной. Использование ПК в различных сферах деятельности не имеет предела. Человек купил компьютер. Как показывает опыт для многих людей, сначала он служит игрушкой. Но вскоре приходит осознание того, что с помощью ПК можно сделать гораздо больше. Войдя в человеческую жизнь, ПК стали неотъемлемой частью нашей цивилизации. С развитием вычислительной техники расширяется и сфера ее применения.

Выбор – это искусство и наука. Как известно каждая программа отвечает за свой, конкретный участок работы. Так и финансовые и бухгалтерские программы стоят особняком. Домашняя бухгалтерия сегодня пока не стала у нас модной, но это только вопрос времени.

На Западе программы планирования расходов, учета семейных финансов и расчета налогов всегда были в числе самых популярных. В России же эти программы в основном используются на предприятиях. Но полученный во время прохождения практики навык работы с такими программами пригодится мне и в будущем. К тому же эти программы легки в обращении.

Ознакомительная практика проходила на территории Администрации городского округа ЗАТО, п.Горный, расположенному по адресу: ЗАТО, п.Горный

Я ознакомилсяс реальными условиями работы программиста, с компьютерным, программным обеспечением, техникой безопасности, учетными ведомостями предприятия. Удачно опробовал свои способности, знания и умения в работе с информационными системами. Повысил уровень знаний в среде программирования.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

2. Бройдо В. Л. – Вычислительные сети, системы и телекоммуникации – СПб.: Питер, 2004.-340 с.

4. Журин А. А. – Учимся работать на ПК – М.: Лист Нью, Большая медведица, 2001.-85 с.

6. Леонтьев В., Турецкий Д. – Новейшая энциклопедия программ – М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002.-58 с.

7. Симонович С. В. – Практическая информатика – М.: АСТ – ПРЕСС КНИГА: Инфорком – Пресс, 2002.-250 с.

Читайте также: