Договор фрахтования судна без экипажа это

Обновлено: 17.05.2024

Договор фрахтования судна без экипажа (бербоут-чартер)

г. [указать место заключения договора] [число, месяц, год]

[Полное наименование предприятия с указанием организационно-правовой формы], в лице [должность, Ф. И. О. руководителя предприятия], действующего на основании [наименование документа, подтверждающего полномочия], именуемое в дальнейшем "Судовладелец", с одной стороны, и [полное наименование организации, предприятия с указанием организационно-правовой формы], в лице [должность, Ф. И. О. руководителя организации, предприятия], действующего на основании [наименование документа, подтверждающего полномочия], именуемое в дальнейшем "Фрахтователь", с другой стороны, именуемые в дальнейшем "Стороны", заключили настоящий договор о нижеследующем:

1. Предмет договора

1.1. Судовладелец обязуется за обусловленную плату предоставить Фрахтователю в пользование и во владение на определенный срок не укомплектованное экипажем и не снаряженное судно для [перевозки грузов, пассажиров или иных целей], а Фрахтователь обязуется его принять и оплачивать фрахт.

1.2. Название судна, его класс и технические характеристики указаны в приложении N 1 к настоящему договору, которое является его неотъемлемой частью.

2. Срок договора

2.1. Настоящий договор фрахтования судна без экипажа (бербоут-чартер) заключается на срок [вписать нужное].

2.2. Порт и дата передачи судна Фрахтователю - [вписать нужное].

2.3. Порт и дата возврата судна Судовладельцу - [вписать нужное].

3.1. Ставка фрахта составляет [значение] рублей в месяц.

3.2. Фрахтователь уплачивает Судовладельцу фрахт ежемесячно, не позднее [значение] числа начавшегося месяца на счет Судовладельца по банковским реквизитам, указанным в пункте 12.1 настоящего бербоут-чартера.

3.3. Фрахт за первый и последний платежные месяцы, если они являются неполными, рассчитывается пропорционально числу дней в конкретном календарном месяце, и соответствующие суммы выплачиваются авансом.

3.4. Все расчеты осуществляются в безналичной форме.

3.5. Фрахтователь освобождается от уплаты фрахта и расходов на судно за время, в течение которого судно было непригодно к эксплуатации вследствие немореходного состояния, если только непригодность судна не наступила по вине Фрахтователя.

3.6. В случае гибели судна фрахт подлежит уплате с даты и часа сдачи судна Фрахтователю по день гибели судна, а если этот день установить невозможно - по день получения последнего известия о судне.

4. Обязанности Сторон

4.1. Судовладелец обязан:

- привести судно в мореходное состояние к моменту его передачи Фрахтователю;

- принять меры по обеспечению годности судна, его корпуса, двигателя и оборудования для целей фрахтования, предусмотренных настоящим договором;

- устранять скрытые недостатки судна в течение срока действия бербоут-чартера.

4.2. Судовладелец вправе в любое время инспектировать или осматривать судно, или поручить полномочному сюрвейеру произвести осмотр, чтобы выяснить состояние судна и убедиться, что судно должным образом отремонтировано и правильно эксплуатируется.

Инспектирование или осмотр судна производится только во время нахождения судна в доке по заказу Фрахтователя.

4.3. Судовладелец имеет право потребовать докования судна или его инспектирования, если Фрахтователь не производит постановку судна в док в соответствии с классификационными интервалами.

4.4. Фрахтователь обязан:

- в течение срока действия бербоут-чартера поддерживать судно в мореходном состоянии;

- за свой счет и собственными силами и средствами укомплектовать экипаж в соответствии со статьей 217 Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации и с соблюдением условий, указанных в статье 56 упомянутого Кодекса;

- за свой счет обеспечить продукты, судовождение, эксплуатацию, снабжение, топливо и ремонт судна, когда бы это ни потребовалось в период действия чартера;

- осуществлять эксплуатацию судна в соответствии с условиями настоящего бербоут-чартера;

- нести все связанные с эксплуатацией судна расходы, в том числе расходы на содержание членов экипажа судна;

- возмещать Судовладельцу расходы на страхование судна и своей ответственности, а также уплачивать взимаемые с судна сборы;

- разрешать Судовладельцу проверять судовые журналы;

- сообщать Судовладельцу о любых несчастных случаях, авариях или повреждениях судна;

- застраховать за свой счёт судно от морских и военных рисков на период аренды;

- по окончании срока действия бербоут-чартера возвратить судно Судовладельцу в том состоянии, в каком оно было получено им, с учетом нормального износа судна.

5. Передача и возврат судна

5.1. Судно должно быть сдано в аренду не позднее даты, указанной в пункте 2.2 настоящего договора. Судовладелец подаёт Фрахтователю не менее чем за [значение] дней нотис о дате предполагаемой готовности судна к сдаче.

5.2. Если судно не будет сдано в согласованные сроки, Фрахтователь имеет право аннулировать данный чартер.

5.3. Для осмотра при сдаче и возврате судна Судовладелец и Фрахтователь назначают каждый своего сюрвейера с целью определения и письменного согласования состояния судна в момент сдачи и возврата его по настоящему чартеру.

5.4. Фрахтователь несет все расходы при осмотре судна в период сдачи судна, а также при его возврате, включая потерю времени, если таковая имеет место, по ставке фрахта за день или пропорционально за часть дня, включая в каждом случае стоимость докования.

5.5. Судовладелец и Фрахтователь совместно как во время передачи, так и во время возврата судна производят полную опись всего судового оборудования, инвентаря, снаряжения, устройств, пригодных масел и запасов, находящихся на судне. Фрахтователь и Судовладелец соответственно во время передачи и возврата судна принимают и оплачивают весь бункер, смазочные масла, воду и не вскрытую провизию, краски, масла, канаты и другие пригодные запасы на судне по текущим рыночным ценам в портах передачи и возврата соответственно.

5.6. Фрахтователь обязан по истечении периода чартера возвратить судно в безопасном и свободном ото льда порту, указанном в пункте 2.3 настоящего чартера.

5.7. Фрахтователь обязан не менее чем за [значение] дней дать Судовладельцу предварительный и не менее чем за [значение] дней окончательный нотис с указанием ожидаемой даты прибытия в согласованный порт возврата судна.

6. Содержание и эксплуатация судна

6.1. Судно в течение срока действия бербоут-чартера находится в полном владении и распоряжении для всех целей Фрахтователя и во всех отношениях под его полным контролем. Фрахтователь обязан содержать судно, его механизмы, котлы, устройства и запасные части в хорошо отремонтированном состоянии, в надлежащем рабочем состоянии и в соответствии с обычной коммерческой и эксплуатационной практикой. Фрахтователь обязан вовремя продлевать класс судна и срок действия необходимых сертификатов. Фрахтователь обязан принимать немедленные меры для производства необходимого ремонта, который производится в разумные сроки, при несоблюдении которых Судовладелец имеет право изъять из эксплуатации судно, не принимая во внимание никакие протесты, и без ущерба для любых претензий, которые Судовладелец может предъявить Фрахтователю согласно настоящему бербоут-чартеру.

6.2. Капитан, командный состав и команда судна являются служащими Фрахтователя в любом случае, даже если они по какой-либо причине назначены Судовладельцем.

6.3. Фрахтователь в отношении командного и рядового состава экипажа подчиняется правилам страны регистрации судна, а также тем правилам, которые действуют в их стране.

6.4. В течение срока действия настоящего бербоут-чартера судно остаётся с прежним названием и несет флаг, которые указаны в приложении N 1 к настоящему чартеру.

6.5. Фрахтователь не имеет права производить никаких конструктивных изменений судна или изменений в машине, котлах, вспомогательных механизмах или запасных частях к ним без получения на это в каждом случае разрешения Судовладельца.

6.6. Фрахтователь имеет право использовать все снаряжение, оборудование и механизмы, имеющиеся на борту судна во время сдачи его в аренду, при условии, что такое же или ему эквивалентное будет возвращено Судовладельцу при возврате судна в таком же исправном и хорошем состоянии, как оно было получено, исключая обычный износ.

6.7. Фрахтователь время от времени в период аренды обязан менять такое оборудование, которое было повреждено или изношено и стало непригодным к использованию.

6.8. Фрахтователь обязан производить все ремонтные работы или замену любых поврежденных, изношенных или утерянных деталей или всего оборудования таким образом как по качеству работы, так и по качеству материалов, чтобы не снизить стоимость судна.

6.9. Если в период действия настоящего чартера было осуществлено экипажем судна спасение на море, то вознаграждение за спасение и плата за буксировку идут в пользу Фрахтователя. Стоимость ремонта повреждений, причиненных в ходе этих операций, относится за счет Фрахтователя.

7. Обстоятельства непреодолимой силы

7.1. Каждая Сторона освобождается от ответственности за частичное или полное неисполнение своих обязательств по настоящему договору, если неисполнение обязательств явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, возникших после заключения настоящего договора в результате событий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами. К обстоятельствам непреодолимой силы относятся события, на которые Сторона не может оказать влияния и за возникновение которых она не несет ответственности.

Сторона, ссылающаяся на обстоятельства непреодолимой силы, обязана немедленно информировать другую Сторону о наступлении подобных обстоятельств в письменной форме.

Информация должна содержать данные о характере обстоятельств, а также, по возможности, оценку их влияния на исполнение Стороной своих обязательств по настоящему договору и на срок исполнения обязательств.

Сторона, которая не может из-за обстоятельств непреодолимой силы выполнить обязательства по настоящему договору, должна приложить все усилия к тому, чтобы как можно скорее ликвидировать последствия невыполнения своих обязательств.

При прекращении действия указанных обстоятельств Сторона должна известить об этом другую Сторону в письменном виде. При этом Сторона должна указать срок, в который предполагается исполнить обязательства по настоящему договору.

Если Сторона не направит или несвоевременно направит необходимое извещение, то она обязана возместить другой Стороне убытки, причиненные неизвещением или несвоевременным извещением.

В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы срок выполнения обязательств по настоящему договору отодвигается соразмерно времени, в течение которого действуют такие обстоятельства и их последствия.

8. Ответственность Фрахтователя

8.1. За просрочку уплаты фрахта Фрахтователь уплачивает Судовладельцу неустойку в размере [значение] % от ставки фрахта за каждый день просрочки.

8.2. В случае просрочки Фрахтователем уплаты фрахта свыше [значение] календарных дней Судовладелец имеет право без предупреждения изъять у него судно, за исключением случаев, когда такая просрочка вызвана обстоятельствами, не зависящими от Фрахтователя, и взыскать причиненные такой просрочкой убытки.

8.3. Всякая задержка в платежах за аренду даёт право Судовладельцу на получение [значение] % годовых с суммы платежа, подлежащего оплате.

8.4. Фрахтователь несет убытки, причиненные спасанием, гибелью или повреждением зафрахтованного судна, если не докажет, что они причинены не по его вине.

8.5. Судовладелец гарантирует Фрахтователю, что он не производил заклад судна и обязуется не производить заклад судна без предварительного одобрения Фрахтователя.

9. Порядок разрешения споров и применимое право

9.1. Стороны будут стремиться разрешать возникшие споры и/или разногласия путем переговоров.

9.2. При невозможности урегулировать споры и/или разногласия путем переговоров спор и/или разногласия, возникшие по настоящему чартеру или в связи с ним, подлежат передаче на рассмотрение в Морскую арбитражную комиссию при Торгово-промышленной палате Российской Федерации.

9.3. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором, Стороны руководствуются Кодексом торгового мореплавания Российской Федерации и другими нормативными актами, действующими на морском транспорте.

10. Общие условия

10.1. Любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны надлежащим образом уполномоченными на то лицами обеих Сторон.

10.2. Ни одна из сторон не вправе передавать третьим лицам полностью или частично свои права и обязательства по настоящему договору без письменного согласия на то другой Стороны.

10.3. Во всех отношениях с третьими лицами в связи с исполнением условий настоящего договора каждая Сторона выступает от своего собственного имени.

10.4. После подписания настоящего договора вся предыдущая переписка и переговоры по нему теряют силу.

10.5. Настоящий договор заключен в двух подлинных экземплярах на русском языке, по одному экземпляру для каждой стороны, и оба экземпляра имеют одинаковую юридическую силу.

10.6. В случае изменения банковских реквизитов и других данных каждая из сторон обязана в [значение] срок в письменной форме сообщить другой стороне о произошедших изменениях.

11.1. Вся переписка между Судовладельцем и Фрахтователем осуществляется в письменном виде путем направления радиограмм.

12. Юридические адреса сторон и банковские реквизиты

Адрес: [вписать нужное]

ИНН: [вписать нужное] КПП: [вписать нужное]

р/с: [вписать нужное]

банк: [вписать нужное]

к/с: [вписать нужное]

БИК: [вписать нужное]

ОГРН: [вписать нужное]

Адрес: [вписать нужное]

ИНН: [вписать нужное] КПП: [вписать нужное]

р/с: [вписать нужное]

банк: [вписать нужное]

к/с: [вписать нужное]

БИК: [вписать нужное]

ОГРН: [вписать нужное]

[подпись] [Ф. И. О.] [подпись] [Ф. И. О.]

к договору от [число, месяц, год] N [вписать нужное]

В бербоут-чартер сдаётся судно:

1. Название - [вписать нужное].

2. Тип судна - (сухогруз, танкер, пассажирское или научно-исследовательское).

3. Класс судна - [вписать нужное].

4. Флаг и страна регистрации судна - [вписать нужное].

5. Позывные судна - [вписать нужное].

6. Время и место постройки - [вписать нужное].

7. Дата последнего специального осмотра классификационным обществом, на класс которого построено судно - [вписать нужное].

8. Срок действия необходимых документов, выдаваемых классификационным обществом, на класс которого построено судно - [вписать нужное].

Технические и эксплуатационные данные судна:

Грузоподъемность - [значение] тонн, грузовместимость - [значение] *,

скорость - [значение] миль в час.

Количество расходуемого топлива - [значение].

Район плавания - [вписать нужное].

При разных типах судов могут указываться технические и эксплуатационные данные, которые интересуют конкретного фрахтователя в зависимости от цели, ради которой он арендует судно.

Границы использования судна - "[вписать нужное]". Судно должно использоваться в законных рейсах для перевозки законных грузов в пределах границ [вписать нужное].

Перевозка нижеперечисленных грузов запрещена:

[подпись] [Ф. И. О.] [подпись] [Ф. И. О.]

Бербоут-чартер разработан международной Конференцией БИМКО (Baltic and International Maritime Konference BIMCO). Он означает передачу судна фрахтовщиком фрахтователю без судового экипажа, судовых запасов, горючего, т.е. без того, что необходимо для выполнения рейса.

Договор фрахтования судна без экипажа (бербоут чартер) регулируется главой Х1 Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации. На основании статьи 212 упомянутого кодекса правила, установленные главой Х1, применяются, если соглашением сторон не установлено иное.

Обычно корабли без команды арендуют в целях торгового мореплавания, перевозок грузов, пассажиров. Для судовладельцев это один из наиболее популярных способов получения прибыли от судов, тем более что в отличие от других договорных форм, бербоут-чартер жестко регулируется КТМ – Кодексом торгового мореплавания.

Зачем нужен бербоут-чартер

Договор bareboat charter временно передает все права по эксплуатации и снаряжению судна фрахтователю, одновременно возлагая на него большую ответственность. В период аренды фактический судовладелец не может влиять на навигационные, технические и административные решения фрахтователя, зато получает арендную плату без вложений в содержание и обслуживание корабля.

Таким образом, возможность сделать по-своему – главное, что отличает бербоут-чартер от другой популярной формы договора, тайм-чартера. В последнем случае судно сдают в аренду вместе с полной корабельной командой. Команда при тайм-чартере исполняет указания фрахтователя, в первую очередь она несет ответственность перед своим прямым начальством – судовладельцем. Хотя такая форма аренды эффективна для многих типов коммерческих заказов, она неудобна для крупных торговцев, которые не смогут переучить команду под себя или получить высшую форму авторитета на время аренды судна.

Что входит в договор бербоут-чартера

Нормы договора bareboat-charter близки в большинстве стран мира, различаются лишь формулировки. В России такой договор определяет статья 213 Кодекса торгового мореплавания РФ. Соглашение включает:

  • сведения о классе и флаге судна,
  • эксплуатационные характеристики,
  • причина заключения договора фрахтования – цель эксплуатации,
  • регион плавания,
  • сумма арендной платы – фрахты,
  • срок действия аренды.

Также в договор включают пени и штрафы в случае нарушения соглашения любой из сторон, включая действия арендодателя в случае неуплаты фрахта и невозвращения судна в оговоренные сроки.

Обязанности судовладельца

Если договор бербоут-чартера включает условие выкупа, после покупки бывший владелец все еще несет ответственность за изъяны корабля, обнаруженные после заключения сделки.

Обязанности арендатора

Хотя фрахтователь становится временным владельцем судна, он не имеет права принимать решения, которые могут навредить кораблю, а в случае аварийной ситуации он обязан восстановить судно до окончания сроков договора аренды.

Область ответственности фрахтователя может незначительно меняться в зависимости от типа торговой деятельности и соглашения обеих сторон. Обычный договор бербоут-чартера требует от арендатора:

  1. Своевременно выплачивать фрахту – обычно хотя бы за месяц вперед.
  2. Сохранять рабочие характеристики судна. Корабль должен оставаться в мореходном состоянии, для чего проводятся регулярные проверки, техническое обслуживание и т.д.
  3. Придерживаться условий договора по эксплуатации судна. Фрахтователь не может произвольно менять цели аренды или регион плавания. Любые такие изменения требуют пересмотра договора, причем арендодатель имеет право поднять фрахту или отказать в перезаключении договора без объяснения причин.
  4. Полностью покрывать расходы на оплату услуг и содержание экипажа, своевременно уплачивать региональные торговые сборы.
  5. Полностью оплачивать страховые расходы на период эксплуатации судна, если договор этого требует. Некоторые судовладельцы сдают корабли уже со страховкой за небольшую надбавку к фрахте, но такие условия доступны не для всех видов торговой деятельности.
  6. Обеспечить комплектацию команды судна. Это может быть как полностью новый экипаж, так и команда со стороны судовладельца. В обоих случаях на весь арендный срок команда, включая капитана, будет полностью подчинена арендатору.
  7. Возместить ущерб в случае аварийных ситуаций и нести другие формы ответственности перед третьими лицами. Исключение – экологические катастрофы, загрязнение природных объектов.

За естественный износ конструкции, соответствующий установленным нормам для судна, фрахтователь ответственности не несет. Таким образом, чинить приходится только срочные поломки – причем в ряде случаев расходы оказываются в зоне ответственности судовладельца. Это сокращает расходы на техобслуживание и делает бербоут-чартер выгодной формой договора для торговых и транспортных компаний.

По договору фрахтования судна без экипажа (бербоут-чартеру) судовладелец обязуется за обусловленную плату (фрахт) предоставить фрахтователю в пользование и во владение на определённый срок не укомплектованное экипажем и не снаряжённое судно для перевозок грузов, пассажиров или для иных целей торгового мореплавания.

Правила, установленные настоящей главой, применяются, если соглашением сторон не установлено иное.

В бербоут-чартере должны быть указаны наименования сторон, название судна, его класс, флаг, технические и эксплуатационные данные (грузоподъёмность, грузовместимость, скорость и другие), количество расходуемого им топлива, район плавания, цель фрахтования, время, место передачи и возврата судна, ставка фрахта, срок действия бербоут-чартера.

Бербоут-чартер должен быть заключён в письменной форме.

1. В случае, если бербоут-чартером не предусмотрено иное, фрахтователь в пределах предоставленных бербоут-чартером прав может заключать от своего имени договоры фрахтования судна без экипажа с третьими лицами на весь срок действия бербоут-чартера или на часть данного срока (суббербоут-чартер). Заключение суббербоут-чартера не освобождает фрахтователя от исполнения бербоут-чартера, заключённого им с судовладельцем.

2. К суббербоут-чартеру применяются правила, установленные настоящей главой.

1. Судовладелец обязан привести судно в мореходное состояние к моменту его передачи фрахтователю — принять меры по обеспечению годности судна (его корпуса, двигателя и оборудования) для целей фрахтования, предусмотренных бербоут-чартером.

2. Фрахтователь обязан в течение срока действия бербоут-чартера поддерживать судно в мореходном состоянии, однако устранение скрытых недостатков судна является обязанностью судовладельца.

Фрахтователь осуществляет комплектование экипажа судна. Фрахтователь вправе укомплектовать экипаж судна лицами, ранее не являвшимися членами экипажа данного судна, или в соответствии с условиями бербоут-чартера лицами, ранее являвшимися членами экипажа данного судна, при соблюдении правил, установленных статьёй 56 настоящего Кодекса. Независимо от способа комплектования экипажа судна капитан судна и другие члены экипажа судна подчиняются фрахтователю во всех отношениях.

1. Фрахтователь осуществляет эксплуатацию судна в соответствии с условиями бербоут-чартера и несёт все связанные с эксплуатацией расходы, в том числе расходы на содержание членов экипажа судна. Фрахтователь возмещает расходы на страхование судна и своей ответственности, а также уплачивает взимаемые с судна сборы.

2. По окончании срока действия бербоут-чартера фрахтователь обязан возвратить судно судовладельцу в том состоянии, в каком оно было получено им, с учётом нормального износа судна.

Фрахтователь несёт ответственность перед третьими лицами по любым их требованиям, возникающим в связи с эксплуатацией судна, за исключением требований возмещения ущерба от загрязнения с судов нефтью и ущерба в связи с морской перевозкой опасных и вредных веществ.

Убытки, причинённые спасанием, гибелью или повреждением судна, несёт фрахтователь, если не докажет, что убытки причинены не по его вине.

1. Фрахтователь уплачивает судовладельцу фрахт за месяц вперёд по ставке, согласованной сторонами. Фрахтователь освобождается от уплаты фрахта и расходов на судно за время, в течение которого судно было непригодно к эксплуатации вследствие немореходного состояния, если только непригодность судна не наступила по вине фрахтователя.

2. В случае просрочки уплаты фрахта свыше четырнадцати календарных дней судовладелец имеет право без предупреждения изъять судно у фрахтователя, за исключением случая, предусмотренного статьёй 222 настоящего Кодекса, и взыскать с фрахтователя причинённые такой просрочкой убытки.

3. В случае гибели судна фрахт подлежит уплате со дня, предусмотренного бербоут-чартером, по день гибели судна или, если этот день установить невозможно, по день получения последнего известия о судне.

По бербоут-чартеру с условием выкупа судна в соответствии со статьёй 223 настоящего Кодекса судовладелец не вправе изъять судно у фрахтователя в случае просрочки уплаты фрахта свыше четырнадцати календарных дней, если такая просрочка вызвана обстоятельствами, не зависящими от фрахтователя, но вправе взыскать с фрахтователя причинённые просрочкой убытки.

По бербоут-чартеру с условием выкупа судна фрахтователем по истечении срока действия бербоут-чартера судно переходит в собственность фрахтователя, если фрахтователь исполнил свои обязательства по бербоут-чартеру и произвёл последнюю уплату фрахта в соответствии с пунктом 1 статьи 221 настоящего Кодекса.

Судовладелец несёт ответственность за любые недостатки выкупленного фрахтователем судна, в том числе за скрытые недостатки, если фрахтователь докажет, что такие недостатки возникли до передачи ему судна или по возникшим до его передачи причинам.

В сфере торгового мореплавания довольно широкое распространение имеют две разновидности договора аренды (фрахтования на время) транс­портного средства: договор фрахтования судна на время (тайм-чартер) и договор фрахтования судна без экипажа (бербоут-чартер). В действующем сегодня Кодексе торгового мореплавания Российской Федерации (КТМ) нормы, регулирующие указанные договоры, выделены в две самостоятель­ные главы (X и XI), тем самым подчеркивается значение тайм-чартера и бербоут-чартера как отдельных видов договора аренды транспортного средства, который по своей правовой природе отличается от договора мор­ской перевозки.

По договору фрахтования судна на время (тайм-чартеру) судовладе­лец обязуется за обусловленную плату (фрахт) предоставить фрахтователю судно и услуги членов экипажа судна в пользование на определенный срок для перевозок грузов, пассажиров или для иных целей торгового морепла­вания (ст. 198 КТМ).

По договору фрахтования судна без экипажа (бербоут-чартеру) су­довладелец обязуется за обусловленную плату (фрахт) предоставить фрах­тователю в пользование и во владение на определенный срок не укомплек­тованное экипажем и не снаряженное судно для перевозок грузов, пассажи­ров или для иных целей торгового мореплавания (ст. 211 КТМ).

Существенными условиями тайм-чартера являются следующие усло­вия договора: наименование сторон, название судна, его технические и экс­плуатационные данные (грузоподъемность, грузовместимость, скорость и др.), район плавания, цель фрахтования, время, место передачи и возврата судна, ставка фрахта, срок действия тайм-чартера (ст. 200 КТМ). Круг су­щественных условий бербоут-чартера расширяется за счет условий о классе судна, флаге, а также количестве расходуемого им топлива.

Следует подчеркнуть, что как при тайм-чартере, так и при бербоут-чартере пользование судном со стороны фрахтователя имеет целевое назна­чение: судно фрахтуется для перевозок грузов, пассажиров или для иных целей торгового мореплавания. При этом под иными целями понимаются: ведение морских промыслов, осуществление буксирных операций, прове­дение морских научных исследований, разведка минеральных и других ре­сурсов морского дна и его недр и др.

Существенное значение для обеих разновидностей договора фрахтова­ния имеет условие о сроке действия тайм-чартера (бербоут-чартера). Типо­вые (стандартные) проформы предусматривают различные сроки аренды, выраженные в определенном числе календарных месяцев или лет (от двух месяцев до десяти и более лет). Период нахождения судна в аренде может быть определен и иным образом - например, посуточно, подекадно, поме­сячно либо на время проведения определенных работ или совершения оп­ределенных рейсов. Течение срока начинается со дня приема судна фрахто­вателем. По окончании срока фрахтователь должен возвратить судно его владельцу. Однако судебная практика многих государств допускает воз­можность в определенных случаях некоторого увеличения срока аренды (в разумных пределах), например в пределах срока, необходимого фрахтова­телю для завершения последнего рейса[50]'

Названные разновидности договора фрахтования - тайм-чартер и бер-боут-чартер - различаются по предмету договора. Во-первых, при тайм-чартере судно передается в пользование фрахтователя, а при бербоут-чартере - в его владение и пользование. Во-вторых, по тайм-чартеру судно передается с экипажем, оказывающим фрахтователю услуги по управлению и технической эксплуатации судна; по бербоут-чартеру фрахтователь полу­чает судно, не снаряженное и не укомплектованное экипажем.

По общему правилу право фрахтователя пользоваться судном (при тайм-чартере) или владеть и пользоваться последним (при бербоут-чартере) включает в себя правомочие фрахтователя на передачу судна в субаренду (соответственно субтайм-чартер и суббербоут-чартер). Требования КТМ, предъявляемые к субтайм-чартеру и суббербоут-чартеру, являются иден­тичными: указанные договоры заключаются фрахтователем с третьими ли­цами от своего имени; как субтайм-чартер, так и суббербоут-чартер могут быть заключены на весь срок действия договора аренды судна или на часть этого срока. Заключение фрахтователем субтайм-чартера или суббербоут-чартера не освобождает последнего от выполнения обязательств перед су­довладельцем, вытекающих из основного договора аренды (тайм-чартера или бербоут-чартера) (ст. 202 и 215 КТМ).

Основной обязанностью судовладельца по тайм-чартеру, как и всякого арендодателя по договору аренды, является передача фрахтователю морского судна в состоянии, пригодном для его использования по назначению, преду­смотренному договором. В этих целях судовладелец должен к моменту переда­чи судна фрахтователю привести его в мореходное состояние: принять меры по обеспечению годности судна (его корпуса, двигателя и оборудования), уком­плектованию его экипажем и надлежащему снаряжению судна. Обязанность судовладельца поддерживать мореходное состояние судна распространяется на весь срок действия тайм-чартера. Кроме того, в период действия тайм-чартера судовладелец должен нести расходы на страхование судна и своей ответствен­ности, а также на содержание членов экипажа (ст. 203 КТМ).

В практике международного мореплавания нередко возникают разно­гласия между судовладельцами и фрахтователями относительно последст­вий неисполнения судовладельцем обязанности по передаче фрахтователю судна к сроку, предусмотренному договором. Суды иностранных госу­дарств обычно исходят из того, что в подобных случаях фрахтователь впра­ве не принять судно от судовладельца, что означает по существу односто­ронний отказ от договора. Однако встречаются и другие судебные решения, основанные на том, что одностороннее расторжение фрахтователем дого­вора допускается только в тех случаях, когда в связи с несвоевременным предоставлением судна фрахтователь в дальнейшем не может его использо­вать для целей, ради которых оно было зафрахтовано.

При бербоут-чартере обязанность судовладельца по приведению судна в мореходное состояние ограничена моментом передачи судна фрахтователю. В течение же срока действия договора после передачи судна фрахтователю обя­занность по поддержанию судна в мореходном состоянии возложена на фрах­тователя, который укомплектовывает судно своим экипажем и в силу этого от­вечает за техническое состояние и надлежащую эксплуатацию судна. Исключе­ние составляют лишь случаи, когда выявляются скрытые недостатки судна, устранение которых вменено в обязанность судовладельцу (ст. 216 КТМ)[51].

Что касается фрахтователя, то можно выделить три его основные обя­занности как по тайм-чартеру, так и по бербоут-чартеру. Во-первых, на фрахтователя возложена обязанность пользоваться зафрахтованным судном (а при тайм-чартере и услугами экипажа) в соответствии с целями и усло­виями его предоставления, предусмотренными договором, а также нести расходы и сборы, связанные с коммерческой эксплуатацией судна. В до­полнение к этому при бербоут-чартере на фрахтователе лежит обязанность осуществлять эксплуатацию судна в соответствии с условиями договора и нести все связанные с такой эксплуатацией расходы, включая расходы на страхование судна и ответственности фрахтователя, а также уплату сборов, взимаемых с судна (п. 1 ст. 204, п. 1 ст. 218 КТМ).

Во-вторых, фрахтователь обязан уплачивать судовладельцу аренд­ную плату (фрахт). Порядок и сроки уплаты фрахта определяются по-разному применительно к тайм-чартеру и бербоут-чартеру. При тайм-чартере фрахт выплачивается судовладельцу в порядок и сроки, преду­смотренные договором; фрахтователь освобождается от уплаты фрахта за время, в течение которого судно было непригодно для эксплуатации по причине его немореходного состояния по обстоятельствам, не связанным с виновными действиями фрахтователя (п. 1 ст. 208 КТМ). При бербоут-чартере фрахтователь уплачивает судовладельцу фрахт за месяц вперед по ставке, согласованной сторонами (п. 1 ст. 221 КТМ).

Неисполнение фрахтователем обязанности по уплате фрахта влечет для последнего весьма жесткие негативные последствия: в случае, если просрочка по внесению фрахта составляет свыше четырнадцати календарных дней, су­довладелец получает право без предупреждения изъять судно у фрахтователя и взыскать с него причиненные убытки (п. 2 ст. 208, п. 2 ст. 221 КТМ).

В-третьих, к числу основных относится обязанность фрахтователя по окончании срока действия договора возвратить судно судовладельцу в том состоянии, в каком оно было получено фрахтователем, с учетом нормаль­ного износа судна. При несвоевременном возврате судна в течение всего периода задержки его возврата фрахтователь должен уплачивать судовла­дельцу фрахт по ставке, предусмотренной договором, либо по рыночной ставке, если последняя превышает договорную ставку фрахта (пп. 2, 3 ст. 204, п. 2 ст. 218 КТМ).

Вместе с тем КТМ (ст. 223) допускает применительно к бербоут-чартеру возможность заключения договора с условием о выкупе судна фрахтователем по истечении срока действия договора. В таком случае по окончании срока действия бербоут-чартера (при соблюдении всех его условий) судно не подлежит возврату судовладельцу, а переходит в соб­ственность фрахтователя.

Еще одна особенность правового регулирования тайм-чартера и бер­боут-чартера проистекает из того, что пользование зафрахтованным судном предполагает вступление фрахтователя в различные правоотношения с третьими лицами. Речь идет о правоотношениях, связанных с перевозкой грузов или пассажиров, буксирными операциями и т.д. Кроме того, фрахто­ватель по бербоут-чартеру выступает ответственным за вред, причиненный в ходе эксплуатации судна имуществу граждан и организаций, а также жиз­ни и здоровью граждан[52].

Так, фрахтователь по тайм-чартеру от своего имени заключает с третьи­ми лицами договоры перевозки грузов, подписывает чартеры, выдает коноса­менты, морские накладные и другие перевозочные документы. Естественно, что именно фрахтователь, а не судовладелец несет ответственность перед грузовладельцами по договорам перевозки грузов, предусмотренную КТМ для перевозчика по договору морской перевозки (ст. 205 КТМ).

При бербоут-чартере фрахтователь несет ответственность перед треть­ими лицами также по любым их требованиям, возникающим в связи с экс­плуатацией судна, в том числе по деликтным обязательствам (ст. 219 КТМ).

Нельзя не отметить еще один важный момент, касающийся регулиро­вания договора аренды (фрахтования на время) транспортного средства на морском транспорте: содержащиеся в КТМ нормы, регламентирующие как тайм-чартер, так и бербоут-чартер, применяются только в том случае, если соглашением сторон не установлено иное (ст. 199, 212 КТМ). Данное пра­вило означает, что все нормы КТМ, определяющие особенности аренды (фрахтования на время) морских судов, являются диспозитивными.

(фрахтовщик) обязуется предоставить другой стороне (фрахтователю) за пла­ту для выполнения одного или нескольких рейсов одно или несколько воз­душных судов, то речь может идти о договоре аренды (фрахтования на время) транспортного средства (ст. 632 ГК). Когда же утверждается, что по тому же договору фрахтования воздушного судна фрахтовщик обязуется предоставить фрахтователю часть воздушного судна для воздушной перевозки пассажиров, багажа, грузов или почты, то речь может идти только о договоре фрахтования (чартере) как отдельном виде договора перевозки (ст. 787 ГК).

Ранее действовавший Воздушный кодекс СССР, утвержденный Указом Президиума Верховного Совета СССР от 11 мая 1983 г.[53]'содержал четкое определение договора фрахтования воздушных судов (чартера) и его доволь­но подробное регулирование (ст. 134-138), которые свидетельствовали о том, что этот договор рассматривался в качестве отдельного вида договора пере­возки и не имел никакого отношения к договору аренды. Под договором чар­тера (фрахтования воздушных судов) понимался договор, по которому фрах­товщик обязывался предоставить другой стороне (фрахтователю) за плату всю вместимость или часть вместимости одного или нескольких воздуш­ных судов (но не само воздушное судно!) на один или несколько рейсов для перевозки пассажиров, багажа, грузов, почты или для иных целей.

Вопрос о том, имел ли в виду российский законодатель, принимая новый Воздушный кодекс Российской Федерации, допустить применение договора аренды (фрахтования на время) транспортного средства на воздушном транс­порте, лишен практического значения, поскольку ВК не устанавливает ника­ких особенностей аренды воздушных судов, а также запретов или ограниче­ний заключения таких договоров на воздушном транспорте. Поэтому в случае передачи в аренду воздушных судов, требующих квалифицированного управ­ления и технической эксплуатации их силами профессионального экипажа, соответствующие правоотношения подпадают, на наш взгляд, под действие норм ГК о договоре аренды (фрахтования на время) транспортного средства (§3 гл. 34), которые подлежат применению без учета каких-либо особенно­стей в силу отсутствия таковых в Воздушном кодексе РФ.

О повсеместном применении договоров аренды (фрахтования на время) воздушных судов свидетельствует, например, включение в Федеральные авиа­ционные правила обязательной сертификации, инспектирования и контроля деятельности эксплуатантов в Российской Федерации, утвержденные приказом Федеральной авиационной службы России от 30 декабря 1998 г. № 375, специ­альных положений о порядке сертификации эксплуатанта воздушного судна, переданного в аренду как с экипажем, так и без экипажа (п. 5 разд. III)[54]

Таким образом, по договору фрахтования судна на время (тайм-чартеру) судовладе­лец обязуется за обусловленную плату (фрахт) предоставить фрахтователю судно и услуги членов экипажа судна в пользование на определенный срок для перевозок грузов, пассажиров или для иных целей торгового морепла­вания (ст. 198 КТМ).

По договору фрахтования судна без экипажа (бербоут-чартеру) су­довладелец обязуется за обусловленную плату (фрахт) предоставить фрах­тователю в пользование и во владение на определенный срок не укомплек­тованное экипажем и не снаряженное судно для перевозок грузов, пассажи­ров или для иных целей торгового мореплавания (ст. 211 КТМ).

Договор фрахтования должен быть заключен в письменной форме и к нему применяются правила о государственной регистрации права аренды недвижимого имущества.

Ст. 211 Кодекс торгового мореплавания в последней действующей редакции от 1 мая 1999 года.

Новые не вступившие в силу редакции статьи отсутствуют.

Статья 211. Определение договора фрахтования судна без экипажа (бербоут-чартера)

По договору фрахтования судна без экипажа (бербоут-чартеру) судовладелец обязуется за обусловленную плату (фрахт) предоставить фрахтователю в пользование и во владение на определённый срок не укомплектованное экипажем и не снаряженное судно для перевозок грузов, пассажиров или для иных целей торгового мореплавания.

Комментарии к ст. 211


Другие статьи раздела


Изменения ст. 211 Кодекс торгового мореплавания


Быстрый переход к статье

Договор-Юрист
— это юристы, кодексы и бланки

Ст. 211 Кодекс торгового мореплавания всегда поддерживается в актуальном состоянии, и здесь вы всегда найдёте последнюю действующую редакцию кодекса. А также наш консультант ответит на ваши вопросы.
Если вы ищите поправки к статье 211 - ищите их в клубе!

Обновления кодексов
Обновления кодексов

Ответы юристов
Ответы юристов

  • 24.12.2021 Баранов Александр Михайлович Анна Юрьевна, здравствуйте! Вопрос - если нет трудов.
  • 23.12.2021 Баранов Александр Михайлович Алексей, здравствуйте! К сожалению, предусмотренных .
  • 23.12.2021 Баранов Александр Михайлович Рустам, здравствуйте! Статья 354 УПК утратила силу с.
  • 23.12.2021 Баранов Александр Михайлович Владимир, здравствуйте! Вам скорее всего необходимо .
  • 22.12.2021 Пилипенко Игорь Александрович Добрый день! В пункте седьмом договора указаны основ.
  • 16.12.2021 Пилипенко Игорь Александрович В таком случае суд вправе признать юридическое лицо .
  • 12.12.2021 Пилипенко Игорь Александрович Здравствуйте, Дмитрий! В моей судебной практике по з.
  • 01.12.2021 Пилипенко Игорь Александрович Немного сумбурное описание ситуации. Дело было предм.
  • 19.11.2021 Пилипенко Игорь Александрович Здравствуйте, Юрий! Вы можете обжаловать сам протоко.
  • 12.11.2021 Пахомов Александр Валерьевич В рамках гражданского дела ребенок вправе выражать с.

Кодексы РФ
Кодексы РФ


Юристы Барнаула

Чтобы попасть в список юристов Барнаула, пройдите бесплатную регистрацию и укажите в анкете свой город.

Фото юриста

Фото юриста

Фото юриста

Фото юриста


Навигация по кодексу

Активные юристы
Активные юристы

Фото юриста

Лучшие юристы
Лучшие юристы

Фото юриста

Фото юриста

Фото юриста

Фото юриста

Типовые договоры
Типовые договоры

Информация

Документы

Читайте также: