Почему епископ годри нарушил договор с жителями лана
Обновлено: 17.05.2024
После того как духовенство, светская знать и горожане заключили между собой это соглашение о взаимной поддержке, вернулся от англичан с огромной суммой денег епископ; сильно разгневанный на виновников этого новшества, он некоторое время не вступал в город. Однако в то время, как он говорил о своем крайнем негодовании против тех, кто заключил между собой клятвенное соглашение, и против зачинщиков этого, предложенная ему куча золота и серебра сразу же успокоила пыл его речей. Он принес присягу, что будет соблюдать права коммуны, подобные тем, что были установлены и записаны в городах Нуайоне и Сен-Кантене[124]. Так же и король[125], склоненный щедрыми дарами городского населения, согласился клятвенно подтвердить эти же самые права. Бог мой, кто был бы в состоянии рассказать, какая загорелась борьба, когда после принятия от горожан даров и клятвы в соблюдении прав коммуны стали нарушать эти права, стараясь вернуть в прежнее состояние, сервов, раз навсегда избавленных от тягостей ярма неволи. Действительно, неутолимой завистью к горожанам охвачены были епископ и сеньоры. Пастырь духовный, раз ему не удавалось искоренить французскую свободу по нормандскому или английскому способу, томился ненасытной жадностью, забывая о долге своего служения. Если кто из сторонников городской свободы привлекался к суду, то бывал осужден не по Божеским законам, а по судейскому произволу, и у него отнимали все его имущество вплоть до последней нитки.
Виконт* Адон, горячий на словах, а еще горячее сердцем, будучи в одиночестве, не мог побороть стольких противников, тем не менее, настигнутый на пути в епископский дом массой вооруженных горожан, он так упорна оборонялся копьем и мечом, что в один миг положил к своим ногам троих из напиравших на него. Затем он взобрался на обеденный стол в епископском подворье, и, будучи ранен, помимо прочих ран, покрывавших его тело и ноги, он и на коленях продолжал сражаться, нанося направо и налево удары нападавшим на него, пока, наконец, стрела одного из горожан не пронзила его истомленное тело, превращенное вскоре в пепел пожаром, истребившим дома епископского подворья.
В дальнейшем дерзкая толпа повела атаку на епископа, производя при этом страшный шум и перед стенами епископского дворца; епископ с несколькими оказывавшими ему помощь людьми по возможности отражал атаку, осыпая камнями и стрелами нападавших. И в данном случае, как и раньше, он проявлял величайший боевой пыл. Но так как он неподобающим ему образом и совершенно зря взялся за светский меч, то и погиб от этого меча. Не будучи в силах, в конце концов, отразить отчаянные атаки городского народа, он, переодевшись в платье одного из своих слуг, бежал в подвал под церковью и укрылся в небольшом помещении, наполненном винными бочками, вход в которое завалил один верный ему слуга. Годри считал себя в надежном убежище. Горожане сновали туда и сюда, ища, где он мог бы быть, и вслух называли его не епископом, а мошенником; они схватили одного из прислуживавших ему мальчиков, но не могли поколебать верности этого слуги и выпытать у него то, что им хотелось. Тогда они достали другого епископского слугу и по знаку этого вероломного человека догадались, где нужно искать епископа. Войдя тогда в подвал и всюду обыскав его наконец, нашли епископа следующим образом.
Был некий злодеи Тейдего из сервов монастыря св. Винцента, давнишний служащий и приказчик сеньора Энге-рана де Куси, наблюдавший за сбором дорожных пошлин у моста, по имени Сурд. Он неоднократно захватывал небольшие караваны путников и, отняв у них все их имущество, сбрасывал их в реку и топил, чтобы они никогда не смогли жаловаться на его действия. Один Бог знает, сколько раз он это проделывал. Никто не в состоянии в точности определить неисчислимое количество совершенных им ограблений и разбойных нападений; я сказал бы, что вся гнусность его души явно отражалась в чертах его отвратительного лица. Попав в немилость к Энгерану, он всецело перешел на сторону коммуны в Лане. Как раньше он никогда не щадил ни монаха, ни клирика, ни иностранца, ни пола, ни возраста, так теперь он оказался в состоянии убить епископа. Глава и зачинщик этого преступного начинания, питавший к епископу в сравнении с другими более лютую ненависть, всеми силами старался выследить убежище епископа.
. И вот епископа, хотя и грешника, но все же помазанника Божия, вытаскивают за волосы из бочки, осыпают множеством ударов и выводят его наружу в узкий переулочек у ворот подворья, перед домом капеллана* Годефруа. Несмотря на то, что Годри весьма жалобно умолял о милосердии, высказывал желание поклясться горожанам в том, что он никогда впредь не будет их епископом, что он заплатит им колоссальные деньги и покинет родную страну, все в ответ с ожесточением наносили ему оскорбления, а один, по имени Бернар и по прозвищу Де-Брюер, подняв обоюдоострую секиру, свирепо раскроил череп этому грешному человеку, но все же святителю. Епископ, подхваченный на руки, прежде чем упал на землю, получил от второго горожанина удар поперек лица, пониже глаз, по переносью, и пал мертвым. Прикончив его, перебили у него голени и нанесли множество ран. А Тейдего, видя кольцо на пальце того, кто при жизни был епископом, и не будучи в состоянии легко его сорвать, отрубил мечом палец умершего и схватил кольцо. Затем обобранный догола труп Годри был брошен в закоулок перед домом его капеллана. Бог мой, кто бы выявил в точности, сколько слышалось насмешливых слов от прохожих по адресу распростертого на земле трупа Годри, сколько комков земли, сколько камней и пыли было накидано на труп!
2. Пожалование коммуны жителям города Лана Людовиком VI (1129 год)
Во имя святой и нераздельной Троицы, аминь. Божьей милостью Людовик, король французов, объявляем всем нашим верным, как будущим, так и настоящим, следующее Мирное Постановление, которое, по совету и с согласия нашей высшей знати и ланских граждан, мы учредили в Лане.
1. Никто не имеет права без разрешения судьи задерживать за проступки ни свободных людей, ни сервов. Если судьи нет на месте, разрешается без всякого злоупотребления задержать обвиняемого до приезда судьи или отвести его в судный дом и, согласно состоявшемуся над ним приговору, получить с него удовлетворение за совершенное им преступление.
2. Если кто-либо нанесет каким бы то ни было образом обиду клирику*, рыцарю или купцу — местному или чужому, — если обидчик из этого самого города, он должен быть вызван к суду в течение четырех дней, явиться перед мэром* и присяжным* и либо оправдаться во взводимом на него обвинении, либо подвергнуться тому, к чему его присудят; если он не захочет исполнить последнего, он должен быть изгнан из города вместе со всеми своими домочадцами (за исключением наемников, которые, если не захотят удалиться вместе с ним, не будут к этому принуждаемы); ему не будет позволено вернуться до тех пор, пока он не возместит соответствующим образом свой проступок.
Если он владеет домами и виноградниками на городской земле, мэр и присяжные потребуют суда над этим злодеем от сеньора или сеньоров, если их несколько, в округе которых находятся его владения, или от епископа, если он аллодиальный владелец*; и если, несмотря на требования сеньоров или епископа, он не загладит своей вины в продолжение двух недель, и если ни епископ ни сеньор, в округе которого находятся его владения, не могут заставить его исполнить постановление суда, тогда присяжным дозволяется уничтожить все имущество этого злодея.
Если преступник не из этого города, пусть дело будет перенесено к епископу, и если, несмотря на требования епископа, он не загладит своей вины в продолжение двух недель, мэру и присяжным разрешается преследовать его своей местью, как они смогут.
8. Прежние преступления, совершенные до разрушения города или до учреждения Мирного Постановления, прощаются вполне, за исключением тринадцати лиц, имена которых следуют. Кроме этих лиц, если кто-либо, изгнанный из города за прежнее преступление, захочет вернуться, пусть отдадут ему все, что ему принадлежало и что будет доказано им как непроданная и незаложенная его собственность.
9. Постановляем также, чтобы люди податного состояния[134] уплачивали своему сеньору оброк (ценз*) без всякого излишка; если они не уплатят его к установленному сроку, пусть уплатят штраф по тому закону, по которому они живут; пусть они исполняют требования своих господ не иначе, как добровольно; но господам предоставляется право привлекать их к суду за совершенные ими преступления и взимать с них то, что будет присуждено.
10. Люди Мира, исключая слуг церкви и господ, живущих в пределах установленного Мира, могут брать себе жен из какого угодно сословия; что касается слуг церкви, находящихся вне пределов этого Мира, или господ, живущих в пределах Мира, им дозволяется брать себе жен только с согласия своих сеньоров.
12. Мы вполне уничтожаем право мертвой руки[135].
14. Кроме того, пусть ни один чужак из оброчников церкви или из городских рыцарей не будет принят в настоящий Мир без согласия своего сеньора; если же кто-либо по неведению будет принят без такого согласия сеньора, да позволено ему будет в течение двух недель безобидно убраться подобру-поздорову, куда пожелает, со всем своим имуществом.
15. Всякий, принятый в этот Мир, обязан будет в течение года или выстроить себе дом, или купить виноградник, или привезти в город столько движимого имущества; чтобы быть в состоянии удовлетворить правосудие, если бы он случайно подал повод к какой-нибудь против него жалобе.
16. Если же станет отрицать, что слышал городской вызов в ополчение, пусть он докажет это свидетельством эшевенов* или очистится поднятием руки в знак присяги.
19. Люди Мира не будут вынуждаемы отправляться ради суда за пределы города. Если у нас будет к кому-нибудь из них иск, нам окажут правосудие городские присяжные; если же у нас будет повод жаловаться на всех, тогда мы получим удовлетворение от епископского суда.
21. Если кто-либо из высшей знати этой страны причинит вред людям Мира и не даст им требуемого за то удовлетворения, то пусть его люди, найденные в пределах Мира, будут задержаны вместе со своим имуществом, в возмещение за причиненный им ущерб, судьею той территории, на которой они будут взяты, для того, чтобы таким образом и люди Мира сохранили свои права, да и судья также не лишился своих прав.
22. Итак, за эти благодеяния и еще за многие другие, дарованные нами по нашему королевскому благоволению горожанам, люди этого Мира заключили с нами следующее соглашение: что, не считая нужд нашего королевского двора, походов и конной службы, они будут давать нам три раза в год ночлег, если мы будем приезжать в город; или вместо этого уплатят двадцать ливров*, если мы не будем приезжать.
23. Итак, мы утвердили все это постановление не в ущерб прав нашего собственного, епископского, церковного и тех знатных лиц, которые пользуются законными и особыми правами в пределах этого Мира; и если бы люди этого Мира нарушили в чем-либо право наше, епископа, церкви или городской высшей знати, они могли бы без дальнейших последствий, в течение двух недель, искупить пенею* нарушенное ими право.
Читайте также:
- Образец договора с иностранным гражданином образец 2020 на основании патента
- Для чего нужны копии документов подтверждающие право подписантов заключать контракт
- При обработке заявления на сервере возникла ошибка 1с отчетность
- Расторжение кредитного договора по закону о защите прав потребителей
- Кто подписывает приказы в обособленном подразделении