Договор о социальном обеспечении между россией и испанией

Обновлено: 18.05.2024

Законом N 20-З ратифицировано Соглашение о пенсионном обеспечении трудящихся государств — членов ЕАЭС (далее — Соглашение), подписанное 20.12.2019. После вступления его в силу трудящиеся смогут получать пенсию не только за время работы у себя на родине, но и за время работы в других странах ЕАЭС.

Соглашение вступит в силу после его ратификации всеми государствами — членами ЕАЭС, а именно с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления об этом .

Остановимся на основных положениях Соглашения.

1. Формирование пенсионных прав трудящихся будет осуществляться на тех же условиях и в том же порядке, что и формирование пенсионных прав граждан государства трудоустройства. То же самое касается и реализации права на назначение и выплату пенсии . Это значит, что пенсионное обеспечение трудящихся будет осуществляться и реализовываться на равных с гражданами страны трудоустройства условиях, независимо от того, в какой стране ЕАЭС они работали.

На заметку
Государствами — участниками ЕАЭС являются Россия, Беларусь, Армения, Кыргызстан и Казахстан.

2. За назначением пенсии трудящийся может обратиться в компетентный орган как государства проживания, так и (или) государства трудоустройства .

3. Определены виды пенсий, на которые будет распространяться Соглашение . В Беларуси положения документа будут применяться в отношении трудовых пенсий :

— за выслугу лет (кроме пенсий военнослужащих, приравненных к ним лиц, членов их семей и госслужащих);

— по случаю потери кормильца.

На пенсию за особые заслуги перед республикой, а также социальные пенсии нормы Соглашения не распространяются .

4. Выплата назначенной пенсии будет осуществляться по выбору трудящегося :

— в государстве проживания либо

— государстве — члене ЕАЭС, назначившем пенсию.

Из этого следует, что трудящиеся будут иметь возможность получать заработанные на территории государств — членов ЕАЭС пенсии независимо от того, какое из этих государств изберут для проживания в пенсионный период.

5. Каждое государство будет определять право на пенсию и исчислять ее размер в соответствии со своим национальным законодательством . При этом по общему правилу право на пенсию в соответствии с Соглашением возникает при наличии не менее 12 полных месяцев стажа работы, приобретенного на территории государства — члена ЕАЭС, по законодательству которого трудящийся претендует на назначение пенсии . Например, гражданину Беларуси, чтобы получить пенсию за периоды работы в России, нужно отработать на ее территории минимум 12 месяцев.

6. Для определения права на пенсию предусмотрена возможность суммирования стажа, полученного в других странах ЕАЭС, в случае если того стажа, что приобретен на территории одной из них, недостаточно для возникновения права на пенсию. Но только если такой стаж работы не совпадает по времени .

7. Каждое государство — член ЕАЭС будет назначать и выплачивать пенсию за стаж работы на его территории, приобретенный после вступления в силу Соглашения . То есть, к примеру, Беларусь будет платить пенсии за периоды работы на ее территории.

Пример
Гражданин Армении после вступления в силу Соглашения будет работать в Беларуси. При возникновении права на пенсию по условиям пенсионного законодательства нашей страны Беларусь назначит ему пенсию за стаж, приобретенный именно в нашем государстве.

Обратите внимание!
При исчислении размера пенсии за стаж, приобретенный до вступления Соглашения в силу, будут применяться нормы Соглашения о гарантиях прав граждан государств — участников СНГ в области пенсионного обеспечения от 13.03.1992, а для Беларуси и России — Договора между Россией и Беларусью о сотрудничестве в области социального обеспечения от 24.01.2006 .

Читайте этот материал в ilex >>
*по ссылке Вы попадете в платный контент сервиса ilex

1. Договаривающиеся Стороны обязуются оказывать друг другу правовую помощь по уголовным делам в соответствии с положениями настоящего Договора.

2. Настоящий Договор не применяется к исполнению решений о заключении под стражу или обвинительных приговоров.

Отказ в оказании помощи

1. В правовой помощи может быть отказано, если ее оказание может нанести ущерб суверенитету, безопасности и другим существенным интересам либо противоречит основным принципам законодательства или международным обязательствам запрашиваемой Договаривающейся Стороны.

2. Любой отказ в оказании правовой помощи должен быть обоснован.

1. Запросы об оказании правовой помощи и соответствующие документы об их исполнении направляются через центральные органы Договаривающихся Сторон.

2. Центральными органами для Российской Федерации являются Генеральная прокуратура и Министерство юстиции, для Испании - Министерство юстиции и внутренних дел.

Форма запроса об оказании правовой помощи

1. В запросе об оказании правовой помощи указывается следующее:

а) запрашивающее учреждение;

б) запрашиваемое учреждение, когда оно известно;

в) предмет и обоснование запроса;

г) по мере возможности, данные о личности и гражданстве лица, в отношении которого направляется запрос;

д) любая другая информация, которая может быть полезна для надлежащего исполнения запроса.

2. В случае необходимости запрос об оказании правовой помощи должен содержать описание деяния и его квалификацию.

3. К запросу о проведении обыска или изъятия каких-либо предметов или документов должно прилагаться решение судьи или другого компетентного органа запрашивающей Договаривающейся Стороны.

1. Запрашиваемая Договаривающаяся Сторона принимает необходимые меры с целью обеспечения надлежащего исполнения запроса о правовой помощи.

2. Запрашиваемая Договаривающаяся Сторона может запросить дополнительную информацию, необходимую для исполнения запроса.

3. Если запрашиваемая Договаривающаяся Сторона полагает, что немедленное исполнение запроса помешает расследованию или судебному разбирательству, проводимому ее компетентными органами, она может отсрочить исполнение запроса, о чем незамедлительно уведомляет запрашивающую Договаривающуюся Сторону.

4. При исполнении запроса применяется законодательство запрашиваемой Договаривающейся Стороны. Однако, по соответствующей просьбе, может быть применено законодательство запрашивающей Договаривающейся Стороны, если это не противоречит законодательству или международным обязательствам запрашиваемой Договаривающейся Стороны.

5. Запрос о проведении обыска или изъятии каких-либо предметов или документов может быть исполнен только в случае, если деяние, в связи с которым поступил запрос, является уголовно наказуемым и по закону запрашиваемой Договаривающейся Стороны.

6. По просьбе запрашиваемая Договаривающаяся Сторона принимает необходимые меры для сохранения в тайне запроса об оказании правовой помощи, содержания этого запроса и сопровождающих его документов, а также факта оказания такой помощи. Если запрос не может быть исполнен без нарушения конфиденциальности, запрашивающая Договаривающаяся Сторона незамедлительно информируется об этом с целью последующего подтверждения ею своего запроса без просьбы о конфиденциальности или отзыва запроса.

Возвращение предметов, материалов и документов

Запрашивающая Договаривающаяся Сторона в максимально короткие сроки возвращает предметы, оригиналы материалов и документов, переданные ей по просьбе об оказании правовой помощи. Возврат не производится только в случае, когда запрашиваемая Договаривающаяся Сторона прямо отказывается от него.

Ограничение использования результатов

Без согласия запрашиваемой Договаривающейся Стороны предметы, материалы и документы, а также их копии, полученные запрашивающей Договаривающейся Стороной в результате ее запроса, не могут быть переданы третьей стороне или использованы ею для проведения расследования или судебного разбирательства иного, чем то, которое было указано в запросе.

Вручение процессуальных документов и извещений

о решениях по уголовным делам

1. Запрашиваемая Договаривающаяся Сторона осуществляет вручение процессуальных документов и извещений о решениях по уголовным делам, поступивших с этой целью от запрашивающей Договаривающейся Стороны в соответствии с положениями статьи 5 настоящего Договора.

2. В случае невозможности осуществить вручение документов или извещения запрашивающая Договаривающаяся Сторона незамедлительно уведомляется об обстоятельствах, препятствующих исполнению запроса.

Вызов свидетелей и экспертов

1. Свидетель или эксперт, не явившийся по повестке, о вручении которой просила запрашивающая Договаривающаяся Сторона, не может быть подвергнут за это преследованию или наказанию, даже если эта повестка содержит предупреждение о возможных санкциях; данное положение не распространяется на случаи, когда этому лицу, впоследствии добровольно явившемуся на территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны, будет должным образом вновь вручена такая повестка.

2. Расходы по проезду и пребыванию свидетеля или эксперта, а также возможное вознаграждение эксперту возмещаются запрашивающей Договаривающейся Стороной согласно нормам, действующим на ее территории.

3. Запрашивающая Договаривающаяся Сторона по просьбе свидетеля или эксперта авансом оплачивает все или часть расходов по проезду и пребыванию.

Временная передача лиц, содержащихся под стражей,

для дачи свидетельских показаний или проведения

1. Лицо, содержащееся под стражей, о личной явке которого для дачи свидетельских показаний или проведения очной ставки просит запрашивающая Договаривающаяся Сторона, передается на время запрашивающей Договаривающейся Стороне при условии его возвращения в срок, определенный запрашиваемой Договаривающейся Стороной, при соблюдении положений статьи 11 настоящего Договора.

В передаче отказывается:

а) если лицо, содержащееся под стражей, не дает на это согласие;

б) если его присутствие необходимо в связи с уголовным делом, находящимся в производстве на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны;

в) если передача может продлить его содержание под стражей или

г) в силу иных неотложных обстоятельств, препятствующих его передаче запрашивающей Договаривающейся Стороне.

2. Лицо, доставленное на территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны, должно содержаться под стражей, если запрашиваемая Договаривающаяся Сторона не обратится с просьбой об освобождении его из-под стражи.

1. Свидетель или эксперт, явившийся по вызову в компетентный орган запрашивающей Договаривающейся Стороны, не может, независимо от его гражданства, быть подвергнут преследованию, аресту либо иным образом ограничен в личной свободе на территории этой Договаривающейся Стороны за деяния или на основании приговоров, имевших место до его выезда с территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны.

2. Лицо, явившееся по вызову в компетентный орган запрашивающей Договаривающейся Стороны для дачи показаний в качестве обвиняемого, не может, независимо от его гражданства, быть подвергнуто преследованию, аресту либо иным образом ограничено в личной свободе за деяния или на основании приговоров, имевших место до его выезда с территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны и не являющихся причиной данного вызова.

3. Свидетель, эксперт или обвиняемый утрачивает право на неприкосновенность, предусмотренное в настоящей статье, в том случае, если он, имея возможность покинуть территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны, не сделал это в течение 30 суток с момента, когда его присутствие перестало быть необходимым для соответствующего компетентного органа либо когда он, покинув ее территорию, впоследствии вновь туда возвратился.

Обмен информацией о приговорах и судимости

1. Каждая из Договаривающихся Сторон будет ежегодно сообщать другой Договаривающейся Стороне сведения о вступивших в законную силу приговорах, вынесенных ее судами в отношении граждан этой Договаривающейся Стороны.

2. Каждая из Договаривающихся Сторон предоставляет другой Договаривающейся Стороне по ее просьбе сведения о судимости лиц, осужденных ранее ее судами, если эти лица привлекаются к уголовной ответственности на территории запрашивающей Договаривающейся Стороны.

Заявления об уголовных правонарушениях

1. Договаривающиеся Стороны передают друг другу для соответствующего рассмотрения заявления об уголовных правонарушениях, совершенных на территории другой Договаривающейся Стороны, а также имеющиеся у них предметы, материалы и документы, необходимые для такого рассмотрения.

2. Запрашиваемая Договаривающаяся Сторона уведомляет запрашивающую Договаривающуюся Сторону о результатах рассмотрения таких заявлений и направляет ей копии принятых решений.

Запросы об оказании правовой помощи и ответы на них, а также прилагаемые к ним документы составляются на языке запрашивающей Договаривающейся Стороны.

Освобождение от легализации

Документы и переводы, составленные компетентными органами любой из Договаривающихся Сторон в соответствии с настоящим Договором, освобождаются от любой формы легализации при условии, что они подписаны уполномоченным лицом и скреплены официальной печатью.

Расходы, связанные с оказанием правовой помощи

Каждая из Договаривающихся Сторон несет все расходы по оказанию правовой помощи, за исключением расходов, которые возмещает запрашивающая Договаривающаяся Сторона в связи с вызовом свидетелей и экспертов, как это предусмотрено в статьях 9 и 10 настоящего Договора.

Разногласия, возникшие в связи с толкованием или применением настоящего Договора, разрешаются путем консультаций.

Ратификация и вступление в силу

Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу через тридцать дней после обмена ратификационными грамотами.

Срок действия Договора

Настоящий Договор заключается сроком на 5 лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если одна из Договаривающихся Сторон не уведомит другую Договаривающуюся Сторону о своем намерении прекратить его действие, направив соответствующую ноту по дипломатическим каналам. Действие Договора прекращается спустя шесть месяцев с даты такого уведомления.

Совершено в Москве 25 марта 1996 года в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Испания о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 10 мая 2019 г. № 915-р

МОСКВА

О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Испания о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней

В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минобрнауки России согласованный с МИДом России и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Испанской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Испания о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней (прилагается).

Поручить Минобрнауки России подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.

Российской Федерации Д.Медведев

СОГЛАШЕНИЕ

между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Испания о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней

Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Испания, далее именуемые Сторонами,

руководствуясь желанием развивать отношения и сотрудничество в сфере образования и науки и обязуясь придавать приоритетный характер развитию механизмов, облегчающих это сотрудничество,

желая содействовать развитию межуниверситетского сотрудничества в целях реализации совместных образовательных программ и программ совместных дипломов, а также расширению студенческой и преподавательской мобильности,

действуя на основе международных принципов в целях содействия взаимному признанию образования, квалификаций и ученых степеней, полученных в Российской Федерации и Королевстве Испания,

принимая во внимание положения Конвенции о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе, подписанной в г. Лиссабоне 11 апреля 1997 года, и учитывая, что согласно статье 1 указанной Конвенции термин "квалификация высшего образования" имеет значение "любой документ о присуждении степени, диплом или иное свидетельство, выданное полномочным органом и удостоверяющее успешное завершение программы высшего образования",

учитывая, что условия доступа на рынок труда и, в частности, к регламентированным профессиям, предусмотренным в Королевстве Испания, регулируются соответствующим законодательством каждого из государств Сторон,

а также учитывая членство Королевства Испания в Европейском Союзе,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Предмет и область применения

1. Настоящее Соглашение направлено на облегчение взаимного признания образования, квалификаций и ученых степеней, полученных в Российской Федерации и Королевстве Испания, для продолжения обучения и осуществления профессиональной деятельности в государствах Сторон в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон и действующей нормативной правовой базой Европейского Союза в отношении Королевства Испания.

2. Настоящее Соглашение применяется к образованию и квалификациям, полученным в образовательных и научных организациях по образовательным программам, имеющим государственную аккредитацию в Российской Федерации, и в образовательных и научных организациях, официально признанных в Королевстве Испания, а также к ученым степеням, присужденным в установленном законодательством каждого из государств Сторон порядке.

3. Настоящее Соглашение применяется к предусмотренным настоящим Соглашением образованию, квалификациям и ученым степеням, полученным в Российской Федерации и в Королевстве Испания до вступления в силу настоящего Соглашения.

Статья 2

Признание среднего образования

1. Среднее общее образование, полученное в Российской Федерации, подтвержденное аттестатом о среднем общем образовании, и среднее общее образование по программе "бачильерата" (Bachillerato), полученное в Королевстве Испания, подтвержденное свидетельством "бачильера" (Titulo de Bachiller), признаются Сторонами сопоставимыми.

2. Лица, имеющие образование, указанное в пункте 1 настоящей статьи, имеют право доступа к продолжению обучения по образовательным программам среднего профессионального образования, высшего образования (бакалавриат и специалитет) в Российской Федерации и по образовательным программам высшего профессионального образования (Formacion Profesional Superior) и университетским программам Градо (Grado) в Королевстве Испания.

3. Прием на обучение по образовательным программам, указанным в пункте 2 настоящей статьи, осуществляется в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон.

Статья 3

Признание высшего образования (бакалавриат) в Российской Федерации и степени Градо в Королевстве Испания

1. Высшее образование, полученное в Российской Федерации, подтвержденное дипломом бакалавра, и высшее образование, полученное в Королевстве Испания, подтвержденное дипломом Градо (Titulo de Grado), признаются Сторонами сопоставимыми.

2. Лица, имеющие высшее образование, указанное в пункте 1 настоящей статьи, имеют право доступа к продолжению обучения по образовательным программам высшего образования (магистратура) в Российской Федерации и образовательным программам "мастер офисиаль" (Master Oficial) в Королевстве Испания.

3. Прием на обучение по образовательным программам, указанным в пункте 2 настоящей статьи, осуществляется в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон.

Статья 4

Признание высшего образования (магистратура и специалитет) в Российской Федерации и степени "мастер офисиаль" в Королевстве Испания

1. Высшее образование, полученное в Российской Федерации, подтвержденное дипломом специалиста или дипломом магистра, и высшее образование, полученное в Королевстве Испания, подтвержденное дипломом "мастер офисиаль" (Titulo de Master Oficial), признаются Сторонами сопоставимыми.

2. Лица, имеющие высшее образование, указанное в пункте 1 настоящей статьи, имеют право доступа к продолжению обучения по образовательным программам высшего образования - программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре (адъюнктуре), программам ординатуры и программам ассистентуры-стажировки в Российской Федерации или образовательным программам докторантуры (Doctorado) в Королевстве Испания.

3. Прием на обучение по образовательным программам, указанным в пункте 2 настоящей статьи, осуществляется в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон.

Статья 5

Признание степени кандидата наук Российской Федерации и степени доктора Королевства Испания

Ученая степень кандидата наук, предусмотренная государственной системой научной аттестации, присуждаемая в Российской Федерации, и ученая степень доктора (Titulo de Doctor), полученная в Королевстве Испания, признаются сопоставимыми.

Статья 6

Действующие требования

1. Предусмотренное настоящим Соглашением признание образования, квалификации и ученых степеней не освобождает их обладателей от обязанности выполнять требования, которые предъявляются при приеме в образовательные и научные организации на обучение по образовательным программам, а также для осуществления профессиональной деятельности в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон и действующей нормативной правовой базой Европейского Союза в отношении Королевства Испания.

2. Признание образования, квалификации и ученых степеней, указанных в статьях 2 - 5 настоящего Соглашения, дает право их обладателям на осуществление профессиональной деятельности в Российской Федерации и Королевстве Испания в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон и действующей нормативной правовой базой Европейского Союза в отношении Королевства Испания.

Статья 7

Обмен информацией

В целях выполнения положений настоящего Соглашения Стороны обеспечивают обмен информацией, предоставляя в том числе:

описание уровней образования, реализуемых в каждом из государств Сторон, перечни профессий, специальностей и направлений подготовки с указанием квалификаций по соответствующим профессиям, специальностям и направлениям подготовки;

перечень и образцы документов, подтверждающих соответствующие образование и квалификацию, а также формы дипломов об ученых степенях, указанных в настоящем Соглашении;

информацию о документах, подтверждающих соответствующие образование и квалификацию, а также о дипломах об ученых степенях, ранее выданных Сторонами;

информацию об образовательных и о научных организациях, реализующих образовательные программы, имеющие государственную аккредитацию в Российской Федерации, и об образовательных организациях, официально признанных в Королевстве Испания.

Статья 8

Совместная комиссия экспертов

Стороны в лице своих органов, осуществляющих управление в сфере образования и науки, создают совместную комиссию экспертов в 6-месячный срок после вступления настоящего Соглашения в силу. Совместная комиссия будет готовить рекомендации по решению вопросов, возникающих в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения, разрабатывать и в случае необходимости обновлять таблицы эквивалентности оценок успеваемости, а также осуществлять подготовку предложений по внесению изменений в настоящее Соглашение.

Совместная комиссия экспертов будет состоять не более чем из 6 представителей от каждой Стороны. Информация о составе совместной комиссии должна быть сообщена письменно по дипломатическим каналам.

Совместная комиссия созывается на заседания по просьбе одной из Сторон. Место и дата проведения заседания согласовываются по официальным каналам.

Статья 9

Внесение изменений

В настоящее Соглашение по письменному согласию Сторон могут быть внесены изменения, которые оформляются в виде отдельных протоколов.

Статья 10

Порядок разрешения споров

Споры между Сторонами, возникающие в связи с интерпретацией или применением настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 11

Вступление в силу и срок действия

1. Настоящее Соглашение заключается на 5 лет и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, направленного по дипломатическим каналам. По окончании 5-летнего периода настоящее Соглашение автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды.

2. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, направив другой Стороне по дипломатическим каналам письменное уведомление об этом. Настоящее Соглашение прекращает свое действие через 12 месяцев после даты получения другой Стороной такого уведомления.

3. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает ранее принятых в соответствии с его положениями решений о признании образования, квалификаций и ученых степеней.

4. Настоящее Соглашение будет применяться также к образованию, квалификациям и ученым степеням граждан каждого из государств Сторон, прибывших в целях обучения в Российскую Федерацию или в Королевство Испания, принимая во внимание положения настоящего Соглашения, до прекращения его действия.

Статья 12

Прекращение действия

С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает действие Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Испанией об эквивалентном и взаимном признании документов об образовании и ученых степеней от 26 октября 1990 года, прекращение действия которого не затрагивает решений об эквивалентном и взаимном признании документов об образовании и ученых степеней, принятых ранее в соответствии с его положениями.

Совершено в г. " " 20 г. в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Азербайджан — Договор между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 декабря 1992 г.

Албания — Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Народной Республикой Албанией об оказании правовой помощи по гражданским, семейно-брачным и уголовным делам от 30 июня 1958 г.

Алжир — Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Алжирской Народной Демократической Республикой о взаимном оказании правовой помощи от 23 февраля 1982 г.

Аргентина — Договор между Российской Федерацией и Аргентинской Республикой о сотрудничестве и правовой помощи по гражданским, торговым, трудовым и административным делам от 20 ноября 2000 г.

Болгария — Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Народной Республикой Болгарией о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 19 февраля 1975 г.

Венгрия — Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 15 июля 1958 г. с Протоколом от 19 октября 1971 г.

Вьетнам — Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Республикой Вьетнам о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 10 декабря 1981 г.

Греция — Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Греческой Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 21 мая 1981 г.

Египет — Договор между Российской Федерацией и Арабской Республикой Египет о взаимной правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, коммерческим и семейным делам от 23 сентября 1997 г.

Индия — Договор между Российской Федерацией и Республикой Индией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и торговым делам от 3 октября 2000 г.

Ирак — Договор о взаимном оказании правовой помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Иракской Республикой от 22 июня 1973 г.

Испания — Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Испания о правовой помощи по гражданским делам от 26 октября 1990 г.

Иран — Договор между Российской Федерацией и Исламской Республикой Иран о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам от 5 марта 1996 г.

Италия — Конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Итальянской Республикой о правовой помощи по гражданским делам от 25 января 1979 г.

Йемен — Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Народной Демократической Республикой Йемен о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 6 декабря 1985 г.

Кипр — Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 19 января 1984 г.

Китай — Договор между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 19 июня 1992 г.

Корея (КНДР) — Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Корейской Народно-Демократической Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 16 декабря 1957 г.

Куба — Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Куба о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 28 ноября 1984 г.

Латвия — Договор между Российской Федерацией и Латвийской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 3 февраля 1993 г.

Литва — Договор между Российской Федерацией и Литовской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 21 июля 1992 г.

Молдова — Договор между Российской Федерацией и Республикой Молдова о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 25 февраля 1993 г.

Монголия — Договор между Российской Федерацией и Монголией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам от 20 апреля 1999 г. с Протоколом от 12 сентября 2002 г.

Польша — Договор между Российской Федерацией и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам от 16 сентября 1996 г.

Румыния — Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Румынской Народной Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 3 апреля 1958 г.

Тунис — Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Тунисской Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 26 июня 1984 г.

Чехия — Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 12 августа 1982 г.

Эстония — Договор между Российской Федерацией и Эстонской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 26 января 1993 г.

Сербия (Югославия) — Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Федеративной Народной Республикой Югославией о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 24 февраля 1962 г.

Многосторонние договоры

Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г. (в рамках СНГ) (в редакции Протокола от 28 марта 1997 г.) — Конвенция вступила в силу для государств: Республика Беларусь — 19 мая 1994 года; Республика Узбекистан — 19 мая 1994 года; Республика Казахстан — 19 мая 1994 года; Республика Таджикистан — 20 декабря 1994 года; Республика Армения — 21 декабря 1994 года; Украина — 14 апреля 1995 года; Кыргызская Республика — 17 февраля 1996 года; Республика Молдова — 26 марта 1996 года; Азербайджанская Республика — 11 июля 1996 года; Грузия — 11 июля 1996 год; Туркменистан — 19 февраля 1998 года.

Русская Испания

Основные виды государственной пенсии, которая выплачивается в Испании, это пенсии по старости, по инвалидности и в связи с потерей кормильца.

Есть особые профессиональные пенсии для работников сельского хозяйства, для моряков, для горняков. Как и в России, если человек имеет право на несколько видов пенсии, при ее получении он выбирает только одну.

При ее расчете за основу берутся доходы, с которых работник выплачивал взносы в систему социального страхования в течение последних двух лет. Учитываются также доходы 13-ти предшествующих лет с индексацией в соответствии с ростом цен. При стаже 25 лет пенсия среднего испанца составляет около 900 евро в месяц.

Для выхода на пенсию по старости надо выплачивать ежемесячные взносы в систему социального страхования не менее 15 лет и достигнуть 65-летнего возраста. Можно уйти на пенсию и в 61 год, но для этого надо быть уволенным с последнего места работы не по своему желанию, иметь 30-летний страховой стаж и числиться последние полгода на бирже труда.

Работать пенсионерам в Испании разрешается, но не полный рабочий день и при условии, что они подадут соответствующую заявку в органы социального страхования. При этом размер выплачиваемой им пенсии сокращается.

Для того чтобы стать получателем испанской пенсии, надо въехать сюда трудоспособным, легализоваться и отработать не менее 5 лет на пополнение пенсионного фонда (или прожить этот же срок за счет постоянно доказываемого содержания со стороны родственников).

Пенсионеры в Испании пользуются бесплатным медицинским обслуживанием, общепринятые лекарства получают с 90-процентной скидкой (остальные медикаменты - со скидкой 60 процентов).

Нередко пенсионеры, получив отказ в бесплатной клинике из-за отсутствия соответствующего специалиста, лечатся в частной клинике, а потом через суд требуют с государства компенсацию. Многие пенсионеры, уезжая из России, опасаются, как они будут жить без своей районной поликлиники. Но в Испании нет проблем с медпомощью.

И главное, вы почти бесплатно получите все лекарства. Для восстановления выплаты пенсии гражданам России необходимо представить в консульство России свой действующий российский загранпаспорт с отметкой о постановке на консульский учет и заявление.

Гражданам России, желающим получить пенсию на территории России, следует лично оформить в консульстве:

- заявление в орган социального обеспечения с указанием номера личного счёта и реквизитов банка на территории России. Консульский сбор - 33 евро.

- справку о факте нахождения в живых. Консульский сбор - 30 евро.

- при необходимости - доверенность на получение денег с указанием номера счёта и реквизитов банка (Ф.И.О. доверенного лица, его паспортные данные и адрес, по которому он прописан). Консульский сбор - 35 евро.

При невозможности личного обращения в консульство свидетельство оформляется следующим образом:

1. Ходатайствующий обращается к испанскому нотариусу по месту жительства и составляет документ, подтверждающий факт нахождения в живых.

Кому платят?

Этот договор касается исключительно такого человека, который одновременно отвечает трем условиям:

- он должен быть гражданином России или Испании (граждане других стран, в том числе и тех, из которых раньше состоял СССР, никакого права на соцобеспечение по этому договору не имеют);

Средняя ежемесячная пенсия составляет 850 €. Пенсионный возраст - 65 и 67 лет соответственно.

Пенсия составляет 60-80%, а иногда и до 100%, средней заработной платы. В 2013 году вступит в силу закон, согласно которому, для получения пенсии по старости будет необходим трудовой стаж 37 лет.

- он должен работать (или по найму, или, что называется, в порядке самозанятости) на территории одной из наших стран;

- он должен подпадать под действие законодательства Российской Федерации или Испании, регулирующего то, что составляет предмет договора (а предмет договора - это регламентирование порядка уплаты страховых взносов в период работы.

Впрочем, если к моменту обращения за назначением пенсии или пособия человек уже оставил работу и подпадает под действие законодательства о социальном обеспечении, это не значит, что он лишается права на указанные пенсии и пособия - главное, чтобы положенные взносы он платил во время работы).

Итак, вопрос о том, под чье законодательство подпадает человек, решается в зависимости от того, на чьей территории он работает. Однако тут есть несколько исключений.

Первое касается командированных. Если некий россиянин был направлен трудиться на предприятиях Испании, то командировавшая его администрация обращается в Пенсионный фонд с просьбой выдать ему свидетельство, удостоверяющее, что на него продолжает распространяться законодательство России.

- Это свидетельство он покажет в Испании - и тамошние органы социального обеспечения не станут брать с него страховые взносы. Зато его родное российское предприятие будет за него платить сколько положено в российские страховые фонды.

Дальнейшие исключения связаны с работниками транспортных предприятий, которые ездят из России в Испанию и обратно - на них распространяются законы той страны, где расположена администрация.

Не подпадают под действие соглашения и постоянно перемещающиеся моряки - они подчинены законам страны, под флагом которой ходят; совершенно отдельной пенсионной жизнью живут работники дипломатических и консульских учреждений.

А вот работники совместных российско-испанских предприятий - это единственные люди, имеющие право выбора между законодательством государства, на территории которого находится предприятие, и законами страны своего гражданства.

Принципы действия договора

В остальном главный принцип договора - граждане обоих государств подпадают под юрисдикцию исключительно того государства, на территории которого они осуществляют трудовую деятельность и при этом они абсолютно равны в своих социальных правах и обязанностях. Каждое государство обеспечивает выплату пенсий и пособий, права на которые возникли по ее законодательству.

Для пенсионеров предусмотрено бесплатное медобслуживание в государственной клинике. Общепринятые лекарства получают с 90% скидкой, остальные медикаменты - со скидкой 60%. Проезд на городском транспорте так же льготный, а в некоторых провинциях - бесплатный.

Вопросы стажа

Трудовой стаж, полученный человеком в наших двух странах, суммируется, и он, человек, имеет право одновременно обращаться как за российской, так и за испанской пенсиями.

Причем неважно, в какой стране он при этом живет - хотя это положение противоречит российскому пенсионному законодательству, которое не предусматривает назначения пенсии лицам, уже живущим за пределами РФ (пенсия должна быть назначена до того, как человек уехал).

Но поскольку международные соглашения важнее внутренних законов, то с таким противоречием придется мириться.

Суммирование стажа нужно вот для чего. Предположим, некий испанец проработал в России три года - и по нашему закону "О госпенсиях" ничего ему не положено, ибо минимум, нужный для пенсии - это 5 лет. Но этот условный испанец 25 лет проработал у себя дома -вот и выходит, что общий стаж у него 28 лет, а это достойно всяческой пенсии.

Однако суммирование стажа применяется только при определении права на пенсию, и не влияет на ее размер. Размер зависит от трудового (страхового) стажа, приобретенного на конкретной территории, и начисляется по местному законодательству.

Стаж не суммируется, если он не достигает года и не дает права на пенсию по местному законодательству. Однако, если так получится одновременно в обеих странах, то и такие маленькие стажи тоже будут суммироваться - если это даст человеку право на пенсию хотя бы в одной из стран. Не суммируются и периоды стажа, накладывающиеся один на другой.

Надо сказать, что договор содержит несколько норм, обязательных только для одной из стран.

Так, Испания взяла на себя одностороннее обязательство, разрешающее - вопреки собственному законодательству - своим органам социального обеспечения автоматически засчитать год уплаты страховых взносов тем испанцам, которые детьми во время гражданской войны были вывезены в Советский Союз. Теперь они возвращаются на историческую родину, а там их уже ждет испанская пенсия. А тех, кто не возвращается -не ждет.

Пенсии по инвалидности, из-за потери кормильца, по причине трудового увечья или профессионального заболевания суммирования стажа не требуют, поскольку в любом случае платятся только одним государством - тем, чье законодательство распространялось на человека в то время, когда он получил увечье или профессиональную болезнь.

Бывает, что профессиональное увечье человек получил не сразу, а из-за многолетнего воздействия на организм неполезных условий работы - и тогда пенсию ему будет платить та страна, на территории которой в последний раз выполнялась работа, которая и повлекла за собой указанную профболезнь.

И, что очень важно - договор обязывает государство, на территории которого живет пенсионер, гарантировать минимальный уровень его пенсии в соответствии с местными законами. То есть если некто, получающий обе пенсии по старости, в совокупности получает меньше установленного в стране проживания минимума -местное соцобеспечение доплачивает ему разницу.

Разумеется, на практике это может случиться только в Испании, где наш пенсионер со своей 15-долларовой пенсией и близко не подходит к местному минимуму, поэтому остальное ему доплачивает испанская сторона. Обратная ситуация - чтобы того, что платит Испания, не хватило бы до российского минимума - представляет собой чисто академический интерес, поскольку на самом деле совершенно невозможна.

Парламент Испании одобрил увеличение возраста выхода на пенсию с 65 до 67 лет.

Согласно новому закону, который выступит в силу после 2013 года, чтобы получать максимальную пенсию, необходим будет трудовой стаж в 37 лет. При этом испанцы смогут по-прежнему уходить на заслуженный отдых в возрасте 65 лет, однако для этого необходимо, чтобы их трудовой стаж составлял не менее 38,5 лет.

Законопроект о пенсиях был подготовлен как часть пакета реформ, призванных улучшить экономическую ситуацию, угрожающую стране бюджетным и долговым кризисом.Российская Федерация ратифицировала Договор с Королевством Испании о социальном обеспечении 24 ноября 1995 года, и он вступил в силу 23 февраля 1996 года.

Договор касается российских пособий по временной нетрудоспособности, беременности и родам, при рождении ребенка и по уходу за ним, на погребение, трудовых пенсий по старости, инвалидности, по случаю потери кормильца, социальных пенсий, пособий для семей с детьми.

В Испании данный Договор затрагивает пособия по временной нетрудоспособности и материнству, пособия по старости, инвалидности и по случаю потери кормильца, пособия в связи с несчастным случаем на производстве и профессиональным заболеванием, семейные пособия. Вышеуказанный Договор о социальном обеспечении содержит конкретные положения учета стажей по каждому виду пенсий или пособий.

Так, например, при определении права на пособие по временной нетрудоспособности, а также на пособие по уходу за ребенком в Российской Федерации или пособие по материнству в Испании каждая страна будет учитывать соответствующий страховой или трудовой стаж, приобретенный на территории другой страны. Договор о социальном страховании между Испанией и Украиной был подписан 7 октября 1996 года и вступил в силу 27 марта 1998 года.

Центральный вопрос о зачете стажей в этом Договоре решается следующим образом. По обращении в компетентный орган соответствующей страны рассчитывается трудовая пенсия по старости, исходя исключительно из того времени, которое человек проработал на территории данной страны. Потом суммируются периоды котировок в обеих странах.

В том случае, если конечный результат дает право на получение пенсии, то применяются следующие нормы для расчета конечной суммы: во-первых, определяется теоретическая пенсия, засчитывая периоды котировок в другой стране, как если бы они имели место на территории страны начисления пенсий.

В о-вторых, рассчитывается так называемая пропорциональная пенсия, применяя к вышеуказанной теоретической пенсии пропорцию между проработанным в стране начисления периодом и суммарным периодом в обеих странах.

Пенсионеры в Испании пользуются бесплатным медобслуживанием, общепринятые лекарства получают с 90-процентной скидкой (остальные медикаменты - со скидкой 60 процентов).

Государственная медицина, конечно, менее комфортна, чем частная: не обходится без очередей в поликлиниках и нехватки узких специалистов.

Нередко пенсионеры, получив отказ в бесплатной клинике из-за отсутствия соответствующего специалиста, лечатся в частной клинике, а потом через суд требуют с государства компенсацию. На иностранцев, легально работающих в Испании, распространяются те же правила начисления пенсий, что и на лиц, имеющих испанское гражданство.

Более того, граждане Российской Федерации, постоянно проживающие в Испании, имеют в этом плане некоторые преимущества. В общем случае, чтобы по действующему законодательству иметь право на пенсионное обеспечение по старости, необходимо:


1. - состоять на учете в реестре социального страхования (Seguridad Social);

2. - иметь общий стаж работы не менее 15 лет, из которых минимум два года должны приходиться на 15-летний период непосредственно перед выходом на пенсию;

3. - иметь возраст 65 полных лет.

Размер пенсии исчисляется исходя из общего стажа и размера оклада, который вы будете получать в течение 15 лет, непосредственно предшествующих моменту выхода на пенсию. Другими словами, если вам меньше пятидесяти лет, размер вашей нынешней зарплаты пока никоим образом не влияет на размер будущей пенсии (зато на него, безусловно, влияет приобретаемый вами сейчас стаж).

Зарплаты за эти 180 месяцев (15 лет) суммируются, причем из них первые 156 месяцев индексируются с учетом коэффициента инфляции (IPC), имевшей место в соответствующие годы.

Если за последние 15 лет стаж прерывался, в эти периоды за базовую зарплату принимается минимальный размер оплаты труда.

Полученная сумма делится на 210 (таким образом фактическое среднее значение зарплаты несколько занижается) и умножается на коэффициент стажа. Последний составляет 50% для стажа 15 лет и линейно увеличивается до 100% для стажа 35 лет.

Другими словами, если ваш стаж ровно 15 лет, пенсия будет составлять 50% от рассчитанной средней базовой зарплаты. Если 20 лет - две трети и так далее. При стаже более 35 лет к коэффициенту добавляются по два процента за каждый год (36 лет - 102%, 37 - 104%. ).


Полученный в другой стране трудовой стаж не учитывается, за исключением случая, когда у Испании с этой страной подписан договор о социальном обеспечении. Как ни удивительно, с Россией подобный договор существует уже около 10 лет, и, следовательно, гражданам РФ, достигшим в Испании пенсионного возраста, российский стаж может быть зачтен.

Остановимся подробнее на этом моменте и рассмотрим гипотетическую ситуацию российского иммигранта, выходящего на пенсию в Испании. Сразу же придется огорчить родителей, приехавших к детям по воссоединению семьи. Для суммирования стажа необходимо, естественно, чтобы имели место оба слагаемых - как российское, так и испанское.

Тогда, согласно действующему соглашению, государство, на территории которого проживает будущий пенсионер (в нашем случае Испания), обязуется выплачивать последнему определенную законом минимальную пенсию. К сожалению, указанная привилегия в настоящее время касается только граждан РФ и Испании и не распространяется на граждан других республик бывшего СССР.

Для восстановления выплаты пенсии гражданам России необходимо представить в консульство России свой действующий российский загранпаспорт с отметкой о постановке на консульский учет и заявление. Гражданам России, желающим получить пенсию на территории России, следует лично оформить в консульстве:

- заявление в орган социального обеспечения с указанием номера личного счёта и реквизитов банка на территории России. Консульский сбор - 33 евро.

- справку о факте нахождения в живых. Консульский сбор - 30 евро.

- при необходимости - доверенность на получение денег с указанием номера счёта и реквизитов банка (Ф.И.О. доверенного лица, его паспортные данные и адрес, по которому он прописан). Консульский сбор - 35 евро.

1. Ходатайствующий обращается к испанскому нотариусу по месту жительства и составляет документ, подтверждающий факт нахождения в живых.

Обращаем внимание, что все вопросы пенсионного обеспечения, решаются Пенсионным фондом Российской Федерации и местными органами социальной защиты населения России без участия консульского учреждения. Поэтому по срокам и размерам перевода пенсии в иностранной валюте на территорию Испании, задержкам в выплате и другим конкретным вопросам просим обращаться по адресу:

Пенсионный фонд Российской Федерации

Почтовый адрес: ул. Шаболовка, д.4, г. Москва, ГСП-1, 119991

Департамент по вопросам пенсионного обеспечения лиц, проживающих за границей

Адрес: Москва, ул. Годовикова, д.9/2 (станция метро "Алексеевская")

Многоканальный телефон справочной службы Департамента (495) 987-80-30

Факс Департамента: (495) 987-80-70

Приемная начальника Департамента: (495) 987-80-64

Страхование

Неотложная скорая помощь в государственной больнице оказывается всем без исключения в следующих случаях:

• в неотложных случаях;

• в период беременности, родов и в течение послеродового периода.


Все остальные лица должны пользоваться платной медицинской помощью. Несмотря на развитую систему государственного медицинского обслуживания, многие испанцы пользуются услугами частных медицинских центров и страховых компаний.

Стоимость страхового полиса составляет сумму от 400 евро и выше (в зависимости от условий конкретной компании, вашего возраста и состояния здоровья). Выгоднее иметь страховой полис, чем оплачивать отдельные приемы у платных специалистов.

Читайте также: