Обязанности оператора перед началом работы

Обновлено: 16.05.2024

Тип документа:
Дата начала действия: None
Опубликован:

Наименование должности
работодателя

Производственная инструкция

для оператора автоматических и полуавтоматических линий станков и установок

(наименование профессии, должности или вида работ)

Настоящая производственная инструкция для оператора автоматических и полуавтоматических линий станков и установок разработана на основании Единого тарифно-квалификационного справочника (ЕТКС N 2, часть 2), Межотраслевых правил по охране труда при холодной обработке металлов ПОТ Р М-006-97.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

1.1. Оператор автоматических и полуавтоматических линий станков и установок является рабочим и подчиняется непосредственно мастеру (начальнику структурного подразделения).

1.2. Оператору автоматических и полуавтоматических линий станков и установок необходимо выполнять свои обязанности в соответствии с требованиями настоящей Инструкции.

1.3. На должность оператора автоматических и полуавтоматических линий станков и установок назначается лицо, имеющее полное среднее образование и соответствующую подготовку по специальности.

1.4. Оператор автоматических и полуавтоматических линий станков и установок должен знать:

принцип работы автоматической и полуавтоматической линии станков и установок, которые обслуживает;

наименование, назначение, строение и условия применения наиболее распространенных устройств, режущего, простой и средней сложности контрольно-измерительного инструмента;

наименование и маркировки материалов, которые обрабатывает;

основные сведения о допусках и посадках, квалитеты и параметры шероховатости (классы точности и чистоты обработки);

назначение и свойства охладительных и смазочных жидкостей.

1.5. Оператор автоматических и полуавтоматических линий станков и установок назначается на должность и освобождается от должности приказом руководителя учреждения в соответствии с действующим законодательством РФ.

1.6. К работе оператором автоматических и полуавтоматических линий станков и установок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, теоретическое и практическое обучение, проверку знаний требований безопасности труда в установленном порядке и получившие допуск к самостоятельной работе.

1.7. Оператор автоматических и полуавтоматических линий станков и установок обеспечивается спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами.

1.8. Оператору автоматических и полуавтоматических линий станков и установок необходимо знать и строго соблюдать требования по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии.

1.9. Оператор автоматических и полуавтоматических линий станков и установок должен:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;

выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы;

применять безопасные приемы выполнения работ;

уметь оказывать первую помощь пострадавшим.

2. ОБЯЗАННОСТИ

Оператор автоматических и полуавтоматических линий станков и установок перед началом работы обязан:

2.1. Проверить свое рабочее место: наличие равномерного освещения, отсутствие загромождения посторонними предметами.

2.2. Проверить и убедиться в наличии и исправности инструмента, приспособлений по обеспечению безопасного производства работ, средств индивидуальной защиты, средств пожаротушения.

2.3. Инструменты, приспособления и приборы расположить в удобном и безопасном порядке.

2.4. Проверить исправности защитных заземляющих, пусковых устройств обслуживаемого оборудования.

2.5. Проверить исправность вентиляции.

2.6. Проверить правильность наладки линии.

2.7. Во время работы оператор автоматических и полуавтоматических линий станков и установок обязан:

вести процесс обработки с пульта управления простых деталей на автоматических и полуавтоматических линиях станков и установок с одним видом обработки;

загружать заготовки в бункеры и снимать готовые детали с линии станков и установок;

следить за состоянием инструмента, который применяет, системами смазки и охлаждения;

периодически проверять работу электрооборудования;

следить за показаниями контрольно-измерительных приборов и состоянием оборудования линии;

проверять качество изготовления деталей простым и специальным контрольно-измерительным инструментом.

2.8. Оператору автоматических и полуавтоматических линий станков и установок запрещается в процессе работы:

прикасаться к находящимся в движении механизмам и вращающимся частям машин, а также находящимся под напряжением токоведущим частям оборудования;

устранять самостоятельно неисправности механизмов, пневмо-, гидро-, электрооборудования;

работать на неисправном оборудовании и с неисправным инструментом;

работать при неисправной вентиляции;

производить обдувку оборудования и спецодежды сжатым воздухом;

принимать пищу, курить, вести посторонние разговоры.

2.9. Оператор автоматических и полуавтоматических линий станков и установок в конце рабочего дня:

приводит в порядок свое рабочее место;

инструменты, инвентарь и приспособления убирает в отведенное для них место;

средства индивидуальной защиты, используемые во время работы, располагает в предназначенных для этих целей местах.

3. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Оператор автоматических и полуавтоматических линий станков и установок несет ответственность за:

3.1. Своевременное и качественное осуществление возложенных на него обязанностей.

3.2. Организацию своей работы, своевременное и квалифицированное выполнение приказов, распоряжений и поручений руководства, нормативно-правовых актов по своей деятельности.

3.3. Соблюдение правил внутреннего распорядка, противопожарной безопасности и Правил дорожного движения РФ.

3.4. Ведение документации, предусмотренной действующими нормативно-правовыми актами.

3.5. Оперативное принятие мер, включая своевременное информирование руководства, по устранению нарушений техники безопасности, противопожарных и иных правил, создающих угрозу деятельности учреждения, его работникам и иным лицам.

3.6. За правонарушения, совершенные в процессе своей деятельности, в пределах, установленных действующим законодательством.

3.7. За нарушение трудовой дисциплины, законодательных и нормативно-правовых актов оператор автоматических и полуавтоматических линий станков и установок может быть привлечен в соответствии с действующим законодательством в зависимости от тяжести проступка к дисциплинарной, материальной, административной и уголовной ответственности.

4. ПРАВА

Оператор автоматических и полуавтоматических линий станков и установок имеет право:

4.1. Требовать создание организационно-технических условий, необходимых для исполнения должностных обязанностей, и предоставление необходимого оборудования и инвентаря.

4.2. Пользоваться информационными материалами и нормативно-правовыми документами, необходимыми для исполнения своих должностных обязанностей.

4.3. Проходить в установленном порядке аттестацию с правом на получение соответствующего квалификационного разряда.

4.4. Запрашивать и получать необходимые материалы и документы, относящиеся к вопросам своей деятельности и деятельности подчиненных ему сотрудников.

4.5. Взаимодействовать с другими службами предприятия по производственным и другим вопросам, входящим в его функциональные обязанности.

4.6. Пользоваться всеми трудовыми правами в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации.

5. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

5.1. Ознакомление работника с настоящей инструкцией осуществляется при приеме (переводе) на работу по профессии, на которую разработана инструкция.

5.2. Факт ознакомления работника с настоящей инструкцией подтверждается росписью в листе ознакомления, являющемся неотъемлемой частью инструкции, хранящемся у работодателя.

К работе в газифицированных котельных оператором допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний для выполнения этой работы.

Операторы должны пройти обучение и проверку знаний по безопасным методам и приемам выполнения работ в объеме требования инструкций, отнесенных к их трудовым обязанностям.

Первичное обучение операторов должно проводиться в аккредитованных организациях, занимающихся подготовкой кадров в области деятельности, на которую распространяется действие Правил.

Перед допуском к самостоятельной работе оператор (после проверки знаний) должен пройти стажировку под наблюдением опытного работника в течение первых десяти рабочих смен.

Периодическая проверка знаний проводится один раз в 12 месяцев после дополнительное теоретической подготовки по программам, разработанным с учетом профиля работ и утвержденным техническим руководителем (главным инженером) организации.

Обязанности оператора

В течении всего периода эксплуатации котельной сохраняется круглосуточная работа котельной с продолжительностью смен у операторов не более 12 часов.

Оператор должен работать по утвержденному графику. Дежурство в течение двух смен подряд не допускается.

Дежурному оператору запрещается:

  • оставлять без надзора работающее оборудование;
  • отвлекаться во время работы на посторонние дела;
  • курить и пользоваться открытым огнем в помещении котельной;
  • допускать в помещение котельной посторонних лиц;
  • сушить одежду и другие предметы на обмуровке котла.

Обязанности при приеме — сдачи смены

Заступающая смена должна прибыть на рабочее место за 15 минут до начала работы. Смена, сдающая дежурство, должна обеспечить работу агрегатов в соответствии с заданным режимом и обеспечить чистоту и порядок на рабочем месте.

Смена, заступающая на дежурство, должна:

  • ознакомиться с записями в журнале, которые были сделаны за время, прошедшее после предыдущего дежурства;
  • произвести обход котельной и убедиться в отсутствии утечек и запах газа, исправности газового и теплотехнического оборудования;
  • проверить состояние и убедиться в исправности вентиляции, аварийного освещения, КИПиА;
  • проверить визуального целостность взрывных клапанов;
  • получить сведения о работе оборудования, за которым необходимо вести особо тщательное наблюдение;
  • проверить исправность световой и звуковой сигнализации;
  • выяснить, какие ремонтные работы проводятся по нарядам и распоряжениям;
  • проверить и принять оперативную документацию, оформить смены, с записью в оперативном журнале о выявленых недостатках в работе оборудования и подписью сначала принимающей, а потом сдающей смены.

Обязанности персонала во время смены

Дежурная смена обязанна:

  • обеспечить бесперебойный отпуск пара(тепла) с заданными параметрами;
  • вести режим работы котлов в соответствии с режимными картами. Отступления допускаются на основании письменного распоряжения ответственног лица;
  • производить своевременное снятие и запись показаний КИП;
  • проводить контроль за работой систем автоматики бзопасности;
  • записывать в оперативном журнале замечания о работе оборудования, о розжиге и остановке котлов;
  • при аварийной ситуации обеспечить остановку котлов и котельной, сообщить ответственному лицу, принять меры по устранению аварийной ситуации в соответствии с Планом локализации и ликвидации аварийных ситуаций.

Ответственность оператора

Оператор во время дежурства несет ответственность за нарушение правил, инструкций по безопасной эксплуатации оборудования котельной, а также за соблюдением правил внутреннего трудового распорядка, санитарного состояния помещений котельной и нарушения трудовой дисциплины. В зависимоти от степени и характера нарушения оператор может быть подвергнут административному или дисциплинарному наказанию или иной ответственности.

Билет № 20

1. Требования производственной инструкции машиниста перед начатом работы

. ОБЯЗАННОСТИ МАШИНИСТА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ПОДЪЕМНИКА

2.1. Прежде чем приступить к работе, машинист обязан убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций, приборов и устройств безопасности и других частей подъемника. Для этого машинист должен:

1) осмотреть механизмы и тормоза подъемника, их крепление, а также ходовую часть;

2) проверить наличие и исправность ограждений механизмов и люльки;

3) проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также наличие смазочных приспособлений, сальников и жидкости в гидросистеме;

4) осмотреть в доступных местах металлоконструкции и соединения колен стрелы, элементы, относящиеся к коленам (канаты, растяжки, блоки, гидроцилиндры и их крепления и т.п.), а также металлоконструкцию и сварные швы ходовой рамы (шасси) и поворотной части;

5) осмотреть состояние канатов и их крепление на барабане, стреле, а также их укладку на барабане и блоках у вспомогательного механизма подъема груза, если такой механизм предусмотрен на подъемнике;

6) проверить исправность опор (аутригеров), выключателя упругих подвесок и стабилизатора;

7) проверить исправность гидропривода подъемника, гибких шлангов, насосов и предохранительных клапанов на напорных линиях, если они имеются;

8) проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на подъемнике (концевые выключатели, ограничитель предельного груза, указатель наклона подъемника, звуковой сигнал и др.);

9) осмотреть крюк, если он предусмотрен конструкцией, и его крепление в обойме;

10) проверить комплектность противовеса, если он предусмотрен конструкцией, и надежность его крепления;

11) проверить исправность электрического подъемника (внешний осмотр без снятия кожухов и разборки), электрических аппаратов (рубильники, пусковые сопротивления, концевые выключатели), а также осмотреть токосъемные кольца или коллекторы электродвигателей и их щетки. Если подъемник питается от внешней сети, то машинист должен проверить исправность гибкого кабеля;

12) убедиться в устранении замечаний, записанных в вахтенном журнале ответственными и инспектирующими лицами;

13) контролировать работу рабочих люльки и стропальщика.

2.2. Машинист обязан совместно со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.

2.3. При приемке работающего подъемника его осмотр должен производиться совместно с машинистом, сдающим смену. Для осмотра подъемника администрация предприятия, организации или цеха обязана выделить в начале смены необходимое время.

2.4. Осмотр подъемника должен производиться только при неработающих механизмах, при отключенном напряжении или при отключенной гидросистеме.

2.5. При осмотре подъемника машинист должен пользоваться переносной лампой напряжением не более 42 В.

После осмотра подъемника перед пуском его в работу машинист, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан опробовать все механизмы на холостом ходу и проверить при этом исправность действия:

1) механизмов подъемника;

2) приборов и устройств безопасности;

4) гидро- и электросистемы.

2.6. При обнаружении во время осмотра и опробования подъемника неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами машинист, не приступая к работе, обязан доложить об этом инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание подъемников в исправном состоянии. Машинист не должен приступать к работе на подъемнике в следующих случаях:

1) при наличии трещин и деформаций в металлоконструкциях подъемника;

2) при неисправности следящей системы люльки;

3) при наличии деформаций в пальцах и трещин в металлоконструкциях звеньев рычажных систем;

4) при неисправности канатно-блочной системы, телескопа, тормоза механизма подъема колен, где имеются дефекты, угрожающие безопасности работы;

5) при повреждении люльки, деталей опор или их некомплектности;

6) при неисправности гидрораспределителей, перепускного и предохранительного клапанов, а также при нарушении уплотнений гидроцилиндров;

7) при неисправности ограничителя грузоподъемности механизма подъема груза (если он имеется) и других приборов и устройств безопасности в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов;

8) при неисправности ограничителя предельного груза или звукового сигнала (сигнальный прибор) или его отсутствии, а также если неисправны концевые выключатели механизма вылета;

9) при неисправности ограждения механизмов и люльки или их отсутствии;

10) при наличии неизолированных токоведущих частей электрооборудования.

2.7. Перед началом работы машинист подъемника обязан убедиться в достаточной освещенности рабочего места, при работе подъемника — зафиксировать стабилизатор, а при работе железнодорожного подъемника без опор — заклинить рессоры.

2.8. Перед началом смены машинист подъемника обязан сделать в вахтенном журнале соответствующую запись о состоянии подъемника и после получения задания от руководителя производством приступить к работе согласно полученному наряду.

2.9. Сигнальщиками могут назначаться рабочие люльки, изучившие знаковую сигнализацию и прошедшие инструктаж.

2.10. Запрещается допускать к использованию подъемник, не прошедший технического обслуживания и имеющий неисправности. Администрация не имеет права направлять, а машинист — приступать к работе на непроверенном и неисправном подъемнике.

2. Требования к люлькам (рабочим площадкам) подъемников (вышек).

3.Требования к люлькам (площадкам)

5.2.2.1.1. Высота от поверхности земли или с посадочной площадки до входа в люльку и на поворотную платформу подъемника должна быть не более 400 мм; при этом пол люльки и ступени не должны быть скользкими.

6.2.2.1.2. Люльки (площадки) подъемников должны иметь ограждения высотой не менее 1000 мм. Верхняя поверхность перил должна быть удобна для обхвата рукой и облицована малотеплопроводным материалом. По периметру настила должна быть непрерывная обшивка высотой не менее 100 мм. Между обшивкой и перилами на высоте 500 мм от настила должна быть дополнительная ограждающая планка по всему периметру ограждения. Проем для входа в люльку должен быть защищен съемным ограждением или запирающейся дверью.

7.При невозможности выполнения этих требований (люлька пластиковая и т.д.) допускается вход в люльку сверху. При этом необходимо предусмотреть приспособления, облегчающие вход.

8.Размер пола люльки должен быть не менее 600 х 600 мм, диаметр пола круглой люльки - не менее 700 мм.

9.Площадь пола люльки должна быть не менее 0,5 м2 на одного человека; ширина входа в люльку - не менее 500 мм.

10.Конструкция и установка люльки, предназначенной для обслуживания электросетей под напряжением до 1000 В, должны обеспечивать гальваническую развязку изоляции между металлоконструкцией подъемника и люлькой не менее 0,5 МОм.

11.2.2.1.3. Люлька подъемника должна быть оборудована скобами для крепления карабинов предохранительных поясов рабочих люльки и фалов для инструмента. Элементы ограждения люльки и места крепления поясов должны выдерживать концентрированную нагрузку в разных направлениях не менее 1300 Н.

3 Классификация подъемников по степени поворота

Классификация подъемников по степени поворота

6.1. Подъемник поворотный

Подъемник, имеющий возможность вращения (в плане) поворотной части вместе с люлькой относительно опорной части подъемника

См. графический объект

6.2. Подъемник неполноповоротный

Подъемник, имеющий возможность вращения (в плане) поворотной части вместе с люлькой относительно опорной части подъемника от одного крайнего положения до другого на угол менее 360

См. графический объект

6.3. Подъемник полноповоротный

Подъемник, имеющий возможность вращения (в плане) поворотной части вместе с люлькой относительно опорной части подъемника, от одного крайнего положения другого на угол более 360

См. графический объект

6.4. Подъемник (вышка) неповоротный

Подъемник, не имеющий возможности вращения (в плане) поворотной части вместе с люлькой относительно опорной части подъемника

4 Порядок пуска подъемника (вышки) в эксплуатацию.

Порядок разрешения на пуск в работу

6 4.2.1. Разрешение на пуск в работу подъемника, подлежащего регистрации в органах госгортехнадзора, должно быть получено от этих органов в следующих случаях:

8 2) после ремонта металлоконструкций подъемника с заменой расчетных элементов, сборочных единиц и ограничителя предельного груза;

9 3) после реконструкции подъемника.

10 Разрешение на пуск в работу подъемника выдает инспектор госгортехнадзора на основании результатов испытаний подъемника на предприятии-изготовителе и технического освидетельствования, проведенного владельцем.

11 Для выдачи разрешения на пуск в работу подъемника инспектор госгортехнадзора проводит контрольную проверку работы и состояния подъемника, а также проверку организации обслуживания и надзора за подъемником на предприятии. О предстоящем пуске в работу подъемника владелец обязан уведомить орган госгортехнадзора не менее чем за 5 дней.

12 4.2.2. Разрешение на пуск в работу подъемников, не подлежащих регистрации в органах госгортехнадзора, выдает специалист по надзору за безопасной эксплуатацией подъемников на предприятии или специалист, выполняющий его обязанности, на основании документации предприятия-изготовителя и результатов технического освидетельствования.

13 4.2.3. Разрешение на пуск в работу вновь изготовленного подъемника, поставленного владельцу в собранном виде, выдается органом госгортехнадзора на основании результатов испытаний подъемника на предприятии-изготовителе и технического освидетельствования, проведенного владельцем, с записью в паспорте.

14 Разрешение на работу подъемников, подлежащих регистрации в органах госгортехнадзора, записывается в их паспорт инспектором госгортехнадзора.

15 Разрешение на эксплуатацию съемных грузозахватных приспособлений и тары записывается в журнал их учета и осмотра лицом, выдавшим разрешение.

5.Технические освидетельствования подъемников (вышек)

Требования к техническому освидетельствованию

4.3.1. Подъемники, на которые распространяются настоящие Правила, до пуска в работу должны быть подвергнуты техническому освидетельствованию.

Техническое освидетельствование должно проводиться в соответствии с руководством по эксплуатации подъемника, составленным с учетом нормативных документов. При отсутствии в руководстве по эксплуатации соответствующих указаний освидетельствование подъемников проводится в соответствии с настоящими Правилами.

4.3.2. Подъемники, находящиеся в работе, должны подвергаться техническому освидетельствованию :

1) частичному - не реже одного раза в 12 мес;

2) полному - не реже одного раза в 3 года;

3) испытанию ограничителя предельного груза - не реже одного раза в 6 мес.

4.3.3. Внеочередное полное техническое освидетельствование подъемника следует проводить после:

1) реконструкции подъемника;

2) ремонта металлоконструкций подъемника с заменой расчетных элементов или сборочных единиц с применением сварки;

3) замены колен стрелы или полностью стрелы;

4) капитального ремонта подъемника;

5) отработки нормативного срока службы, если подъемник находится в эксплуатации;

6) замены ограничителя предельного груза.

4.3.4. После замены изношенных канатов и цепей, а также в случаях их перепасовки необходимо проверить правильность запасовки и надежность крепления концов каната, а также произвести вытяжку канатов номинальным грузом в люльке, о чем должна быть сделана запись в паспорте подъемника специалистом, ответственным за содержание подъемников в исправном состоянии

4.3.5. Техническое освидетельствование подъемника проводится владельцем. Техническое освидетельствование должно быть возложено на специалиста по надзору, за безопасной эксплуатацией подъемников и осуществляться при участии специалиста, ответственного за содержание подъемников в исправном состоянии. Допускается проведение технического освидетельствования поручать специализированной организации.

4.3.6. Полное первичное техническое освидетельствование подъемников, которые выпускают с предприятия-изготовителя, а также прошедших ремонт на специализированном ремонтном предприятии, проводит ОТК перед отправкой их владельцу.

Дата освидетельствования и его результаты должны быть записаны в паспорт подъемника. До пуска в работу владелец должен провести частичное техническое освидетельствование этих подъемников и его результаты занести в паспорт подъемника.

4.3.7. Техническое освидетельствование подъемника осуществляется с целью установления:

1) его соответствия настоящим Правилам, паспортным данным и технической документации;

2) его исправного состояния, обеспечивающего безопасную работу;

3) исправного состояния приборов и устройств безопасности;

4) соответствия организации надзора и обслуживания подъемника требованиям настоящих Правил.

4.3.8. Полное техническое освидетельствование должно включать:

1) осмотр и проверку работы подъемника (в том числе приборов и устройств безопасности);

2) статические испытания;

3) динамические испытания.

При частичном техническом освидетельствовании статические испытания подъемника не проводят.

4.3.9. При техническом освидетельствовании подъемника должны быть осмотрены и проверены в работе все механизмы, гидрооборудование, электрооборудование, приборы и устройства безопасности, тормоза, аппаратура управления, освещение, сигнализация.

При техническом освидетельствовании подъемника должны быть также проверены:

1) состояние металлоконструкций подъемника и их сварных соединений (отсутствие трещин, деформаций, изменения стенок вследствие коррозии и других дефектов);

2) состояние люльки (площадки), крепление осей и пальцев, ограждение;

3) состояние канатов и их крепление. Браковку стальных канатов необходимо проводить согласно требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, а цепей - согласно нормативным документам;

4) состояние электрического заземления подъемника.

Работы, указанные в перечислениях 1, 2 и 4, могут быть проведены до технического освидетельствования. Результаты осмотра и проверок оформляют актом.

4.3.10. Статические испытания подъемника проводят нагрузкой, на 50% превышающей его грузоподъемность, по методике, изложенной в руководстве по эксплуатации, с целью проверки прочности подъемника и его отдельных элементов, а также его устойчивости.

4.3.11. Статические испытания подъемника проводят при установке подъемника на горизонтальной площадке в положении, отвечающем наименьшей расчетной его устойчивости.

На подъемниках, оборудованных люлькой, груз массой, равной 110% от номинальной грузоподъемности, располагают в люльке, а груз массой, равной 40% от номинальной грузоподъемности, подвешивают к люльке на гибкой подвеске на высоте 100-200 мм от земли с последующей выдержкой в течение 10 мин.

При этом отрыв от земли одной из опор подъемника признаком потери устойчивости не считается.

Подъемник считается выдержавшим испытание, если в течение 10 мин поднятый груз не опустился, а также если в металлоконструкциях не обнаружены повреждения. Любые движения подъемника с грузом массой, равной 150% от номинальной грузоподъемности, запрещены.

4.3.12. Динамические испытания подъемника проводят расположенным в люльке грузом массой, на 10% превышающей его номинальную грузоподъемность, с целью проверки действия механизмов подъемника и их тормозов.

При динамических испытаниях производится не менее трех циклов всех возможных движений люльки.

При этом отрыв одной из опор от земли признаком потери устойчивости не считается.

4.3.13. Испытание ограничителя предельного груза необходимо совмещать с техническим освидетельствованием или техническим обслуживанием, но не реже одного раза в 6 мес. Испытание проводят в присутствии специалиста, ответственного за содержание подъемников в исправном состоянии.

Ограничитель предельного груза должен быть отрегулирован номинальным грузом и опломбирован. Проверку срабатывания ограничителя предельного груза проводят грузом, превышающим номинальный не более чем на 10%.

Результаты испытания ограничителя предельного груза записывают в вахтенный журнал машиниста подъемника.

4.3.14. Для испытания подъемника владелец должен обеспечить наличие поверенного комплекта испытательных грузов с указанием их фактической массы.

4.3.15. Результаты технического освидетельствования подъемника записывает в паспорт специалист, проводивший освидетельствование, с указанием срока следующего освидетельствования.

4.3.16. При техническом освидетельствовании вновь изготовленного подъемника на предприятии-изготовителе, подвергнутого полному техническому освидетельствованию, записью в паспорте должно быть подтверждено, что подъемник соответствует требованиям настоящих Правил и техническим условиям, что он выдержал испытания на прочность и устойчивость, а при освидетельствовании действующего подъемника - что он соответствует требованиям настоящих Правил, выдержал испытания и находится в исправном состоянии.

Разрешение на дальнейшую работу подъемника выдает специалист по надзору за безопасной эксплуатацией подъемников.

4.3.17. Периодический осмотр, техническое обслуживание и ремонт подъемников должны проводиться согласно руководству по эксплуатации подъемника.

Владелец подъемника обязан обеспечить проведение указанных работ согласно графику и своевременное устранение выявленных неисправностей.

4.3.20. Владелец подъемника, обнаружив в процессе технического освидетельствования или эксплуатации недостатки в его конструкции или изготовлении, а также несоответствие подъемника требованиям настоящих Правил, направляет предприятию-изготовителю рекламацию.

По подъемникам, приобретенным за рубежом, рекламацию предъявляют через соответствующую организацию.

Копию акта-рекламации направляют в орган госгортехнадзора, выдавший разрешение (лицензию) на изготовление машины.

Предприятие-изготовитель, получив рекламацию, устраняет выявленные недостатки. Предприятие-изготовитель ведет в журнале учет поступивших рекламаций с указанием следующих данных:

1) наименования предприятия или организации, предъявившей рекламацию;

2) заводского порядкового номера подъемника и года его изготовления;

3) краткого содержания рекламации;

4.3.21. Предприятие-изготовитель учитывает недостатки конструкции и изготовления подъемников, находящихся в эксплуатации, и принимает меры по их устранению.

Предприятие-изготовитель информирует организации, эксплуатирующие подъемники, о выявленных недостатках, которые могут отразиться на безопасности пользования подъемником, способах их устранения, а также высылает техническую документацию и необходимые материалы, детали и узлы, подлежащие замен

ОАО "РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ"

УТВЕРЖДЕНА
распоряжением ОАО "РЖД"
9 января 2014 г. N 4р

СОГЛАСОВАНО
с Первичной профсоюзной организацией ОАО "РЖД",
постановление "Роспрофжел"
от 05.12.2013 г. N 23/26

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И РЕМОНТУ ВАГОНОВ

ИОТ РЖД - 4100612 - ЦВ - 016 -2013

1. Общие требования по охране труда

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для оператора по обслуживанию и ремонту вагонов (далее - оператор ПТО) разработана на основе Трудового кодекса Российской Федерации, Правил по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов ПОТ РЖД-4100612-ЦВ-016-2012, утвержденных распоряжением ОАО "РЖД" от 17 января 2013 г. N 57р, Правил по безопасному нахождению работников ОАО "РЖД" на железнодорожных путях, утвержденных распоряжением от 24 декабря 2012 г. N 2665р, санитарно-эпидемиологических правил и нормативов СанПиН 2.2.2/2.4.1340-03 "Гигиенические требования к персональным электронно-вычислительным машинам и организации работы", утвержденных Главным государственным санитарным врачом РФ 30 мая 2003 г., других нормативных документов, содержащих требования охраны труда, и устанавливает основные требования охраны труда для оператора по обслуживанию и ремонту вагонов структурного подразделения пункта технического обслуживания вагонов (далее - ПТО) вагонного хозяйства железных дорог.
На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях вагонного хозяйства ОАО "РЖД" с учетом местных условий должна быть разработана инструкция по охране труда для оператора ПТО.
1.2. К работе оператором ПТО допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие обучение и проверку знаний по специальности и охране труда, прошедшие обязательный предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, вводный инструктаж, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, противопожарный инструктаж, стажировку и первичную проверку знаний требований охраны труда.
При вводном инструктаже по охране труда оператор ПТО должен быть ознакомлен с действиями при возникновении несчастного случая на производстве и оказанию первой помощи пострадавшим, с Положением о порядке применения предупредительных талонов по охране труда в ОАО "РЖД", утвержденным распоряжением ОАО "РЖД" от 2 августа 2011 г. N 1697р с маршрутами служебных проходов согласно "Правилам по безопасному нахождению работников ОАО "РЖД" на железнодорожных путях", утвержденным распоряжением ОАО "РЖД" от 24 декабря 2012 г. N 2665р и мерам безопасности при нахождении на железнодорожных путях.
1.3. В процессе работы оператор ПТО должен проходить:
повторные инструктажи по охране труда - не реже одного раза в 6 месяцев;
внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;
периодическую проверку знаний требований охраны труда - не реже 1 раза в 3 года;
инструктажи по пожарной безопасности - не реже 1 раза в 6 месяцев;
периодические медицинские осмотры в установленном порядке;
Оператор ПТО не реже одного раза в год должен проходить обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве.
1.4. Оператор ПТО должен иметь I группу по электробезопасности.
1.5. Во время работы на оператора ПТО могут оказывать воздействие следующие опасные и вредные производственные факторы:
повышенный уровень электромагнитных излучений;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
перенапряжение зрительного анализатора;
нервно-психические перегрузки.
1.6. Оператор ПТО должен знать:
требования должностной инструкции оператора ПТО;
технологический процесс пункта технического обслуживания (далее - ПТО), технологический процесс участка текущего отцепочного ремонта (далее - ТОР);
техническо-распорядительный акт (далее - ТРА станции), инструкцию по организации маневровой работы на станции в объеме своих должностных обязанностей, инструкцию по ограждению подвижного состава, порядок ограждения подвижного состава, предъявленного к техническому обслуживанию, регламент переговоров между оператором ПТО, дежурным по станции (далее - ДСП) и осмотрщиками вагонов;
требования охраны труда при работе с персональным компьютером;
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих при работе и меры защиты от их воздействия;
требования электробезопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии;
правила использования и способы проверки исправности средств индивидуальной защиты (далее - СИЗ);
место расположения аптечки для оказания первой помощи;
места расположения первичных средств пожаротушения.
1.7. Оператор ПТО обязан:
выполнять только ту работу, которая входит в его должностные обязанности или поручена руководителем;
соблюдать требования охраны труда;
правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), другие обязательные медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных трудовым законодательством Российской Федерации.
соблюдать требования безопасности при работе с персональным компьютером;
содержать: рабочее место - в чистоте, оборудование, специальную одежду, специальную обувь и другие СИЗ - в исправном состоянии;
соблюдать правила личной гигиены;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
соблюдать требования настоящей Инструкции.
1.8. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Минздравсоцразвития Российской Федерации от 22 октября 2008 г. N 582н оператор ПТО должен обеспечиваться следующей специальной одеждой, специальной обувью и другими СИЗ:
Халат хлопчатобумажный или костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий;
Полуботинки с хромовым верхом на полиуретановой подошве;
Жилет сигнальный 2 класса защиты;
При работе в неотапливаемых помещениях или на наружных работах зимой дополнительно:
Куртка на утепляющей подкладке;
Сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II поясах;
Сапоги кожаные утепленные "СЕВЕР ЖД" в III, IV и особом поясах или Валенки (сапоги валяные) в III, IV по поясам и особом поясах;
Галоши на валенки (сапоги валяные).
1.9. Спецодежду и личную одежду следует хранить в гардеробных.
Оператор ПТО должен следить за исправностью спецодежды, спецобуви и средств индивидуальной защиты, в случае необходимости своевременно сдавать их в стирку и ремонт.
Не допускается выносить спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты за пределы предприятия по окончании работы.
1.10. Принимать пищу следует только в специально отведенном для этого месте, имеющем соответствующее оборудование.
Запрещается подогревать и принимать пищу, хранить личные вещи и продукты на рабочем месте.
Для питья необходимо пользоваться кипяченой водой из специальных закрытых бачков или использовать бутилированную воду. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки.
1.11. Оператор ПТО обязан соблюдать следующие меры безопасности при нахождении на железнодорожных путях:
проходить по территории железнодорожной станции только по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам (настилам), специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам;
соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения;
при выходе на путь из-за помещений, зданий, путевых и других сооружений, затрудняющих видимость, предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава с обеих сторон к месту перехода;
при выходе в ночное время из помещения остановиться и выждать, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы;
при переходе путей, занятых стоящим подвижным составом, пользоваться переходными площадками вагонов. Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов;
перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;
переходить путь только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава;
проходить между расцепленными единицами подвижного состава (вагонами, локомотивами и др.), если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м, посередине разрыва. Обходить стоящий на пути подвижной состав на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
при следовании по маршруту служебного прохода соблюдать осторожность и не наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления и другие напольные (наземные) устройства.
1.12. Оператору ПТО при нахождении на железнодорожных путях запрещается:
пролезать под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них;
находиться на междупутье при следовании поездов по смежным путям, а также в местах отмеченных знаками "Негабаритное место";
наступать на рельсы и концы железобетонных шпал;
ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб при пересечении стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин;
пользоваться личными портативными мультимедийными устройствами (мобильные телефоны, аудио и видеоплееры).
1.13. Оператор ПТО должен соблюдать следующие требования электробезопасности:
не производить самостоятельно ремонт вышедшего из строя электрооборудования (монитора, процессора и др.);
не прикасаться к оборванным и оголенным проводам, арматуре общего освещения и другим токоведущим частям, не открывать дверцы электрошкафов;
не приближаться к оборванным проводам контактной сети, воздушной линии электропередачи на расстояние менее 8 м.
1.14. Оператор ПТО должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:
курить только в установленных местах, определенных приказом по подразделению, отмеченных знаком "Место для курения" и обеспеченных средствами пожаротушения;
не пользоваться бытовыми электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты, без подставок из негорючих материалов;
не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;
не загромождать проходы, подходы к противопожарному инвентарю, электрическим распределительным устройствам и общему рубильнику;
уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
не пользоваться открытым огнем в помещении ПТО.
1.15. Знание и выполнение требований настоящей Инструкции являются служебной обязанностью оператора ПТО, а их нарушение влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы оператор ПТО должен:
ознакомиться с поступившими приказами и указаниями, относящимися к его должностным обязанностям;
пройти предсменный медицинский контроль или визуальный контроль психофизического состояния. Перед началом выполнения работы получить в установленном порядке целевой инструктаж;
проверить совместно с оператором ПТО предыдущей смены исправность оборудования (пульта централизованного ограждения, устройства зарядки и опробования тормозов, мониторов, системного блока, принтеров и др.), правильность его подключения в электросеть;
проверить исправность и целостность питающих и соединительных кабелей, разъемов и штепсельных соединений, защитного заземления;
отрегулировать освещенность на рабочем месте, убедиться в достаточности освещенности, отсутствии отражений на экране, встречного светового потока, при необходимости включить местное освещение;
проверить исправность стола, стула, оборудования, угла наклона монитора, клавиатуры, отрегулировать (при необходимости) их положение.
2.2. Обо всех обнаруженных неисправностях и недостатках сообщить непосредственному руководителю и не приступать к работе до их устранения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Во время работы оператор ПТО должен соблюдать требования безопасности, изложенные в инструкциях заводов-изготовителей по эксплуатации используемого оборудования (ПЭВМ, пульта ограждения, УЗОТ и др.).
3.2. При работе оператор ПТО должен расположиться так, чтобы экраны видеодисплеев ПЭВМ находились на оптимальном расстоянии - не ближе 500 мм от глаз - с учетом размеров алфавитно-цифровых знаков и символов. Предпочтительным является расположение экрана ниже уровня глаз прямо или с наклоном.
По отношению к экрану видеодисплея клавиатуру располагать на поверхности стола в удобном для работы месте - на расстоянии 100-300 мм от его края, обращенного к оператору ПТО, или на специальной рабочей поверхности, отделенной от поверхности стола.
3.3. Подобрать требуемые яркость изображения, контрастность и другие визуальные параметры, устранить мелькание, блики, а при необходимости проверить наличие и правильную установку специальных защитных экранов.
3.4. Рабочие места оператора ПТО, оборудованные ПЭВМ, необходимо расположить по отношению к световым проемам так, чтобы естественный свет падал на экраны сбоку, преимущественно слева. В поле зрения не должны попадать окна и осветительные приборы.
3.5. Экраны видео дисплеев не должны подвергаться воздействию прямых солнечных лучей. В этих целях оконные проемы в служебных помещениях оператора ПТО должны оборудоваться регулируемыми устройствами типа: жалюзи, занавесей, внешних козырьков и др.
3.6. При включении персональной электронно-вычислительной машины (далее - ПЭВМ) в электрическую сеть необходимо соблюдать следующую последовательность:
включить блок бесперебойного питания, стабилизатор напряжения (если он используется);
включить периферийные устройства (принтер, монитор, сканер и другие устройства);
включить системный блок.
3.7. Для обеспечения оптимальной работоспособности и сохранения здоровья на протяжении рабочей смены оператор ПТО должен использовать регламентированные перерывы, установленные Правилами внутреннего трудового распорядка в структурном подразделении.
Продолжительность непрерывной работы с ПЭВМ без регламентированного перерыва не должна превышать двух часов.
3.8 Оператору ПТО запрещается:
использовать для подключения электрооборудования розетки, удлинители, не оснащенные заземляющим контактом (шиной);
устанавливать системный блок в закрытых объемах мебели.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы оператор ПТО должен:
привести в порядок рабочее место;
при отсутствии сменщика: выключить питание системного блока, всех периферийных устройств, отключить блок бесперебойного питания, отключить питающий кабель от сети;
при передаче смены сменщику - совместно со сменщиком осмотреть оборудование и убедиться в его исправности;
снять спецодежду, спецобувь и убрать в шкаф; неисправную или грязную спецодежду сдать в ремонт или стирку.
5.2. Обо всех замечаниях, возникших при работе с ПЭВМ, пультом ограждения или УЗОТ (неисправность оборудования и др.) оператор ПТО должен сообщить своему руководителю и лицам, осуществляющим техническое обслуживание оборудования.

Приложение А
(рекомендуемое)

Комплексы упражнений для глаз

Упражнения выполняются сидя или стоя, отвернувшись от экрана, при ритмичном дыхании, с максимальной амплитудой движения глаз.

1. Закрыть глаза, сильно напрягая глазные мышцы, на счет 1-4, затем раскрыть глаза, расслабив мышцы глаз, посмотреть вдаль на счет 1-6. Повторить 4-5 раз.
2. Посмотреть на переносицу и задержать взор на счет 1 - 4. До усталости глаза не доводить. Затем открыть глаза, посмотреть вдаль на счет 1 - 6. Повторить 4-5 раз.
3. Не поворачивая головы, посмотреть направо и зафиксировать взгляд на счет 1-4, затем посмотреть вдаль прямо на счет 1-6. Аналогичным образом проводятся упражнения, но с фиксацией взгляда влево, вверх и вниз. Повторить 3-4 раза.
4. Перенести взгляд быстро по диагонали: направо вверх - налево вниз, потом прямо вдаль на счет 1-6; затем налево вверх направо вниз и посмотреть вдаль на счет 1-6. Повторить 4-5 раз.

1. Закрыть глаза, не напрягая глазные мышцы, на счет 1-4, широко раскрыть глаза и посмотреть вдаль на счет 1-6. Повторить 4-5 раз.
2. Посмотреть на кончик носа на счет 1 - 4, а потом перевести взгляд вдаль на счет 1-6. Повторить 4-5 раз.
3. Не поворачивая головы (голова прямо), делать медленно круговые движения глазами вверх-вправо-вниз-влево и в обратную сторону: вверх-влево-вниз-вправо. Затем посмотреть вдаль на счет 1-6. Повторить 4-5 раз.
4. При неподвижной голове перевести взор с фиксацией его на счет 1 -4 вверх, на счет 1-6 прямо; после чего аналогичным образом вниз-прямо, вправо-прямо, влево-прямо. Проделать движение по диагонали в одну и другую стороны с переводом глаз прямо на счет 1-6. Повторить 3-4 раза.

1. Голову держать прямо. Поморгать, не напрягая глазные мышцы, на счет 10 - 15.
2. Не поворачивая головы (голова прямо) с закрытыми глазами, посмотреть направо на счет 1-4, затем налево на счет 1 - 4 и прямо на счет 1 - 6. Поднять глаза вверх на счет 1-4, опустить вниз на счет 1 - 4 и перевести взгляд прямо на счет 1-6. Повторить 4-5 раз.
3. Посмотреть на указательный палец, удаленный от глаз на расстояние 25 - 30 см, на счет 1-4, потом перевести взор вдаль на счет 1-6. Повторить 4 - 5 раз.
4. В среднем темпе проделать 3-4 круговых движения в правую сторону, столько же в левую сторону и, расслабив глазные мышцы, посмотреть вдаль на счет 1-6. Повторить 1-2 раза.

Билет № 20

1. Требования производственной инструкции машиниста перед начатом работы

. ОБЯЗАННОСТИ МАШИНИСТА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ПОДЪЕМНИКА

2.1. Прежде чем приступить к работе, машинист обязан убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций, приборов и устройств безопасности и других частей подъемника. Для этого машинист должен:

1) осмотреть механизмы и тормоза подъемника, их крепление, а также ходовую часть;

2) проверить наличие и исправность ограждений механизмов и люльки;

3) проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также наличие смазочных приспособлений, сальников и жидкости в гидросистеме;

4) осмотреть в доступных местах металлоконструкции и соединения колен стрелы, элементы, относящиеся к коленам (канаты, растяжки, блоки, гидроцилиндры и их крепления и т.п.), а также металлоконструкцию и сварные швы ходовой рамы (шасси) и поворотной части;

5) осмотреть состояние канатов и их крепление на барабане, стреле, а также их укладку на барабане и блоках у вспомогательного механизма подъема груза, если такой механизм предусмотрен на подъемнике;

6) проверить исправность опор (аутригеров), выключателя упругих подвесок и стабилизатора;

7) проверить исправность гидропривода подъемника, гибких шлангов, насосов и предохранительных клапанов на напорных линиях, если они имеются;

8) проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на подъемнике (концевые выключатели, ограничитель предельного груза, указатель наклона подъемника, звуковой сигнал и др.);

9) осмотреть крюк, если он предусмотрен конструкцией, и его крепление в обойме;

10) проверить комплектность противовеса, если он предусмотрен конструкцией, и надежность его крепления;

11) проверить исправность электрического подъемника (внешний осмотр без снятия кожухов и разборки), электрических аппаратов (рубильники, пусковые сопротивления, концевые выключатели), а также осмотреть токосъемные кольца или коллекторы электродвигателей и их щетки. Если подъемник питается от внешней сети, то машинист должен проверить исправность гибкого кабеля;

12) убедиться в устранении замечаний, записанных в вахтенном журнале ответственными и инспектирующими лицами;

13) контролировать работу рабочих люльки и стропальщика.

2.2. Машинист обязан совместно со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.

2.3. При приемке работающего подъемника его осмотр должен производиться совместно с машинистом, сдающим смену. Для осмотра подъемника администрация предприятия, организации или цеха обязана выделить в начале смены необходимое время.

2.4. Осмотр подъемника должен производиться только при неработающих механизмах, при отключенном напряжении или при отключенной гидросистеме.

2.5. При осмотре подъемника машинист должен пользоваться переносной лампой напряжением не более 42 В.

После осмотра подъемника перед пуском его в работу машинист, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан опробовать все механизмы на холостом ходу и проверить при этом исправность действия:

1) механизмов подъемника;

2) приборов и устройств безопасности;

4) гидро- и электросистемы.

2.6. При обнаружении во время осмотра и опробования подъемника неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами машинист, не приступая к работе, обязан доложить об этом инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание подъемников в исправном состоянии. Машинист не должен приступать к работе на подъемнике в следующих случаях:

1) при наличии трещин и деформаций в металлоконструкциях подъемника;

2) при неисправности следящей системы люльки;

3) при наличии деформаций в пальцах и трещин в металлоконструкциях звеньев рычажных систем;

4) при неисправности канатно-блочной системы, телескопа, тормоза механизма подъема колен, где имеются дефекты, угрожающие безопасности работы;

5) при повреждении люльки, деталей опор или их некомплектности;

6) при неисправности гидрораспределителей, перепускного и предохранительного клапанов, а также при нарушении уплотнений гидроцилиндров;

7) при неисправности ограничителя грузоподъемности механизма подъема груза (если он имеется) и других приборов и устройств безопасности в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов;

8) при неисправности ограничителя предельного груза или звукового сигнала (сигнальный прибор) или его отсутствии, а также если неисправны концевые выключатели механизма вылета;

9) при неисправности ограждения механизмов и люльки или их отсутствии;

10) при наличии неизолированных токоведущих частей электрооборудования.

2.7. Перед началом работы машинист подъемника обязан убедиться в достаточной освещенности рабочего места, при работе подъемника — зафиксировать стабилизатор, а при работе железнодорожного подъемника без опор — заклинить рессоры.

2.8. Перед началом смены машинист подъемника обязан сделать в вахтенном журнале соответствующую запись о состоянии подъемника и после получения задания от руководителя производством приступить к работе согласно полученному наряду.

2.9. Сигнальщиками могут назначаться рабочие люльки, изучившие знаковую сигнализацию и прошедшие инструктаж.

2.10. Запрещается допускать к использованию подъемник, не прошедший технического обслуживания и имеющий неисправности. Администрация не имеет права направлять, а машинист — приступать к работе на непроверенном и неисправном подъемнике.

2. Требования к люлькам (рабочим площадкам) подъемников (вышек).

3.Требования к люлькам (площадкам)

5.2.2.1.1. Высота от поверхности земли или с посадочной площадки до входа в люльку и на поворотную платформу подъемника должна быть не более 400 мм; при этом пол люльки и ступени не должны быть скользкими.

6.2.2.1.2. Люльки (площадки) подъемников должны иметь ограждения высотой не менее 1000 мм. Верхняя поверхность перил должна быть удобна для обхвата рукой и облицована малотеплопроводным материалом. По периметру настила должна быть непрерывная обшивка высотой не менее 100 мм. Между обшивкой и перилами на высоте 500 мм от настила должна быть дополнительная ограждающая планка по всему периметру ограждения. Проем для входа в люльку должен быть защищен съемным ограждением или запирающейся дверью.

7.При невозможности выполнения этих требований (люлька пластиковая и т.д.) допускается вход в люльку сверху. При этом необходимо предусмотреть приспособления, облегчающие вход.

8.Размер пола люльки должен быть не менее 600 х 600 мм, диаметр пола круглой люльки - не менее 700 мм.

9.Площадь пола люльки должна быть не менее 0,5 м2 на одного человека; ширина входа в люльку - не менее 500 мм.

10.Конструкция и установка люльки, предназначенной для обслуживания электросетей под напряжением до 1000 В, должны обеспечивать гальваническую развязку изоляции между металлоконструкцией подъемника и люлькой не менее 0,5 МОм.

11.2.2.1.3. Люлька подъемника должна быть оборудована скобами для крепления карабинов предохранительных поясов рабочих люльки и фалов для инструмента. Элементы ограждения люльки и места крепления поясов должны выдерживать концентрированную нагрузку в разных направлениях не менее 1300 Н.

3 Классификация подъемников по степени поворота

Классификация подъемников по степени поворота

6.1. Подъемник поворотный

Подъемник, имеющий возможность вращения (в плане) поворотной части вместе с люлькой относительно опорной части подъемника

См. графический объект

6.2. Подъемник неполноповоротный

Подъемник, имеющий возможность вращения (в плане) поворотной части вместе с люлькой относительно опорной части подъемника от одного крайнего положения до другого на угол менее 360

См. графический объект

6.3. Подъемник полноповоротный

Подъемник, имеющий возможность вращения (в плане) поворотной части вместе с люлькой относительно опорной части подъемника, от одного крайнего положения другого на угол более 360

См. графический объект

6.4. Подъемник (вышка) неповоротный

Подъемник, не имеющий возможности вращения (в плане) поворотной части вместе с люлькой относительно опорной части подъемника

4 Порядок пуска подъемника (вышки) в эксплуатацию.

Порядок разрешения на пуск в работу

6 4.2.1. Разрешение на пуск в работу подъемника, подлежащего регистрации в органах госгортехнадзора, должно быть получено от этих органов в следующих случаях:

8 2) после ремонта металлоконструкций подъемника с заменой расчетных элементов, сборочных единиц и ограничителя предельного груза;

9 3) после реконструкции подъемника.

10 Разрешение на пуск в работу подъемника выдает инспектор госгортехнадзора на основании результатов испытаний подъемника на предприятии-изготовителе и технического освидетельствования, проведенного владельцем.

11 Для выдачи разрешения на пуск в работу подъемника инспектор госгортехнадзора проводит контрольную проверку работы и состояния подъемника, а также проверку организации обслуживания и надзора за подъемником на предприятии. О предстоящем пуске в работу подъемника владелец обязан уведомить орган госгортехнадзора не менее чем за 5 дней.

12 4.2.2. Разрешение на пуск в работу подъемников, не подлежащих регистрации в органах госгортехнадзора, выдает специалист по надзору за безопасной эксплуатацией подъемников на предприятии или специалист, выполняющий его обязанности, на основании документации предприятия-изготовителя и результатов технического освидетельствования.

13 4.2.3. Разрешение на пуск в работу вновь изготовленного подъемника, поставленного владельцу в собранном виде, выдается органом госгортехнадзора на основании результатов испытаний подъемника на предприятии-изготовителе и технического освидетельствования, проведенного владельцем, с записью в паспорте.

14 Разрешение на работу подъемников, подлежащих регистрации в органах госгортехнадзора, записывается в их паспорт инспектором госгортехнадзора.

15 Разрешение на эксплуатацию съемных грузозахватных приспособлений и тары записывается в журнал их учета и осмотра лицом, выдавшим разрешение.

5.Технические освидетельствования подъемников (вышек)

Требования к техническому освидетельствованию

4.3.1. Подъемники, на которые распространяются настоящие Правила, до пуска в работу должны быть подвергнуты техническому освидетельствованию.

Техническое освидетельствование должно проводиться в соответствии с руководством по эксплуатации подъемника, составленным с учетом нормативных документов. При отсутствии в руководстве по эксплуатации соответствующих указаний освидетельствование подъемников проводится в соответствии с настоящими Правилами.

4.3.2. Подъемники, находящиеся в работе, должны подвергаться техническому освидетельствованию :

1) частичному - не реже одного раза в 12 мес;

2) полному - не реже одного раза в 3 года;

3) испытанию ограничителя предельного груза - не реже одного раза в 6 мес.

4.3.3. Внеочередное полное техническое освидетельствование подъемника следует проводить после:

1) реконструкции подъемника;

2) ремонта металлоконструкций подъемника с заменой расчетных элементов или сборочных единиц с применением сварки;

3) замены колен стрелы или полностью стрелы;

4) капитального ремонта подъемника;

5) отработки нормативного срока службы, если подъемник находится в эксплуатации;

6) замены ограничителя предельного груза.

4.3.4. После замены изношенных канатов и цепей, а также в случаях их перепасовки необходимо проверить правильность запасовки и надежность крепления концов каната, а также произвести вытяжку канатов номинальным грузом в люльке, о чем должна быть сделана запись в паспорте подъемника специалистом, ответственным за содержание подъемников в исправном состоянии

4.3.5. Техническое освидетельствование подъемника проводится владельцем. Техническое освидетельствование должно быть возложено на специалиста по надзору, за безопасной эксплуатацией подъемников и осуществляться при участии специалиста, ответственного за содержание подъемников в исправном состоянии. Допускается проведение технического освидетельствования поручать специализированной организации.

4.3.6. Полное первичное техническое освидетельствование подъемников, которые выпускают с предприятия-изготовителя, а также прошедших ремонт на специализированном ремонтном предприятии, проводит ОТК перед отправкой их владельцу.

Дата освидетельствования и его результаты должны быть записаны в паспорт подъемника. До пуска в работу владелец должен провести частичное техническое освидетельствование этих подъемников и его результаты занести в паспорт подъемника.

4.3.7. Техническое освидетельствование подъемника осуществляется с целью установления:

1) его соответствия настоящим Правилам, паспортным данным и технической документации;

2) его исправного состояния, обеспечивающего безопасную работу;

3) исправного состояния приборов и устройств безопасности;

4) соответствия организации надзора и обслуживания подъемника требованиям настоящих Правил.

4.3.8. Полное техническое освидетельствование должно включать:

1) осмотр и проверку работы подъемника (в том числе приборов и устройств безопасности);

2) статические испытания;

3) динамические испытания.

При частичном техническом освидетельствовании статические испытания подъемника не проводят.

4.3.9. При техническом освидетельствовании подъемника должны быть осмотрены и проверены в работе все механизмы, гидрооборудование, электрооборудование, приборы и устройства безопасности, тормоза, аппаратура управления, освещение, сигнализация.

При техническом освидетельствовании подъемника должны быть также проверены:

1) состояние металлоконструкций подъемника и их сварных соединений (отсутствие трещин, деформаций, изменения стенок вследствие коррозии и других дефектов);

2) состояние люльки (площадки), крепление осей и пальцев, ограждение;

3) состояние канатов и их крепление. Браковку стальных канатов необходимо проводить согласно требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, а цепей - согласно нормативным документам;

4) состояние электрического заземления подъемника.

Работы, указанные в перечислениях 1, 2 и 4, могут быть проведены до технического освидетельствования. Результаты осмотра и проверок оформляют актом.

4.3.10. Статические испытания подъемника проводят нагрузкой, на 50% превышающей его грузоподъемность, по методике, изложенной в руководстве по эксплуатации, с целью проверки прочности подъемника и его отдельных элементов, а также его устойчивости.

4.3.11. Статические испытания подъемника проводят при установке подъемника на горизонтальной площадке в положении, отвечающем наименьшей расчетной его устойчивости.

На подъемниках, оборудованных люлькой, груз массой, равной 110% от номинальной грузоподъемности, располагают в люльке, а груз массой, равной 40% от номинальной грузоподъемности, подвешивают к люльке на гибкой подвеске на высоте 100-200 мм от земли с последующей выдержкой в течение 10 мин.

При этом отрыв от земли одной из опор подъемника признаком потери устойчивости не считается.

Подъемник считается выдержавшим испытание, если в течение 10 мин поднятый груз не опустился, а также если в металлоконструкциях не обнаружены повреждения. Любые движения подъемника с грузом массой, равной 150% от номинальной грузоподъемности, запрещены.

4.3.12. Динамические испытания подъемника проводят расположенным в люльке грузом массой, на 10% превышающей его номинальную грузоподъемность, с целью проверки действия механизмов подъемника и их тормозов.

При динамических испытаниях производится не менее трех циклов всех возможных движений люльки.

При этом отрыв одной из опор от земли признаком потери устойчивости не считается.

4.3.13. Испытание ограничителя предельного груза необходимо совмещать с техническим освидетельствованием или техническим обслуживанием, но не реже одного раза в 6 мес. Испытание проводят в присутствии специалиста, ответственного за содержание подъемников в исправном состоянии.

Ограничитель предельного груза должен быть отрегулирован номинальным грузом и опломбирован. Проверку срабатывания ограничителя предельного груза проводят грузом, превышающим номинальный не более чем на 10%.

Результаты испытания ограничителя предельного груза записывают в вахтенный журнал машиниста подъемника.

4.3.14. Для испытания подъемника владелец должен обеспечить наличие поверенного комплекта испытательных грузов с указанием их фактической массы.

4.3.15. Результаты технического освидетельствования подъемника записывает в паспорт специалист, проводивший освидетельствование, с указанием срока следующего освидетельствования.

4.3.16. При техническом освидетельствовании вновь изготовленного подъемника на предприятии-изготовителе, подвергнутого полному техническому освидетельствованию, записью в паспорте должно быть подтверждено, что подъемник соответствует требованиям настоящих Правил и техническим условиям, что он выдержал испытания на прочность и устойчивость, а при освидетельствовании действующего подъемника - что он соответствует требованиям настоящих Правил, выдержал испытания и находится в исправном состоянии.

Разрешение на дальнейшую работу подъемника выдает специалист по надзору за безопасной эксплуатацией подъемников.

4.3.17. Периодический осмотр, техническое обслуживание и ремонт подъемников должны проводиться согласно руководству по эксплуатации подъемника.

Владелец подъемника обязан обеспечить проведение указанных работ согласно графику и своевременное устранение выявленных неисправностей.

4.3.20. Владелец подъемника, обнаружив в процессе технического освидетельствования или эксплуатации недостатки в его конструкции или изготовлении, а также несоответствие подъемника требованиям настоящих Правил, направляет предприятию-изготовителю рекламацию.

По подъемникам, приобретенным за рубежом, рекламацию предъявляют через соответствующую организацию.

Копию акта-рекламации направляют в орган госгортехнадзора, выдавший разрешение (лицензию) на изготовление машины.

Предприятие-изготовитель, получив рекламацию, устраняет выявленные недостатки. Предприятие-изготовитель ведет в журнале учет поступивших рекламаций с указанием следующих данных:

1) наименования предприятия или организации, предъявившей рекламацию;

2) заводского порядкового номера подъемника и года его изготовления;

3) краткого содержания рекламации;

4.3.21. Предприятие-изготовитель учитывает недостатки конструкции и изготовления подъемников, находящихся в эксплуатации, и принимает меры по их устранению.

Предприятие-изготовитель информирует организации, эксплуатирующие подъемники, о выявленных недостатках, которые могут отразиться на безопасности пользования подъемником, способах их устранения, а также высылает техническую документацию и необходимые материалы, детали и узлы, подлежащие замен

Читайте также: